精神病學(xué)的人際關(guān)系理論

出版時(shí)間:2010-12-1  出版社:北京大學(xué)出版社  作者:哈里·沙利文  頁(yè)數(shù):258  譯者:李維  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

哈里·沙利文(Harry Stack Sullivan)系美國(guó)精神病醫(yī)生和精神分析理論家,新精神分析學(xué)派的代表人物之一。沙利文1892年2月21日出生于美國(guó)紐約州諾威奇,1949年1月14日卒于法國(guó)巴黎。沙利文祖籍愛(ài)爾蘭,從小處于羅馬天主教的環(huán)境之中。1908年在科內(nèi)爾讀過(guò)一個(gè)學(xué)期的課程,爾后于1917年在芝加哥醫(yī)學(xué)院獲醫(yī)學(xué)博士學(xué)位,但沙利文把這所學(xué)校稱(chēng)作“文憑制造所”。他在這兩所學(xué)校獲取的學(xué)識(shí)只能算是邊緣性的,其盛年展現(xiàn)的精湛才能,主要靠自學(xué)獲得。1918-1922年間,沙利文曾在陸軍醫(yī)療隊(duì)任軍醫(yī),同時(shí)供職于處理退伍軍人問(wèn)題的聯(lián)邦政府機(jī)構(gòu)。他在軍隊(duì)中的生活經(jīng)歷構(gòu)成了他的生活基礎(chǔ)。這段經(jīng)歷使他獲得了多方面的臨床工作機(jī)會(huì),并被政府正式承認(rèn)為神經(jīng)精神病學(xué)家。嗣后,受聘于謝潑德·布拉特醫(yī)院,還曾服務(wù)于包括公共衛(wèi)生服務(wù)中心在內(nèi)的若干研究所。沙利文開(kāi)始形成他自己的理論,主要受兩位朋友的激勵(lì):其一是C.湯普遜,兩人于1923年結(jié)識(shí);其二是E薩皮爾,兩人于1926年相遇。前者使他正式接觸到精神分析;后者使他獲得了對(duì)人際相互作用以及環(huán)境與社會(huì)文化具有重要意義這一信念的有力支持。

內(nèi)容概要

本書(shū)主要討論人際關(guān)系、人格發(fā)展以及人際需要,強(qiáng)調(diào)了焦慮的張力和作用,是心理學(xué)、精神病學(xué)的重要文獻(xiàn)之一,至今仍然具有顯著的指導(dǎo)意義。

作者簡(jiǎn)介

哈里·沙利文(Harry Stack Sullivan,1892-1949),美國(guó)精神病醫(yī)生和精神分析理論家、新精神分析學(xué)派代表人物之一。

書(shū)籍目錄

中文版譯序英文版編者前言引言第一部分  導(dǎo)論性概念 第一章  發(fā)展性研究的含義 第二章  定義 第三章  公設(shè)第二部分  發(fā)展的新紀(jì)元 第四章  嬰兒期:人之初 第五章  嬰兒期:動(dòng)力機(jī)制的概念(第一部分) 第六章  嬰兒期:動(dòng)力機(jī)制的概念(第二部分) 第七章  嬰兒期:人際情境 第八章  嬰兒:作為一個(gè)人 第九章  學(xué)習(xí):經(jīng)驗(yàn)的組織 第十章  自我系統(tǒng)的起始 第十一章  從嬰兒期向童年期過(guò)渡:作為學(xué)習(xí)的言語(yǔ)習(xí)得 第十二章  童年期 第十三章  惡意、憎恨和隔離技術(shù) 第十四章  從童年期到少年時(shí)代 第十五章  少年時(shí)代 第十六章  前青年期 第十七章  青年早期 第十八章  青年晚期第三部分  不適當(dāng)?shù)暮筒缓弦说娜穗H關(guān)系模式 第十九章  精神疾病的早期表現(xiàn):類(lèi)精神分裂癥和精神分裂癥 第二十章  睡眠、夢(mèng)和神話 第二十一章  精神疾病的后期表現(xiàn):類(lèi)偏執(zhí)狂和偏執(zhí)狂第四部分  面向大眾的精神病學(xué) 第二十二章  面向大眾的精神病學(xué) 

章節(jié)摘錄

但是,我正在談?wù)摰木癫W(xué)試圖解釋嚴(yán)重的精神疾病,而且,一般說(shuō)來(lái),它對(duì)生活具有某種用處。如何傳遞這種特殊的精神病學(xué)理論,多年來(lái)一直令我困擾和迷惑,我最終作出這樣的決定,即唯一的方法是采取發(fā)展的路線。換言之,如果我們仔細(xì)地考慮,當(dāng)一個(gè)人到達(dá)成年期時(shí)他會(huì)變成什么模樣,也許有助于我們了解生活中可能發(fā)生的事件和生活中的困難。這種教學(xué)具有極大的難度,但它卻激勵(lì)著一批頗具天賦的研究人員,包括我在華盛頓地區(qū)和紐約地區(qū)的幾位杰出的同事,他們?cè)谖以噲D講授的那種精神病學(xué)方面,對(duì)某種核心的理論框架取得了一致的意見(jiàn)。在了解了我試圖說(shuō)的東西之前,你們必須放棄這樣的觀念,即這是你們?cè)缇椭赖哪撤N東西,只不過(guò)由我給予了特別的構(gòu)思和闡述而已。我們實(shí)際上遇到了人類(lèi)行為中最為困難的一個(gè)問(wèn)題——不是以獨(dú)特的個(gè)體的“我”(individual“me”)為基礎(chǔ)(這種個(gè)體的“我”也許是一個(gè)人最有價(jià)值的財(cái)產(chǎn)),而是以人的共同的人性(common humanity)為基礎(chǔ),來(lái)組織有關(guān)自己和他人的思想。簡(jiǎn)言之,我將通過(guò)檢驗(yàn)一個(gè)接一個(gè)假設(shè)來(lái)推進(jìn)我的工作,選擇那些目前可得的最好的理論構(gòu)想,來(lái)解釋有機(jī)體如何從出生時(shí)的動(dòng)物狀態(tài)變成一個(gè)人——與動(dòng)物十分不同的某種東西。也就是說(shuō),一種具有天賦的動(dòng)物(這種具有天賦的動(dòng)物始終存在著,但無(wú)法被界定,因?yàn)樗幱诓粩嗟霓D(zhuǎn)化之中)是如何從生命的早期起,在他人的影響下,而且為了與他人以某種社會(huì)組織的形式共同生活的目的而產(chǎn)生這種轉(zhuǎn)化的。不論存在著何種社會(huì)結(jié)構(gòu),出生在這種社會(huì)結(jié)構(gòu)中的每個(gè)人都將以某些方式適應(yīng)于該社會(huì)結(jié)構(gòu)的生活。如果此人十分幸運(yùn),那么他將充分地適應(yīng)該社會(huì)結(jié)構(gòu)的生活;如果此人極其幸運(yùn),他幾乎可以憑直覺(jué)知道(你們也許會(huì)說(shuō),這意味著無(wú)須經(jīng)過(guò)清晰的構(gòu)思)很多有關(guān)生活本身的事情,致使他能夠適應(yīng)一個(gè)十分不同的社會(huì)結(jié)構(gòu);而且,他能夠相當(dāng)迅速地(但不是立即地)學(xué)會(huì)如何成功地生活在這一新的社會(huì)結(jié)構(gòu)之中。這種轉(zhuǎn)化或遷移對(duì)那些被精神病醫(yī)生視作病人的人來(lái)說(shuō),實(shí)際上是做不到的;他們無(wú)法像普通人那樣適當(dāng)?shù)厣钣谝笏麄兩畹哪欠N社會(huì)結(jié)構(gòu)之中。讓我們來(lái)重復(fù)一下,沒(méi)有一種單一的解釋可以適應(yīng)于傳遞某些策略,它們有助于改善一個(gè)人自身的生活和他人的生活。我認(rèn)為,如果說(shuō)存在著有效的策略的話,那么這種策略只能是仔細(xì)地追蹤出生后可能發(fā)生的東西。當(dāng)人們以這種方式探究精神病學(xué)時(shí),事情并不簡(jiǎn)單——甚至很不簡(jiǎn)單。由于我們有6個(gè)、7個(gè),甚至更多的渠道來(lái)與我們周?chē)氖录M(jìn)行接觸,我們對(duì)這些渠道的功能的各種結(jié)合的經(jīng)驗(yàn)也會(huì)變得相當(dāng)復(fù)雜。由于人類(lèi)生活并不僅僅涉及物理一化學(xué)(physico-chemical)世界中的事件,而且也涉及文化領(lǐng)域內(nèi)的一系列問(wèn)題,例如價(jià)值觀、偏見(jiàn)、信仰等等,因此,這個(gè)領(lǐng)域的實(shí)際復(fù)雜性,從數(shù)學(xué)角度而言,具有壓倒一切的勢(shì)態(tài)。我期望提出的最佳方案是可依靠的參照框架(dependableframes of reference),以此作為探索這一復(fù)雜領(lǐng)域的指南;我還期望提出的信念是(多年來(lái)我一直具有這種信念),人類(lèi)的巨大能力,在遇到適當(dāng)?shù)臋C(jī)會(huì)時(shí),就會(huì)產(chǎn)生意義。我想說(shuō)的是(我并不擔(dān)心言過(guò)其實(shí)),在我看來(lái),許多精神病學(xué)家并未擁有良好的理論框架來(lái)思考生活中的各種困難,包括它們的根源,它們的表現(xiàn),或它們的某些改善。我的意思并不是說(shuō)大多數(shù)精神病學(xué)家對(duì)人們毫無(wú)幫助。我所要強(qiáng)調(diào)的是,需要一種真正的科學(xué)方法來(lái)對(duì)付日益增長(zhǎng)的無(wú)效的、歪曲的、不幸的、失敗的、開(kāi)始引起精神病學(xué)家注意的生活。當(dāng)我談到一種科學(xué)的方法時(shí),我指的是遠(yuǎn)遠(yuǎn)脫離經(jīng)驗(yàn)主義(empiricism)的某種東西——某種精確的東西,某種能夠闡述的東西,某種具有不斷變化的可能性的東西。就我所知,人們?cè)诔蔀槿说倪^(guò)程中所從事的大多數(shù)方式,可能完全不同于我們?cè)?jīng)聽(tīng)到過(guò)的任何東西。換言之,人類(lèi)有機(jī)體具有如此非凡的適應(yīng)能力,不僅稀奇古怪的社會(huì)規(guī)則和章程能為青年一代所接受(只要它們恰當(dāng)?shù)胤磸?fù)地灌輸給青年一代),而且它們也能夠成為生活的自然方式和適當(dāng)方式,甚至超越研究的范圍。換言之,在學(xué)會(huì)言語(yǔ)之前,每個(gè)人(甚至那些處于低能層面中的人)也都學(xué)會(huì)了與父親或母親進(jìn)行交往的關(guān)系模式,或者與某個(gè)撫育他的人進(jìn)行交往的關(guān)系模式。這些關(guān)系是后來(lái)發(fā)展的堅(jiān)實(shí)根基,后來(lái)的生活是以此為基礎(chǔ)建立起來(lái)的。就我對(duì)特定社會(huì)中生活基礎(chǔ)所作的描述,我認(rèn)為,這些基礎(chǔ)有時(shí)是傾斜的,致使個(gè)人的繼后發(fā)展明顯地脫離常規(guī)的發(fā)展,也就是說(shuō),從純粹的統(tǒng)計(jì)意義上講,脫離了大多數(shù)人的生活方式。對(duì)此,我們把它認(rèn)作心理神經(jīng)癥(psychoneu-rosis)或精神疾病的結(jié)果。為使這些關(guān)于心理神經(jīng)癥和精神疾病的思考方式得以成立,為了發(fā)展有用的技術(shù)以便更好地治療這些“失?!保╳arped)的人,你們的思想必須透過(guò)表面的現(xiàn)象看到事物的本質(zhì)。困難的是,在這種“揭示本質(zhì)”的活動(dòng)中,你們會(huì)發(fā)現(xiàn)大多數(shù)人的生活與你們的生活幾乎沒(méi)有什么特別的不同。你們的生活和他們的生活之間的這種同一性混淆了下列事實(shí):盡管這種生活表面看來(lái)相似,但對(duì)你們和他們來(lái)說(shuō),其含義根本不同。因此,你們不該忽視他們生活中在你們看來(lái)似乎相當(dāng)自然和正常的那些方面。

編輯推薦

《精神病學(xué)的人際關(guān)系理論》:西方心理學(xué)著名譯叢

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    精神病學(xué)的人際關(guān)系理論 PDF格式下載


用戶(hù)評(píng)論 (總計(jì)28條)

 
 

  •   非常喜歡這本書(shū)的封面設(shè)計(jì)。包含有特別的意義。
    目前正在讀這本書(shū)。比較喜歡人際關(guān)系類(lèi)的書(shū)籍。
  •   處理好人際關(guān)系的理論讀物,值得一讀
  •   對(duì)于精神方面問(wèn)題,人際問(wèn)題也許是根源的問(wèn)題。這書(shū)是從出生、童年、少年寫(xiě)。。。但我覺(jué)得還應(yīng)該加上文化方面的原因,童年、少年在不同的文化下又會(huì)表現(xiàn)不一樣。但作者提出了一個(gè)很好的觀察角度??茖W(xué)與人文的結(jié)合,很棒。
  •   需要耐著性子看,為此我們還特意辦了這么個(gè)讀書(shū)小組。
  •   很有意思的題目,好好讀一下
  •   專(zhuān)用名詞多,適合專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域人士閱讀
  •   書(shū)城沒(méi)有找到才在網(wǎng)上買(mǎi)的~很好的書(shū)
  •   很喜歡,是正品
  •   沙利文的書(shū),不錯(cuò)!
  •   心理學(xué)專(zhuān)業(yè)書(shū)籍。
  •   這部著作我非常的喜歡
  •   有些段落沒(méi)太看懂,不過(guò)已大有收獲!等再讀會(huì)再有收獲滴!
  •   要學(xué)會(huì)與多種人打交道
  •   原著當(dāng)然很好,但翻譯和制作的確不太給力。中譯者的學(xué)養(yǎng)和文采都算不上一流,許多地方讀起來(lái)都很別扭,居然連《綠野仙蹤(Wizard of OZ)》都會(huì)翻錯(cuò)。為了省頁(yè)數(shù),正文用了五號(hào)字,而且油墨偏淡,讀起來(lái)不太舒服。
  •   內(nèi)容還可以,但字體排版不吸引人,看起來(lái)索然無(wú)味。
  •   讀得非常痛苦的一本書(shū)。
    排版不好,字小,讀得不舒服。術(shù)語(yǔ)太多,我總算見(jiàn)識(shí)了一個(gè)學(xué)理科的人來(lái)看心理的別扭,造了很多術(shù)語(yǔ)又沒(méi)有闡明什么新鮮的道理,反而讓人云里霧里,也許原文如此,翻譯呢?你自己讀懂了為什么不意譯一下,就這樣直來(lái)直去的拿過(guò)來(lái)了,你趕時(shí)間趕進(jìn)度?你忘了中文和英文的行文順序上的不同了?我看的是中文呀,卻是英文的順序!北大出版社的書(shū),呵呵,看來(lái)并不是都值得信賴(lài)。
    我也見(jiàn)識(shí)了一個(gè)“客觀的”看待嬰兒,看待心理的角度,多么客觀的角度啊,看不出更多的感情和熱情。
  •   一些地方翻譯得生硬,可以從中文看出原來(lái)的句子結(jié)構(gòu)。這一套北京大學(xué)出版社出的“西方心理學(xué)名著譯叢”共7本,由這個(gè)譯者翻譯的書(shū)居然有5本,但是我感覺(jué)翻譯質(zhì)量只能說(shuō)一般,像心理學(xué)研究生翻譯的,不像出自專(zhuān)門(mén)研究精神分析學(xué)的學(xué)者翻譯的。其中存在一些專(zhuān)業(yè)性錯(cuò)誤與常識(shí)性錯(cuò)誤,比如第4頁(yè),empathy應(yīng)該翻譯為“共情”,卻翻譯成“移情”,移情應(yīng)該是“transference”,這樣就與弗洛伊德說(shuō)的移情混淆了。還有第11頁(yè)腳注1,《Mead, George Herbert》是一個(gè)人的名字,應(yīng)翻譯為“喬治·赫伯特·米德”,但是譯者卻沒(méi)注意,直接按英文順序翻為“米德,喬治·赫伯特”,這個(gè)人的名字在書(shū)的前一頁(yè)還出現(xiàn)過(guò)(第10頁(yè)),出現(xiàn)這種錯(cuò)誤不應(yīng)該。還有第21頁(yè)“人種公設(shè)”第5行到第6行的一句話“要比缺乏天賦的人和接近其他生物種類(lèi)的人之間的差異更不引人注目”,這句話明顯生硬翻譯,原文估計(jì)是“no more attractive than......”,應(yīng)該譯為“并不比缺乏天賦的人和接近其他生物種類(lèi)的人之間的差異更引人注目”。第22頁(yè)的“欣快癥”,英文是euphoria,從上下文意思來(lái)看,應(yīng)該譯為“欣快”而非“欣快癥”。
  •   書(shū)不錯(cuò),寫(xiě)的挺好,值得一看
  •   書(shū)寄來(lái)很快,服務(wù)也很好,內(nèi)容不錯(cuò)!是我一直想找的書(shū),謝謝!
  •   剛訂了貨,很經(jīng)典的作者和作品,此次北大出版社再版,不知道有沒(méi)什么深意。
  •     北大出版社這套書(shū)中的《思維與語(yǔ)言》、《人類(lèi)的學(xué)習(xí)》、《格式塔心理學(xué)原理》、《動(dòng)物和人的目的性行為》及本書(shū)的譯者都掛著李維的名字。以前浙江教育出版社的那套心理學(xué)書(shū)中有幾本的譯者也是他,但翻譯質(zhì)量有人詬病。
      查得網(wǎng)上的介紹:李維,研究員,1953年出生,先后就讀于華東師范大學(xué)心理學(xué)系、聯(lián)邦德國(guó)慕尼黑大學(xué)心理學(xué)系和聯(lián)邦德國(guó)國(guó)家教育科學(xué)研究院。主要研究方向?yàn)椋盒睦韺W(xué)的理論與歷史,社會(huì)心理學(xué)歷史與流派,20世紀(jì)社會(huì)心理學(xué)的新發(fā)展?,F(xiàn)任上海社會(huì)科學(xué)院青少年研究所青少年社會(huì)心理學(xué)研究室主任。主要論著和譯作有:《心理學(xué)百科全書(shū)》(主編)、《20世紀(jì)心理學(xué)通覽》(主編)、《認(rèn)知心理學(xué)研究》、《人類(lèi)行為心理學(xué)》、《世紀(jì)之交心理科學(xué)的現(xiàn)狀及其基本走向》、《世紀(jì)之交品德心理研究的基本走向》等。
      鄭誼在“評(píng)李維主編的《心理學(xué)百科全書(shū)》”一文中稱(chēng):由李維主編的《心理學(xué)百科全書(shū)》(浙江教育出版社)是我國(guó)第一部心理學(xué)百科全書(shū),400多萬(wàn)字的三大卷本,自1995年8月問(wèn)世后一版再版,還曾獲得過(guò)某項(xiàng)“全國(guó)”性的大獎(jiǎng)。然而,如果不是經(jīng)過(guò)同行專(zhuān)家的鑒定,人們無(wú)法想象有著如此漂亮桂冠和外衣的巨著,竟是一部質(zhì)量低劣……《心理學(xué)百科全書(shū)》(浙江教育出版社 )是以美國(guó)出版的《心理學(xué)百科全書(shū)》為藍(lán)本 ,翻譯、照錄、改寫(xiě)而成 ,但卻沒(méi)有提及原著 ,反而說(shuō)是一部有“研究新成果”和“諸多新見(jiàn)解”的探索與創(chuàng)新的著作。該書(shū)不但是一部不無(wú)抄襲剽竊之嫌的辭書(shū) ,且翻譯錯(cuò)誤百出 ,框架體例混亂 ,編輯質(zhì)量低下 ,出版界應(yīng)引以為訓(xùn)。
      
      
      
  •     讀起來(lái)比較吃力,不知是翻譯的問(wèn)題還是原文如此。不過(guò),沙利文追本溯源,回到生命初始出于維護(hù)基本生理需要和生存安全,而對(duì)人際關(guān)系的依賴(lài),我覺(jué)得接受起來(lái)比性本能之類(lèi)的要容易得多了。
      
      沙利文以科學(xué)的筆調(diào),客觀地描寫(xiě)小嬰兒在生命初期的脆弱和無(wú)助狀態(tài),對(duì)照顧的依賴(lài),對(duì)無(wú)法滿足需要或者照顧者的焦慮所引發(fā)的極度恐懼可能帶來(lái)的后果。我一時(shí)把自己帶入那個(gè)脆弱的嬰兒,一時(shí)又把自己帶入焦慮的照顧者,不覺(jué)百感交集。
      
      人類(lèi)是如此脆弱的物種,成長(zhǎng)過(guò)程中的創(chuàng)傷不可避免。而也許只是在這一個(gè)世紀(jì)以來(lái),人類(lèi)才得以從對(duì)生物方面的基本生存安全的關(guān)注中脫出身來(lái),關(guān)注心靈的健康。
      
      我想,能夠有機(jī)會(huì)去理解這些,能夠有機(jī)會(huì)處理自己的創(chuàng)傷,重新整合過(guò)往經(jīng)驗(yàn),實(shí)在是一件了不得的幸運(yùn)機(jī)緣。還是不要太耿耿于懷過(guò)去的傷痛,以及已經(jīng)及其所能地照顧我卻還是給我?guī)?lái)傷痛的父母了吧?
  •   《心理學(xué)百科全書(shū)》沒(méi)見(jiàn)過(guò),這套書(shū)也剛買(mǎi)回來(lái)還沒(méi)讀,所以不知道質(zhì)量如何。浙江教育版的《心理學(xué)史》看過(guò)一部分,沒(méi)覺(jué)得翻譯有什么大問(wèn)題。
    聽(tīng)過(guò)李維老師的課,印象里他見(jiàn)識(shí)很廣博,談吐幽默,隨性灑脫。若說(shuō)他的書(shū)有細(xì)節(jié)不檢點(diǎn)我相信,但說(shuō)他如此不負(fù)責(zé)任地騙稿費(fèi),騙名譽(yù),很難相信。
  •   這本書(shū)有臺(tái)版的可以對(duì)照看
  •   http://books.google.com.hk/books?id=hO_lY1nO2EsC&printsec=frontcover&hl=zh-CN&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false
  •   看的書(shū)蠻多的,最近還在做義務(wù)心理咨詢(xún)?
  •   覺(jué)得里面概念好多讀到前幾章就有讀不下去的感覺(jué)了怎么辦!
  •   支持一個(gè),想讀本書(shū)
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7