中級漢語精讀教程

出版時(shí)間:2010-11  出版社:北京大學(xué)出版社  作者:趙新,李英 主編  頁數(shù):280  

前言

  本教材是為在全日制學(xué)校學(xué)過一年(約800學(xué)時(shí))漢語的外國留學(xué)生編寫的中級精讀課本。對于學(xué)過《高等學(xué)校外國留學(xué)生漢語教學(xué)大綱》(長期進(jìn)修)中的初級詞(2399個),漢語水平考試成績達(dá)到三級(即初等C級)的外國人也適用?! ”窘滩囊酝怀隹茖W(xué)性和實(shí)用性、講求通用性和持久性、增強(qiáng)知識性和趣味性為原則,依據(jù)精讀課的課型特點(diǎn)和中級階段學(xué)習(xí)的特點(diǎn)進(jìn)行設(shè)計(jì)和編寫?! ”窘滩姆譃?冊,每冊15課,共30課,供一學(xué)年使用。每課由提示、生詞語、課文、重點(diǎn)詞語學(xué)習(xí)、語法學(xué)習(xí)、練習(xí)、副課文等7個部分組成,4學(xué)時(shí)學(xué)完1課。1.提示提示是課文的引子,簡要概括課文主要內(nèi)容,說明其意義,引出話題。2.生詞語依照《高等學(xué)校外國留學(xué)生漢語教學(xué)大綱》和《漢語水平詞匯與漢字等級大綱》,對生詞的數(shù)量和等級進(jìn)行了嚴(yán)格的控制:第1冊每課平均46個,第2冊平均49個;生詞以中級詞(丙級詞)為主,高級詞和超綱詞不超過10%。另外,對生詞語做了兩點(diǎn)改進(jìn):(1)詞義解釋采用雙語:英語解釋在前,漢語解釋在后,并舉例說明用法。漢語解釋盡量使用初級詞語和前面學(xué)過的中級詞語,避免使用高級和超綱詞,這樣既可以激活學(xué)生記憶系統(tǒng)中的初級詞語,又可以重現(xiàn)前面學(xué)過的中級詞語;(2)列出與生詞相關(guān)的近義詞、反義詞、多音詞、形似字以及同語素的合成詞等,形成生詞的參照系統(tǒng),擴(kuò)大生詞詞義及用法的容量。

內(nèi)容概要

本書是《中級漢語精讀教程》的修訂版。本教材本著突出科學(xué)性和實(shí)用性、講求通用性和持久性、增強(qiáng)知識性和趣味性的原則,同時(shí)依據(jù)精讀課的課型特點(diǎn)和中級階段學(xué)習(xí)的特點(diǎn)來進(jìn)行設(shè)計(jì)和編寫。中級共分為2冊,每冊15課,共30課,供一學(xué)年使用。在選材上,特別注意選用與現(xiàn)實(shí)生活密切相關(guān)的、內(nèi)容與詞語句式都實(shí)用的新鮮語料,所選語料題材廣泛,體裁多樣,內(nèi)容豐富,富有知識性和可讀性,力求做到內(nèi)容科學(xué)實(shí)用,語言準(zhǔn)確規(guī)范,結(jié)構(gòu)清晰合理,并以《高等學(xué)校外國留學(xué)生漢語教學(xué)大綱》(長期進(jìn)修)和《漢語水平詞匯與漢字等級大綱》來控制生詞的數(shù)量和等級、確定語法項(xiàng)目的分布,從而確保教材的中級水平,注意使生詞保持一定的重現(xiàn)率。

書籍目錄

第一課  每天問自己十個問題  第二課  聊天與交際  第三課  廣州的生活  第四課  她為何告別婚姻  第五課  詩歌三首  第六課  教授講故事  第七課  中國人的幾種交際方式  第八課  河神娶妻  第九課  關(guān)于誠實(shí)的測試  第十課  奇特的食物  第十一課  漢民族的顏色文化  第十二課  中國龍  第十三課  中美教育對比  第十四課  商業(yè)談判中的應(yīng)變對策  第十五課  希望和祝福  附錄1  重點(diǎn)詞語總表  附錄2  語法學(xué)習(xí)總表  附錄3  部分練習(xí)參考答案  附錄4  詞匯總表

章節(jié)摘錄

  其次,聊天是人們進(jìn)行交際、深入社會的一大手段。聊天是結(jié)交朋友的一種重要方式。通過聊天可以增進(jìn)相互之間的了解,可以從聊天中看到對方的生活態(tài)度,看出一個人的立場、觀點(diǎn)、愛好與性格。假如對方與你比較一致.那么就容易找到聊天的話題,這就是建立友誼的基礎(chǔ):假如對方與你不那么一致,那么就會沒什么東西可聊,也就沒有成為朋友的可能。友誼會隨著聊天次數(shù)的增加、內(nèi)容的深入而逐步加深。朋友之間如果不是經(jīng)常找機(jī)會聊聊天,就會覺得感情漸漸疏遠(yuǎn),所以聊天是相知與友誼之橋。如果說話總是太正式,就永遠(yuǎn)也不可能與別人建立起非常密切的關(guān)系,所以說沒有聊天就沒有朋友?! ≡谀刚Z的環(huán)境中不聊天的人是絕對沒有的。但在外語的語言環(huán)境中確確實(shí)實(shí)有很多人不聊天,不是他們不想聊,而是不能聊,他們沒有能力處理復(fù)雜的文化、交際以及語言的新規(guī)則。沒有聊天,他們心理上的基本需要得不到滿足,也交不上朋友,往往感到孤獨(dú)寂寞?! ⊥鈬肆奶?,首先遇到的是語言問題。在國外的環(huán)境中,即使你外語很好,也還是不能與當(dāng)?shù)厝讼啾?,你的外語還是不能用來交談一切.尤其是談?wù)摶蜣q論深刻一些的問題,遇到的困難就會更多。高水平的聊天需要很高的語言表達(dá)能力,顯然多數(shù)人不具備這種能力去進(jìn)行有深度的聊天和交際。  接下來就是文化問題。跟外國人聊天可不是一件簡單的事,各民族之間的文化和交際規(guī)則的不同.嚴(yán)重地妨礙了人們之間的感情交流。聊天的文化規(guī)則是很復(fù)雜的:聊天要看場合,正式的場合如宴會、晚會,當(dāng)然更多的是非正式的場合;聊天還要看對象的地位,對長者、上級和老師.對同輩人各有不同的規(guī)則;聊天還要看對象的性別及職業(yè)差別,男人同男人,男人同女人,女人同女人各有規(guī)則;聊天還要看地點(diǎn)、時(shí)間等等。

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    中級漢語精讀教程 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)1條)

 
 

  •   快遞送上樓讓我很驚奇!給學(xué)生買的書,和我的一樣,哈哈哈
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7