法律英語核心術(shù)語

出版時間:2007-10  出版社:清華大學(xué)  作者:屈文生  頁數(shù):570  字?jǐn)?shù):436000  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

本書按照字母順序編排,內(nèi)容涉及基礎(chǔ)法律術(shù)語近300個,主要講解英美法中最為基礎(chǔ)的核心詞匯,但又不乏對大陸法系中重要法律術(shù)語的探析。每個詞匯的講解包括:實(shí)例及翻譯、詳細(xì)講解、短評、活學(xué)活用等部分。通過閱讀本書,讀者可掌握涉外合同、涉外訴訟、法庭辯護(hù)、外國法律原著中最常見的英文專業(yè)術(shù)語,并為從事涉外法律實(shí)務(wù)及法學(xué)科研打下良好基礎(chǔ)。    本書供掌握了4000個左右英文詞匯量,通過大學(xué)英語四級考試或具有同等英語水平的在校學(xué)生、涉外律師、法律翻譯工作者,以及法律英語愛好者使用。

書籍目錄

前言A accuse acquit act act of God act or omission action administrative admission adversary system advocate affirm alibi allege amendment appeal appearance arbitration  argument arrest article attorney  avoid awardB bail bailiff  bar barrister battery bench beyond a reasonable  doubt bind breach break ( a law) burden of proof burglary   business secretC CEFGHIJKLMNOPQRSTUVW附錄參考文獻(xiàn)

編輯推薦

  《法律英語核心術(shù)語:實(shí)務(wù)基礎(chǔ)》供掌握了4000個左右英文詞匯量,通過大學(xué)英語四級考試或具有同等英語水平的在校學(xué)生、涉外律師、法律翻譯工作者,以及法律英語愛好者使用。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    法律英語核心術(shù)語 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)26條)

 
 

  •   收錄基本的法律英語詞匯,有實(shí)例和講解,是不錯的學(xué)習(xí)資料和工具書,特別對法律英語翻譯很有幫助!
  •   解釋得還是相當(dāng)詳細(xì)的,也讓我們擴(kuò)大了知識面,許多例句都很有參考價值,是相當(dāng)好的法律英語入門輔導(dǎo)書。
  •   不錯的一本法律詞典,核心詞數(shù)量不多,但例子豐富!對beginner是個不錯的選擇!
  •   內(nèi)容很實(shí)用,比較基礎(chǔ),適合入門用
  •   很好 很早老師就推薦這本書了 一直打算買的 終于在當(dāng)當(dāng)上訂購了 從訂單到到貨超快 剛一天
  •   專用(專業(yè))單詞比較集中,解釋比較專業(yè)
  •   一直想找跟這種類型的書 不錯
  •   在學(xué)校圖書館看 了很好就打算買一本。但當(dāng)當(dāng)太離譜了。。。封面幾道折的印子?。。。。。。。。。?!打開第一頁居然還有一個大大的黑色腳?。。。。。。。。。。。。。∫獡Q貨居然還缺貨?。。。。。。。。?!
  •   書很好,清華大學(xué)出版社的書還是很有內(nèi)涵的。
  •   紙質(zhì)不是很好,但不失為一本好書
  •   買吧,挺實(shí)用的。
  •   本書選詞精,講解透,適合法律英語初學(xué)者通過詞匯了解法律英語,非常不錯。如果有英標(biāo)就更好了。
  •   挺適合初學(xué)法律英語的人 講解詳細(xì) 例句豐富
  •   像個小詞典,舉例很詳細(xì)。
  •   解釋很詳細(xì),體例也很好,非常不錯!
  •   《法律英語核心術(shù)語:實(shí)務(wù)基礎(chǔ)》已詞典的形式編排,有例句、講解、翻譯,唯一美中不足的是竟然都沒有音標(biāo),還得查字典看這個單詞怎么讀。
  •   long story……

    第一次買的時候,是因?yàn)樵谖覀儗W(xué)校的圖書館看了,結(jié)果買了,但是第一次來的書是本盜版,當(dāng)時立即給客服打電話,她說你可以馬上退了啊,我結(jié)果就很后悔給當(dāng)即拒簽了貨物,后來有點(diǎn)后悔沒有留下證據(jù)。
    之后再給客服打電話控訴當(dāng)當(dāng)作為我長期買書的渠道,我這么信任它,盡然能出了這樣一個事情,很失望,客服的回答更是讓我失望,她說你現(xiàn)在也沒有證據(jù),不能這樣說,我說我在圖書館有一本一模一樣的書拿在手里難道還有錯?客服最后用賄賂的手段,說送給我一個禮券。

    我當(dāng)時很傻,沒有去**看看,一個實(shí)心的又在當(dāng)當(dāng)訂了第二次,收到書之后,這次還是本正版,故事很曲折,但是寫出來,是為了大家應(yīng)該尊重自己的權(quán)利,用法律保護(hù)自己!
  •   只能說還行吧。

    第一,只能英譯中,如果有中譯英就更好了。

    第二,其實(shí)吧,詞匯量還挺少的。好多都沒查到。。。

    第三,有點(diǎn)貴我覺得。
  •   中國人學(xué)習(xí)英文的方法就不對,越學(xué)越累,事倍功半,這本書編輯不錯,但是大前提還是一樣,方法問題。
  •   詞是少了點(diǎn),但是蠻基礎(chǔ)的,適合初學(xué)者。音標(biāo)么,自己查,大部分都學(xué)過的,不難。
  •   還好,貴了點(diǎn)
  •   看的暈就是剛拿到的時候有看
  •   有些像字典,每一個詞詞義近義詞例句都有,就差音標(biāo)了呵呵
  •   題材很好的書,但是例句的翻譯很多很糟糕。法律英語應(yīng)當(dāng)是最嚴(yán)謹(jǐn)?shù)?,但本書的態(tài)度和質(zhì)量,加之清華大學(xué)出版社的盛名,實(shí)在令人扼腕。僅試舉一例:P6--Justifiabledefence應(yīng)該是“正當(dāng)防衛(wèi)”吧(書中譯成“正當(dāng)理由辯護(hù)”)
  •   都13天了,還沒見到書的影子
  •   我的書2008年1月15日發(fā)的貨,怎么還沒有收到呀,送貨方式是快遞的貨到付款,請解釋一下,急
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7