意義

出版時(shí)間:2013-7  出版社:北京大學(xué)出版社  作者:楊慧林  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

本書分別從"當(dāng)代人文學(xué)術(shù)的'意義'問題"、"'意義'問題的跨文化讀解""'詩性智慧'的'意義'同構(gòu)"、"'意義'追尋的現(xiàn)實(shí)情境"等四個(gè)維度,深入探究宗教學(xué)與一般人文學(xué)術(shù)的相互關(guān)聯(lián)和相互啟發(fā),并與當(dāng)代西方的神學(xué)研究直接對(duì)話,力圖梳理出一種"關(guān)于基督教的'非宗教'詮釋",從"意義結(jié)構(gòu)"的角度探討宗教與神學(xué)的公共性問題,為宗教問題提供更為理性的理解途徑。作者認(rèn)為:在理解的基礎(chǔ)上"破執(zhí)",不僅可以擺脫任何"中心話語"的束縛,也將在體制化的信仰形態(tài)之外,真正揭示宗教的文化意蘊(yùn)。

作者簡介

楊慧林,1954年出生于北京,文學(xué)碩士、哲學(xué)博士,現(xiàn)任中國人民大學(xué)教授、副校長,兼任中國比較文學(xué)學(xué)會(huì)會(huì)長、中國宗教學(xué)會(huì)副會(huì)長等。代表性學(xué)術(shù)著作有《罪惡與救贖:基督教文化精神論》(1995)、《圣言·人言:神學(xué)詮釋學(xué)》(2001)、《基督教的底色與文化延伸》(2001)、《西方文論概要》(2003)、《在文學(xué)與神學(xué)的邊界》(2012)等,并在美國出版英文論文集Christianity in China: the work of Yang Huilin (2004)、合作主編Sino-Christian Studies in China (2006)。

書籍目錄

總序 當(dāng)代西方思想對(duì)傳統(tǒng)論題的重構(gòu)
序言 自家有悟
第一編 當(dāng)代人文學(xué)術(shù)的“意義”問題
第一節(jié) 名詞的動(dòng)詞性與動(dòng)詞的交互性
第二節(jié) 從“差異”到“他者”的神學(xué)讀解
第三節(jié) 齊澤克的“基督教遺產(chǎn)”與意義結(jié)構(gòu)
第四節(jié) 齊澤克的“反向”神學(xué)與文學(xué)研究
第二編 “意義”問題的跨文化讀解
第一節(jié) 中西之間的“經(jīng)文辯讀
第二節(jié) “經(jīng)文辯讀”與“詮釋的循環(huán)”
第三節(jié) 《圣經(jīng)》“和合本”的詮釋學(xué)意義
第四節(jié) “漢語神學(xué)”的語言學(xué)定位及其獨(dú)特價(jià)值
第三編 “詩性智慧”的“意義”同構(gòu)
第一節(jié) 文學(xué)研究與文化研究的神學(xué)進(jìn)路
第二節(jié) “圣杯”的象征系統(tǒng)及其“解碼”
第三節(jié) 當(dāng)代神學(xué)對(duì)文論研究的潛在價(jià)值
第四節(jié) 西方馬克思主義宗教論說的六個(gè)問題領(lǐng)域
第四編 “意義”追尋的現(xiàn)實(shí)情境
第一節(jié) 漢語語境中的基督教詮釋
第二節(jié) “倫理化”的漢語基督教與基督教的倫理意義
第三節(jié) 早期教會(huì)大學(xué)的兩種授課語言及其價(jià)值歸宿
第四節(jié) “全球地方化”話語中的神學(xué)主題
代結(jié)語 關(guān)于比較文學(xué)與宗教學(xué)的對(duì)話
主要參考書目
索引

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    意義 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7