博爾赫斯

出版時(shí)間:2011-3  出版社:北京大學(xué)出版社  作者:[英] 詹森·威爾遜  頁數(shù):198  字?jǐn)?shù):140000  譯者:徐立錢  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

博爾赫斯聲稱自己從來沒有發(fā)明過一個(gè)人物:”他一直是我自己,只是戴上了面具而已?!闭采ね栠d提醒我們,博爾赫斯始終是—位不斷在作品中再現(xiàn)自己生活的詩人,當(dāng)然絕不是以—種自白的方式。對(duì)于喜愛博爾赫斯的人們來說,《博爾赫斯》是一部極佳的導(dǎo)讀作品。
豪爾赫·路易斯·博爾赫斯門的(1899—1986)是阿根廷著名作家,其作品因文字雋永、哲理深刻而享譽(yù)世界文壇。他的許多著作已譯成中文,并深受廣大讀者喜愛。截至今年,僅在豆瓣網(wǎng),博爾赫斯小組的成員就已接近萬人。

作者簡(jiǎn)介

詹森·威爾遜(Jason
Wilson)倫敦大學(xué)學(xué)院教授,對(duì)拉丁美洲文學(xué)頗有造詣,著有多種研究奧克塔維奧。帕斯和其他拉丁美洲詩人和小說家的作品,以及《南美洲和中美洲旅游指南》
(1993)與《布宜諾斯艾利斯:文化與文學(xué)指南》(1999)。
徐立錢,文學(xué)博士,北京語言大學(xué)比較文學(xué)研究所研究員。

書籍目錄


第一章 布宜諾斯艾利斯到巴勒莫
第二章 日內(nèi)瓦和西班牙
第三章 布宜諾斯艾利斯,先鋒派與文學(xué)友誼
第四章 20世紀(jì)30年代,危機(jī)和意外事幫
第五章 20世紀(jì)40年代,戰(zhàn)爭(zhēng),庇隆主義和寫作
第六章 從失明到到日內(nèi)瓦
原注
參考書目

章節(jié)摘錄

  正是在這些城市街道中,博爾赫斯尋找著并信筆寫下了詩歌(他從沒學(xué)過如何打字),甚至在墻上張貼先鋒派雜志的宣傳海報(bào)。1921年,博爾赫斯受到他吸收自西班牙的先鋒派的熱情所鼓動(dòng),同別人合作創(chuàng)辦了一本名為《棱鏡》的壁飾雜志。該雜志只出了兩期(1921年12月和1922年3月)。雜志提出了極端主義詩學(xué)的詩歌宣言并刊載了他妹妹諾拉創(chuàng)作的木刻畫。晚上,博爾赫斯和朋友們匆匆忙忙地沿著像圣·達(dá)菲和卡亞俄這樣的重要街道張貼這些海報(bào)。這幾乎是一家人的內(nèi)部事務(wù)。妹妹諾拉和堂弟弗朗西斯科·皮內(nèi)羅(Fralacisco Pinero)都是參與者,母親負(fù)責(zé)提供膠水。諾拉的木刻畫作品之一還成為博爾赫斯第一本詩集的封面:一座低矮的郊區(qū)房子,四周圍著欄桿,看不到院子,周圍沒有人。博爾赫斯曾告訴胡安·克魯茲(Juan Cruz),這是一座柏拉圖式的或是基里科式的布宜諾斯艾利斯市。它傳達(dá)的是布宜諾斯艾利斯完美的原型,它被掩藏起來的美。此時(shí)的博爾赫斯已經(jīng)毀棄了自己寫過的極端主義詩篇;他認(rèn)為一首真正的現(xiàn)代詩不應(yīng)該靠堆積飛馳的汽車、飛機(jī)或火車這些意象。他一位聰明的朋友內(nèi)斯特·阿巴拉(Nestor Ibarra)注意到,博爾赫斯在寫了第一首極端主義詩歌之后卻令人詫異地不再選擇做極端主義者或者是先鋒派詩人。與他大量閱讀所培養(yǎng)的敏感相一致,博爾赫斯發(fā)展了一種反思的、細(xì)密的寫作風(fēng)格,他把它叫做“簡(jiǎn)潔的隱喻”。在他的回憶錄里,博爾赫斯常常會(huì)提到他從未離開過第一本詩集:“我覺得我一生都在重寫我的第一本書。”  第一本詩集《布宜諾斯艾利斯的激情》是由他父親贊助出版的。他的推銷極富傳奇色彩。他印刷這部作品時(shí)匆匆忙忙,因?yàn)樗赣H另一只眼睛要?jiǎng)邮中g(shù),所以他們一家不得不回到歐洲(他們1923年7月離開,在那待了一年)。他一共寫了64首詩,但不得不刪掉6首,因?yàn)樗鼈儾环享摯a標(biāo)記。書的樣稿沒有經(jīng)過校對(duì),沒有目錄,也沒有頁碼,紙張還很粗糙。300本就這么匆匆忙忙由非專業(yè)人士印刷出來。為了推銷這些書,博爾赫斯偷偷把它們?nèi)M(jìn)他的出版商阿爾佛雷多·比安奇(Alfredo Bianchi)掛在大廳的大衣里,而不是當(dāng)面分發(fā)這些詩集。這樣人們就不得不來閱讀這些免費(fèi)的詩集。這一事件后不久,博爾赫斯一家就再次乘船前往歐洲?! ?921年,博爾赫斯作為年輕的叛逆者領(lǐng)袖回到了家中。然而,他反對(duì)當(dāng)時(shí)阿根廷盛行的法國達(dá)達(dá)主義和超現(xiàn)實(shí)主義的影響:“那種聲音中法國化的部分,用手勢(shì)來表達(dá)含糊不清的語言。”他討厭法國文學(xué)群體自我宣揚(yáng)的想法。博爾赫斯還反對(duì)之前的那些(即我們所說的現(xiàn)代派)聚集在為世界和現(xiàn)代化而奮斗的旗幟下的拉丁美洲詩人,尤其是那些模仿1893年到1898年生活在布宜諾斯艾利斯的尼加拉瓜詩人魯本·達(dá)里奧(Ruben Dario)的詩人。魯本·達(dá)里奧引導(dǎo)著一種融合夸張、靈巧和過度修辭的寫作風(fēng)格。博爾赫斯稱“達(dá)里奧的模仿者污染了印刷業(yè)”。博爾赫斯對(duì)這些詩人的反感促使他轉(zhuǎn)而去描寫那些當(dāng)?shù)氐默F(xiàn)實(shí)和親身的經(jīng)歷。他還挑剔當(dāng)時(shí)在阿根廷最受尊敬的詩人利奧波德·盧貢內(nèi)斯(Leopoldo Lugones,1874—1938)及其“通用的盧貢內(nèi)斯”(這是博爾赫斯創(chuàng)造的新詞)對(duì)二流作家的巨大影響。盧貢內(nèi)斯后來成為藝術(shù)大師藏書庫(Biblioteca del Maestro)的主管。博爾赫斯之后承認(rèn)他那代人對(duì)隱喻的偏好事實(shí)上首先源于盧貢內(nèi)斯。他們發(fā)現(xiàn)的是那些盧貢內(nèi)斯早在那本頗具影響力的《感情的月歷》(1906)就已經(jīng)大量使用的隱喻。盧貢內(nèi)斯從未在公眾場(chǎng)合提及博爾赫斯。但是,當(dāng)他攻擊先鋒派是來自“海外”的混雜物,創(chuàng)造的是丑陋、“貧瘠”、缺乏韻律并帶有欺騙性的詩歌時(shí),盧貢內(nèi)斯的腦海里顯然想到了他。這是恐外的詩人們對(duì)博爾赫斯世界主義的早期反應(yīng)。博爾赫斯的經(jīng)歷告訴我們他很快擺脫了任何先鋒派的束縛。實(shí)際上,來自詩的誠實(shí)指引著他去寫作那些細(xì)膩的、反思性的智慧篇章。博爾赫斯從未輕信歐洲先鋒派的革命和政治野心。他一直醉心于“純藝術(shù)”詩歌。在一首獻(xiàn)給17世紀(jì)西班牙詩人巴爾塔薩·格拉西安(Baltasar Gracian)的詩中,他嘲笑自己早期巴洛克式的追求。他聲稱“我是那詩中的格拉西安”,哀悼著他的“迷宮,雙關(guān),象征,冷酷的、艱難的虛無……他的靈魂里沒有詩,只有毫無價(jià)值的隱喻與詭辯的干燥標(biāo)本”(也就是思想先于音樂)。1937年,博爾赫斯回首往事時(shí),自責(zé)當(dāng)時(shí)在極端主義時(shí)期不夠真誠,并且是錯(cuò)誤的。他將這幼稚的態(tài)度歸因于他的懦弱,因?yàn)樗M?ldquo;過分華麗的新穎”來掩藏內(nèi)心的貧窮。詩歌應(yīng)該是純粹的,它面對(duì)的是每個(gè)個(gè)體的“私人的貧窮”,那些可以表達(dá)他感受的九個(gè)或十個(gè)私人的詞匯。這種方濟(jì)會(huì)修士式的經(jīng)驗(yàn)貧乏與只擁有有限經(jīng)驗(yàn)的個(gè)人局限性聯(lián)系在一起。博爾赫斯后來告訴科丁內(nèi)茲(Cortirlez)說“詩是我內(nèi)心唯一真誠的東西”。如果詩向讀者傳達(dá)的是秘密,那么它的前提必須是“述說者的真誠”。閱讀博爾赫斯的詩,就是一條直接通向他的內(nèi)心和靈魂的道路?! ?hellip;…

媒體關(guān)注與評(píng)論

  年輕時(shí),他決心用手中的筆采描繪這個(gè)世界,但是在填滿了帝國.高山、海灣、馬匹和人類許多年之后,直至臨死前他才意識(shí)到他“精心創(chuàng)造的線條之迷宮”描繪的正是他自己的形象。這是認(rèn)識(shí)博爾赫斯?重要線索?! ?mdash;—詹森·威爾遜 

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    博爾赫斯 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)21條)

 
 

  •   對(duì)于博爾赫斯研究的書,國內(nèi)有殘雪的《解讀博爾赫斯》,側(cè)重于個(gè)人閱讀體驗(yàn)。冉云飛的《陷阱里的先鋒》則是一部較為學(xué)院派的著作。威爾遜這部《博爾赫斯》借助了弗洛伊德精神分析理論對(duì)博爾赫斯的小說進(jìn)行了解讀,這對(duì)于國內(nèi)讀者理解博爾赫斯提供了一個(gè)不一樣的視角。一般,我們認(rèn)為博爾赫斯的小說充滿了玄學(xué)哲學(xué)內(nèi)涵,以書面為本體論,與現(xiàn)實(shí)世界少有交集,但從威爾遜的解讀,我們甚至都能夠在博爾赫斯的小說里,找到他對(duì)現(xiàn)實(shí)的隱喻,包括對(duì)愛情和生活的寓意。這一部非常不錯(cuò)的傳記式作品,值得推薦。
  •   “我給你瘦落的街道,絕望的落日,荒郊的月亮。我給你一個(gè)久久地望著孤月的人的悲哀。我給你早在你出生前多年的一個(gè)傍晚看到的一朵黃玫瑰的記憶。我試圖用困惑、危險(xiǎn)、失敗來打動(dòng)你我?!闭圆柡账埂段矣檬裁床拍芰糇∧恪纷x完這段文,如果你感覺驚艷,并萌生了想了解作者的沖動(dòng),那么,請(qǐng)你隨意挑選一部作品慢慢品味吧。文字僅僅是他的面具,但是,當(dāng)你翻到最后一頁時(shí),你會(huì)發(fā)現(xiàn),你已經(jīng)摘下了他的面具,他就是他,不需要太多的言語去形容。
  •   最初接觸到博爾赫斯便是他的詩,從此便喜歡上了
  •   作為簡(jiǎn)單的傳記,值得一看。書中大量的人物、事件及作品,不了解的人會(huì)覺得信息量過大。還是應(yīng)該讀一讀他的作品,可惜全部缺貨。
  •   經(jīng)典作家的經(jīng)典傳記。滿意.
  •   大師的人生經(jīng)歷和生平,值得好好學(xué)習(xí),想要他的小說集,可惜缺
  •   不錯(cuò),雖然還沒有看,不過包裝不錯(cuò)
  •   送貨很快,書很干凈,包裝嚴(yán)整。
  •   想看的就是這些生平。
  •   精辟的見解,都濃縮在這本薄薄的書里。
  •   小推薦
  •   國外的寫的很好
  •   聽好多人提到博爾赫斯,所以很想讀讀他的作品。。覺得了解作者再看作品比較好,所以先買了他的傳記。封面我挺喜歡,內(nèi)容也可以~~~
  •   如果你讀過其他的博爾赫斯的傳記,那么你就會(huì)知道這本書已經(jīng)做得很不錯(cuò)了,給博爾赫斯立傳本身就是件很困難的事情,而要做到這樣子一個(gè)簡(jiǎn)短的傳記去展現(xiàn)這樣子一個(gè)偉大的作家,則更是不易。值得一讀,但是對(duì)里面的一些觀點(diǎn)持保留意見。
  •   他的警句和詩時(shí)常被提及和稱頌,了解他的人和作品是我的愿望,此書將作為我今后買不買他的作品的一個(gè)重要參考。不想做一個(gè)人云亦云的讀者,得有自己的選擇。
  •   有這樣思想的人,竟然經(jīng)歷這么少
  •   很不錯(cuò)、、、、
  •   剛看了序,大致翻了翻全書。譯稱多與通譯不同,如“兒玉”還是多年前的舊譯“科達(dá)瑪”,“莫內(nèi)格爾”翻譯成“蒙尼格爾”,“比奧伊.卡薩雷斯”翻譯成“比奧迪.卡薩雷斯”,P51“馬里內(nèi)蒂”翻譯成了“馬利內(nèi)提”……
  •   書還沒看,感覺還好了,遺憾的是書沒有外封包裝,感覺有點(diǎn)隨意。
  •   裝幀很精美,不錯(cuò)
  •   簡(jiǎn)明傳記
 

250萬本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7