出版時(shí)間:2010-9 出版社:北京大學(xué)出版社 作者:周學(xué)藝 頁數(shù):424 字?jǐn)?shù):510000
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
周學(xué)藝教授20世紀(jì)60年代畢業(yè)于北京大學(xué)西語系,后在外事部門工作,開始接觸美英報(bào)刊。改革開放后在北大、清華講授外刊,深受學(xué)生歡迎。1987年起,他先后主編了四種,近二十本教科書和兩部報(bào)刊詞典,為普及和促進(jìn)我國英文報(bào)刊教學(xué)與研究作出了重要貢獻(xiàn)。他所編課本,作為“普通高等教育‘十一五’國家級(jí)規(guī)劃教材”和獲獎(jiǎng)教材,是全國絕大多數(shù)高校英文報(bào)刊課的首選教科書。 《美英報(bào)刊導(dǎo)讀》(第二版)是周教授集數(shù)十年教學(xué)與研究大成之作。書中大量疑難詞語(如family man,wheels within wheels,defining moment,Demopublican,Repubocrat等)的釋義,準(zhǔn)確精當(dāng),見解獨(dú)到,言前人所未言;新詞語的講解,追根溯源,定義到位:對(duì)All politics is local/personal等名言的釋疑,鞭辟入里,入木三分。對(duì)美英兩國國情的介紹和分析對(duì)比,深入淺出,是作者多年研究的結(jié)晶。此外,他還指出國外詞典和報(bào)刊上的若干錯(cuò)誤。 《導(dǎo)讀》(二版)是作者在一版的基礎(chǔ)上,傾數(shù)載之力,重編而成。二版新增“報(bào)刊用語主要特點(diǎn)”和“跟蹤語言的變化和發(fā)展”兩章,與一版相比,在系統(tǒng)性和理論上提高了一大步。此外,作者還在“學(xué)習(xí)方法”這一章里,為初學(xué)美英報(bào)刊的讀者和授課教師,分別撰寫了”讀報(bào)經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)談”和“編書談”兩節(jié),為同類教材中首創(chuàng)。 周教授憑借其豐富的美英報(bào)刊背景知識(shí)和深厚的新聞?dòng)⒄Z功底,在此書中把語言講解和知識(shí)傳授有機(jī)地相結(jié)起來,實(shí)屬難能可貴,是一部不可多得的力作。
作者簡介
周學(xué)藝,男,江蘇丹陽人,1935年生。
1958年考入北京大學(xué)西方語言文學(xué)系,攻讀英國語言文學(xué)。1963年畢業(yè)后,先后從事外事和英語教學(xué)工作,曾任北京大學(xué)英語系副教授,在北大、清華講授過美英報(bào)刊文章選讀等課程。1981—1983年在美國佛羅里達(dá)州立大學(xué)從事英美文學(xué)、美國
書籍目錄
第一章 報(bào)刊、新聞、文體、體裁及政治傾向性等 第一節(jié) 美英主要報(bào)刊和通訊社簡介 一、美國報(bào)紙 1.The New York Times 2.The Washington Post 3.Los Angeles Times 4.USA Today 5.The Wall Street Journal 6.International Herald Tribune 7.The Christian Science Monitor 二、美國新聞期刊 1.Time 2.Newsweek 3.U.S.News&World Report 4.Reader’S Digest 5.Fortune 6.Business Week 7.Far Eastern Eeonomic Review 三、英國報(bào)紙 1.The Times 2.Financial Times 3.The Guardian 4.The Daily Telegraph 5.The Independent 6.The Sun 7.The Daily Mirror 四、英國新聞期刊 1.The Economist ……第二章 語言第三章 廣告與漫畫第四章 讀懂標(biāo)題和報(bào)刊用語主要特點(diǎn)第五章 讀報(bào)知識(shí)第六章 翻譯附錄
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載