出版時間:2012-1 出版社:北京大學(xué)出版社 作者:商在明 等編譯 頁數(shù):245
Tag標簽:無
內(nèi)容概要
GMAT,全稱Graduate Management Admission
Test,工商管理碩士入學(xué)考試,由美國商學(xué)院研究所的入學(xué)考試委員會委托新澤西州普林斯頓的教育測試中心(ETS)舉辦。
經(jīng)過近百年的探索和努力,MBA培養(yǎng)了為數(shù)眾多的優(yōu)秀工商管理人才。美國最大的500家公司的總經(jīng)理、董事長等高層主管,絕大多數(shù)都是MBA。這一驚人的事實,說明MBA教育是成功的。MBA意味著超群的能力、膽識、品德;代表著財富、地位、權(quán)力、榮譽;預(yù)示著希望、成功和輝煌。優(yōu)厚的從業(yè)報酬,使許多學(xué)生對MBA趨之若鶩;世界各地知名的院校,紛紛設(shè)立了MBA課程。
邏輯是GMAT必考的內(nèi)容。對于邏輯,GMAT考試有一套命題思路與模式。
GMAT主要考論證。論證過程,就是用嚴格的邏輯推理由論據(jù)得出論點的過程。題型有--假設(shè)型、解釋型、加強型、削弱型、評估型、歸納型。
GMAT的命題思路與題型有廣泛的影響。我國自實行GMAT考試制度以來,歷年的邏輯試卷就是沿用以上的命題思路與題型。
M8A學(xué)位是一種注重復(fù)合型、綜合型人才培養(yǎng)的學(xué)位,是能力培養(yǎng)重于知識傳授的學(xué)位。它教授的是面對實戰(zhàn)的“管理”,而不是注重研究的“管理學(xué)”。它要求其畢業(yè)生有應(yīng)變能力、預(yù)測能力、綜合能力、組織能力。要到達這個目標,嚴格的邏輯訓(xùn)練是不可或缺的。
作者簡介
余式厚,浙江大學(xué)教授,原浙江省邏輯學(xué)會副會長。長期從事智力開發(fā)、邏輯思維訓(xùn)練研究工作。著作有《智庫》、《趣味邏輯學(xué)》(與彭漪漣合作)、“智慧之光”叢書、“金字塔文庫”等。現(xiàn)任《浙江老年報》顧問。
書籍目錄
前言
假設(shè)型
一、吸引儲戶資金
二、免稅交通福利
三、教師工資
四、飛行事故的原因
五、文獻質(zhì)量
六、老鼠實驗癌癥概率
七、咨詢機構(gòu)的市場分析判斷
八、安全帶與車禍
九、血庫中部分血液含有病毒
十、“超市理念”與童裝銷售
十一、軍火走私與政府的行為
十二、大容量發(fā)電廠的利潤
十三、評價醫(yī)院醫(yī)療水平依據(jù)
十四、說客職位與國會政策
十五、產(chǎn)品增值稅的繳納
十六、計算機教學(xué)軟件的版稅
十七、核災(zāi)難與儲蓄的傾向
十八、私人環(huán)保組織
十九、配置雷達的私人飛機
二十、免疫系統(tǒng)與抵御心理疾病
二十一、高級經(jīng)理的直覺決策
二十二、“快速循環(huán)時間”策略
二十三、明星歌手的演唱費用
二十四、違法藥物批發(fā)價下降
二十五、巧克力與心臟病的關(guān)系
二十六、利潤與分紅
二十七、面對人類敵意,重建灰狼家園
二十八、太陽能產(chǎn)業(yè)的稅收
二十九、紙漿出口增長的原因
三十、獎勵體系與員工的滿意度
解釋型
一、小型企業(yè)立法
二、數(shù)字錄音帶不暢銷理由
三、廣告效果下降
四、甜味劑與認知能力
五、成年母鼠的母性
六、里程碑
七、物種滅絕的模式
八、機械工具行業(yè)與國家安全
九、麻疹發(fā)病率下降
十、微電子技術(shù)與失業(yè)率
十一、商業(yè)廣告音樂風格的改變
十二、提供貸款的不同做法
十三、蘋果中含有致癌物的報告
十四、甘蔗需求量與利潤率
十五、陶瓷輪子玩具
……
加強型
削弱型
評估型
歸納型
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁:插圖:解題關(guān)鍵:二氧化碳,全球變暖。題中作者以當?shù)厝ツ旰徒衲甑臍夂蚍闯5默F(xiàn)象來說明全球變暖的現(xiàn)象已經(jīng)發(fā)生。很明顯,作者的這種論據(jù)屬于以偏概全,即當?shù)氐臍夂蜃兣⒉灰欢芊从吵鋈蜃兣F(xiàn)象的發(fā)生,而對于文中作者論點的評估,需要結(jié)合各選項的說法逐項分析。(E)選項對這種氣候變暖的現(xiàn)象是否也頻繁出現(xiàn)在地球其他地方,這與前面的分析一致,指出了作者分析的漏洞,因此可以有效的評估作者的論點。(A)選項是關(guān)于全球變暖原因的討論,而題中作者只是關(guān)心全球變暖現(xiàn)象的發(fā)生,全球變暖的原因?qū)儆诳茖W(xué)家關(guān)心的范圍,因此該項對題中作者觀點評估作用很小。(B)、(D)選項對于樹葉是否正常的討論只是有可能會影響到作者關(guān)于本地氣候變暖的證據(jù)的科學(xué)性,并沒有本質(zhì)上對作者的論點進行評估。(c)選項對于二氧化碳排放也與題中作者做出的論斷無關(guān),這是科學(xué)家可能考慮的問題,因此也不能很好的評估作者的論點。翻譯這項工作總是會反映出翻譯者的寫作風格。很多時候一部較長的文獻需要在短期內(nèi)翻譯完,這樣可能會有幾個翻譯者同時進行這項工作,每位翻譯者負責文獻當中的一部分。在這樣的情況下,譯本通常會呈現(xiàn)出不同甚至不協(xié)調(diào)的寫作風格。而某些電腦語言翻譯軟件可以完全代替人工翻譯獨立地完成一部文獻的翻譯工作,并且速度更快,在文體工具有統(tǒng)一的格式,正確率能保持在80%以上。
編輯推薦
《美國人視野中的邏輯:GMAT考試》是未名?邏輯達人叢書之一。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載