英漢對照安徒生童話全集(全三冊)

出版時間:1999-11  出版社:清華大學(xué)出版社  作者:安徒生  頁數(shù):1424  譯者:葉君健(中)/W.A.&J.K.格拉吉(英)  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  全集收入了迄今為止發(fā)現(xiàn)的全部164篇安徒生童話,用世界上各種語言的譯本中公認(rèn)比較權(quán)威的兩個譯本能夠比較好的“對照”是翻譯史上的奇跡。這兩個譯本的集合為喜歡安徒生童話的朋友研究、欣賞童話,為學(xué)習(xí)英語的人學(xué)習(xí)用典雅的英語以及從事翻譯的人研究翻譯都提供了不朽的范本。

作者簡介

安徒生(1805―1875),出生于丹麥富恩島奧登塞小鎮(zhèn)。安徒生從小觀察力敏銳,想象力豐富,其以寫成年人的文學(xué)作品開始,創(chuàng)作種類含:詩、小說、劇本、游記,其中也有不少名篇。不過他對丹麥文學(xué)也對世界文學(xué)的最大貢獻(xiàn),卻是童話。他自1835年30歲開始,花費40載光陰為孩子撰寫了164篇作品,包括故事、散文、散文詩,及兒童小說,不僅文體簡潔樸素,充滿豐富想象力與濃厚詩情及哲理,而且令大人深深著迷,而這正是他藝術(shù)的獨到之處。更為重要的是,他以高尚的思想、鮮明的態(tài)度和強烈的愛憎,通過童話形式,真實地反映了他所處的那個時代及其社會生活,深厚地表達(dá)了平凡人的感情和意愿。從這點上講,安徒生堪稱是一個偉大的“人類靈魂工程師”。
葉君健(1914―1999):1914年12月7日出生于湖北省紅安縣,從19歲開始發(fā)表文學(xué)作品。抗日戰(zhàn)爭爆發(fā)后,他積極投身抗日文藝活動和民族解放宣傳工作;解放后又服從國家需要,創(chuàng)辦了新中國第一個大型對外文學(xué)刊物《中國文學(xué)》,兢兢業(yè)業(yè)地在對外宣傳事業(yè)和中外文化交流中付出大量心血才智。與此同時,他還爭分奪妙、見縫插針地在文學(xué)創(chuàng)作和文學(xué)翻譯領(lǐng)域辛勤開拓,筆耕不輟。他是能用漢語、英語、世界語三種文字進(jìn)行創(chuàng)作的著名作家,一生共為世人留下了500多萬字的創(chuàng)作作品(包括9卷長篇小說、10余部中篇小說、30多篇短篇小說以及大量的優(yōu)秀散文和兒童文學(xué)作品)和300多萬字的翻譯作品,在國內(nèi)和海外都具有廣泛影響。其中,他精心翻譯的《安徒生童話全集》,已經(jīng)成為我國幾代讀者心中寶貴的精神財富。

書籍目錄

打火匣小克軍斯和大克勞斯豌豆上的公主小意大的花兒拇指姑娘頑皮的孩子旅伴海的女兒皇帝的新裝幸運的套鞋雛菊緊定的錫兵野天鵝在國花園飛箱鸛鳥銅豬永恒的友情荷馬墓上的一朵玫瑰夢神玫瑰花精豬倌蕎麥安琪兒夜鶯戀人丑小鴨樅樹白雪皇后接骨木樹媽媽織補針鐘聲祖母妖山紅鞋跳高者牧羊女和掃煙囪的人丹麥人荷爾格賣火柴的小女孩城堡上的一幅畫瓦爾都窗前的一瞥老路燈鄰居們小杜克影子老房子一滴水幸福的家庭母親的故事襯衫領(lǐng)子亞麻鳳凰……英文索引中文索引

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    英漢對照安徒生童話全集(全三冊) PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7