英漢縮略語的比較與應用

出版時間:2002-2  出版社:清華大學出版社  作者:余富林  
Tag標簽:無  

內容概要

本書對當代一個重要的語言現(xiàn)象——縮略語的比較與使用進行了較為詳盡、學術性的探討??s略語是適用社會發(fā)展而產(chǎn)生和豐富的。國內現(xiàn)有兩種漢語縮略語專著,但還沒有將英漢兩種縮略語進行比較的專著或教材。本書全面地對英漢縮略語進行各方面的比較,同時闡述其應用規(guī)則。共計12章。讀者對象為廣大英語教師、英語語言學專業(yè)學生、語言研究者和英漢翻譯工作者。

作者簡介

余富林教授,男,1941年8月出生,湖南津市人。
現(xiàn)在湖南常德師范學院外語系任教,是國際語用協(xié)會會員、亞洲辭書學會會員、中國科學院科技譯協(xié)會員、中國英漢比較研究會會員、中國辭書學會會員、湖南省譯協(xié)理事、湖南省外語教學法研究理事。先后在全國二十個省市自治區(qū)的三十多個國家級(核心)期刊及省級報刊上發(fā)過英翻譯、語法、詞匯、辭書編撰等方面的文章100篇,翻譯過醫(yī)學、電子、機械、聲學、農業(yè)、塑料、心理學、房地產(chǎn)等方面的文章、著作。著有:《英語略縮語》、《大學英語外貿翻譯教程》、《英語略縮語的比較與應用》、《英語常用同義詞的用法和翻譯技巧》、《英語慣用法大詞典》、《漢英心理學詞典》、《初中英語小詞典》、《實用英語教學法》、《英漢對照外國名人名言一千條》等。2002年至少還有《英語揭示語》、《英語詞組辨析小詞典》、《英語搭配小詞典》和另一本詞典等獨著問世。由全國高等學校外語學刊研究會編、上海外語教育出版社出版的《外國語言研究論文索引》收入其文章7篇;由上海翻譯公司出版、《中國翻譯》、《上??萍挤g》兩雜志聯(lián)合編寫的《中國科技翻譯家辭典》收入其名及簡歷。其姓名及簡歷同時也被收入中國譯協(xié)編的《中國當代翻譯工作者辭典》。有五篇環(huán)保、醫(yī)學、辭書方面的論文參加北京、斯德哥爾摩、巴黎、西安、廣州五次國際會議交流,編入會議論文集。2000年被中國譯協(xié)授予優(yōu)秀論文一等獎,并主持省級立項一項,現(xiàn)已完成并結題,正主持教育部課題一項。
教過《英語語法》、《外貿翻譯》、《外貿標志》、《英語閱讀》、《英語教學法》、《世界文字識別》等專業(yè)課。并獲院級優(yōu)秀教學成果獎及省譯協(xié)二等獎、省科技譯協(xié)二等獎。
研究方向:辭書編撰、科技英語翻譯、英漢略縮語。

書籍目錄

第一章 社會發(fā)展的一面鏡子
第二章 英漢縮略語的范疇
第三章 英漢縮略語的結構比較
第四章 英漢數(shù)字縮略語的比較
第五章 外貿與醫(yī)學英語縮略語的特別結構
第六章 英漢縮略語的讀音比較
第七章 英漢縮略語的語法特點
第八章 英漢縮略語的的修辭特點
第九章 英漢縮略語的譯法
第十章 英漢縮略語詞典
第十一章 英漢縮略語的應用
第十二章 英語縮略語“入侵”漢語的思考
主要參考書目
后記

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    英漢縮略語的比較與應用 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7