出版時間:2008-7 出版社:清華大學出版社 作者:李芳桂 頁數(shù):459
Tag標簽:無
前言
1928年夏,李方桂記錄了一套赤坡巖語故事和語法注釋。這套語料是在(加拿大)亞魯勃塔省赤坡巖鎮(zhèn)由弗朗索.曼德威(Francois Mandeville)口述的。這些故事和注釋是他此后撰寫有關赤坡巖語的文章(李1933a,1933b,1946,1964)的基礎。多年來他一直希望能將這些故事連同譯文以及以此為基礎編寫一部詞典公開發(fā)表??上驗闈h藏語系工作的忙碌,除整理發(fā)表了一個短故事(李1964)外,其余的都沒有來得及整理。本集則將其余的18篇故事整理付印?! 〕嗥聨r語是阿塔巴斯堪語系中最早被記錄下來的語言之一(Pilling,1892)。近年來納瓦約(Navajo)語在阿塔巴斯堪語文獻中占據(jù)了優(yōu)勢。這無疑是由于納瓦約社團的規(guī)模、重要性以及易于進入等原因所致。在從事田野工作中,李先生的一個目標是將以前有關赤坡巖語文獻中許多缺陷加以糾正。例如LeGoff神甫(LeGoff 1916)雖曾提到聲調很重要,但在他的記音中卻未將聲調標注出來。Goddard(1912)論赤坡巖語的著作所收語料甚少,亦未標調,標音也不夠準確。因此,李先生的著作最重要的貢獻大約是其標音的高度精確性。當然這并不是說這些語料僅限于語音問題上的重要性。在阿塔巴斯堪比較語言學領域當前最迫切需要的大約是對阿拉斯加和加拿大的該系語言的語法描寫.但愿本故事集以及隨后的相關詞典的出版將促進這一領域的研究?! ”緯挠靡魳擞涗洸⑴湟灾鹦蟹g。詞間,間或在語素間,留有空格,逐行之英譯多數(shù)情況下以詞為單位。句子和段落沒有標明。我們開始時先單獨編譯了三篇故事(第16,“如何硝制麋皮”,第18,“記我獵取小獺(I,Ⅱ)”和第19,“一位智者的故事”),我們的工作都是以李先生的早期分析以及近期未發(fā)表的著作為基礎。當我們對這幾篇故事取得共識后,我又接著編譯了另外四篇故事。我們在仔細討論,然后我才把余下的幾篇故事的編譯工作繼續(xù)下去。
內容概要
關于編輯赤坡巖語原始語料的數(shù)量以及翻譯的忠實程度問題我們作了幾頊決定。通常我們遵循詞干表(李1933a)的分析,但也參照最近語法大綱(李1946)中所作的修正。此外,將。前流音w刪除。原文中元音U。常記作uu,現(xiàn)在一律寫作長的單元音。原文中明顯的錯誤沒有改。因為聲調或鼻化現(xiàn)象的重要性,特別是在動詞復雜前綴中的重要性很容易被忽略,我們覺得貿然改正明顯的錯誤有模糊重要信息的極大危險性。 使本書長度適中,原文中的逐行翻譯略去,代之以盡量接近原文的整篇直譯,盡管這種譯法有時不合英語習慣。我們認為譯文只是解釋理解赤坡巖語的一種輔助手段,本身并非文學作品。另外,赤坡巖語原文中同一種形式在譯文中也不一定都取同一種譯法。這要看全段大意來決定我們的取舍。例如同一個動詞形式有時譯作“露營,扎營” (camp),有時譯作“駐留,待”(stay),有時譯作“住在,生活在” (live)。這種因上下文而異的變異比起只用一種譯法或刻板地直譯為“在一個地方”要好一些。 對故事和譯文的注釋保持在最低限度,因為更加詳盡的注解文字會使出版時間更加推遲。本書的注釋僅限于有問題的形式、原文就有的注釋或者在原文中錯誤非常明顯的地方。 故事的順序依照原記錄的先后。在這項工作中日益清楚地看到說故事時的許多因素對理解所用形式十分重要。例如,你可以發(fā)現(xiàn),只在第一則故事裹對語言學家用第二人身指稱。還有,前面幾則故事的風格比后面故事的風格是相當難的。這可能是由于剛講故事時遇到的“開頭難”的問題,也可能因為講故事的人在非傳統(tǒng)的背景下講故事難以暢所欲言。本書在保留原有順序的同時有一個例外,那就是原排為第工5的故事“我如何造樺皮船”因已發(fā)表(李1964)而本書未予收入。 講這些故事的人為弗朗索。曼德威。這位出色的人物對語言具有濃厚興趣,他會說英語、法語,當然還有赤坡巖語。我們對他在冗長單調的記錄過程中所表現(xiàn)出的講話技巧、耐心和清晰深表謝意。 這些故事整理得到夏威夷大學語言學系的慷慨資助。我們對系主任白龍.本德(Byron W.Bender)的鼓勵和幫助表示感謝。我們還要感謝勞倫斯。湯普森(Laurence C.Thompson)和威廉.西伯格(William Seaburg),是他們?yōu)槲覀兲峁┝舜蜃謾C和語音符號,并對我們如何整理這些材料提供了許多有益的建議。
書籍目錄
《李方桂全集》總序編者序序言語料及翻譯 1. 印第安人如何教育小孩子 2. 現(xiàn)在討論魚 3. 最初如何發(fā)現(xiàn)銅 4. 最初如何發(fā)現(xiàn)鐵 5. 鴉頭(人名)的生活(Ⅰ) 鴉頭(人名)的生活(Ⅱ) 鴉頭(人名)的生活(Ⅲ) 鴉頭(人名)的生活(Ⅳ) 6. 癩兒(人名)的故事 7. 老斧頭(人名)的故事 8. 老斧頭(人名)的故事(續(xù)篇) 9. 吃人者的故事 10. 一個跟熊冬眠的人的故事 11. 波律(人名)的事跡 12. 變狼的人的故事 13. 賭博時欺騙人的人 14. 最后逃走的狗肋族人 16. 如何硝制駝鹿皮 17. 黃刀族的先知者 18. 記我獵取水獺 19. 一位智者的故事(Ⅰ) 一位智者的故事(Ⅱ)英文譯文注腳赤坡嚴語故事集注腳中文摘要
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載