白居易與日本古代文學(xué)

出版時間:2012-7  出版社:北京大學(xué)出版社  作者:雋雪艷,高松壽夫  頁數(shù):254  字?jǐn)?shù):306000  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

白居易文學(xué)在東亞地域中有廣泛的影響,曾是這一地域共有的流行元素。雋雪艷等編著的《白居易與日本古代文學(xué)》深人探討了《枕草子》、《源氏物語》、《榮花物語》、和歌、平安朝漢詩、漢文等各種體裁的作品與白居易文學(xué)的關(guān)聯(lián),提出了許多新的見解以及今后可以進一步展開的問題。與至今為止的許多研究所不同的是,《白居易與日本古代文學(xué)》不僅指出了日本文學(xué)作品受白居易文學(xué)影響的事實,而且還細(xì)致地分析了白居易詩文被日本文學(xué)吸收時其原作旨意被“轉(zhuǎn)換”、“挪移”,或者作者“斷章取義”的使用等各種現(xiàn)象,揭示了具體的吸收方法和過程。本書探討的范圍還包括朝鮮漢詩以及早于自居易時代的中國詩人王梵志的作品、日本文學(xué)作品《萬葉集》等,指出自居易文學(xué)與這些作品的表達方式或構(gòu)思可能有著共同的淵源。這些研究使我們能夠從東亞這一更加廣泛的視野認(rèn)識和理解文學(xué)的發(fā)生和文化的融合。

作者簡介

雋雪艷
清華大學(xué)外語系教授,1982年1月畢業(yè)于北京大學(xué)中文系古典文獻專業(yè),1999年9月獲得東京大學(xué)學(xué)術(shù)博士學(xué)位(Ph.D.)。主要研究方向:中日比較文學(xué)與比較文化。主要研究成果:《藤原定家(文集百首)の比較文學(xué)的研究》(日本汲古書院,2002年)、合譯《道家思想與佛教》(蜂屋邦夫著,遼寧教育出版社,2000年)、合譯《日本詩歌的傳統(tǒng)——七與五的詩學(xué)》(川本皓嗣著,南京譯林出版社,2004年),另有論文20余篇。
高松壽夫(TAKAMATSU,Hisao),早稻田大學(xué)文學(xué)學(xué)術(shù)院教授,早稻田大學(xué)文學(xué)博士。研究領(lǐng)域:日本上代文學(xué)。主要著作有《古代和歌
萬葉集入門》(2003年)、《上代和歌史①研究》 (2007年)、《柿本人麻呂》(2011年)等。

書籍目錄


大伴旅人《贊酒歌》的構(gòu)思與表現(xiàn)——源于中國文學(xué)的影響及短歌的獨創(chuàng)
《枕草子》堺本與前田家本對《白氏文集》的受容——堺本的隨想群與《和漢朗詠集》
《枕草子》與自居易的詩文
《源氏物語》“玉鬟十貼”中《白氏文集》的引用——“篝火”卷中“白詩”的轉(zhuǎn)換之妙
《源氏物語》與白詩《陵園妾》——“習(xí)字”卷、“槿姬”卷與白詩在表達方式上的關(guān)聯(lián)
《榮花物語》對新樂府《繚綾》的引用——訓(xùn)讀、摘句方式的白詩受容
敕撰集中的漢故事題和歌——以對白居易的受容為中心
從詩語到歌語——以“浮生”“春夢”為例

解讀《長恨歌》——兼述日本現(xiàn)階段《長恨歌》研究概況
自居易“風(fēng)情”考——關(guān)于“一篇長恨有風(fēng)情”的真正含義
惜絹之歌——《萬葉集》、《白氏文集》與朝鮮漢詩
日本平安時代文人與白居易——以島田忠臣和營原道真與渤海使的贈答詩為中心
《千載佳句》所載自居易佚詩考辨——兼論中唐的歌傳配合創(chuàng)作
大江匡衡《述懷古調(diào)詩一百韻》對白居易思想的傳承
高階積善勸學(xué)會詩序考——白居易詩文與天臺教學(xué)的受容
都市研究:京都的都門與楊柳——五山詩人與王維、自居易的關(guān)系
《菅家文草》元祿刻本正文性質(zhì)
作者簡介
后記

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    白居易與日本古代文學(xué) PDF格式下載


用戶評論 (總計1條)

 
 

  •   白詩與日本古代文學(xué)關(guān)系密切,此書可以作為一定的參考
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7