社會(huì)學(xué)家何為?

出版時(shí)間:2010-02  出版社:北京大學(xué)出版社  作者:【美】馬蒂厄·德福勒姆  頁數(shù):274  字?jǐn)?shù):390000  譯者:張倩,劉陽  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

本書介紹了世界各地一些成名社會(huì)學(xué)家的成長(zhǎng)經(jīng)歷(包括成長(zhǎng)背景、求學(xué)、思考、研究等),有助于讀者朋友了解真正的社會(huì)學(xué)研究是怎樣做的、國(guó)外社會(huì)學(xué)系是怎樣訓(xùn)練學(xué)生的、如何在學(xué)術(shù)研究中體現(xiàn)社會(huì)學(xué)與社會(huì)的血肉聯(lián)系,培養(yǎng)自己的“社會(huì)學(xué)的想象力”。

作者簡(jiǎn)介

譯者:張倩 劉陽 編者:(美國(guó))馬蒂厄·德福勒姆(Mathieu Deflem)

書籍目錄

導(dǎo)論全球化時(shí)代的社會(huì)學(xué)家第一部分 在不同的國(guó)界之間穿梭 第1章 未完成的工作:一個(gè)歐洲社會(huì)學(xué)家的學(xué)術(shù)生涯 第2章 成為全球的 第3章 在兩個(gè)社會(huì)之間:邊緣性、比較、社會(huì)學(xué) 第4章 城市的政治性:從中西部郊區(qū)到世界上最大城市的旅行(及返回?) 第5章 在宏大范疇的陰影中進(jìn)行發(fā)掘第二部分 社會(huì)學(xué)工作的演進(jìn) 第6章 社會(huì)學(xué)——激情和職業(yè) 第7章 社會(huì)學(xué)家的塑造和重塑 第8章 巧獲的社會(huì)學(xué)之路 第9章 致力于一個(gè)更加民主和公正的社會(huì)——一位韓國(guó)社會(huì)學(xué)家的經(jīng)歷 第10章 為了更好的生活質(zhì)量第三部分  自我形成(轉(zhuǎn)型)   第11章 從社會(huì)主義到社會(huì)學(xué) 第12章 我的社會(huì)學(xué)實(shí)踐與交替身份 第13章 社會(huì)學(xué)之旅 第14章 探索中國(guó)發(fā)展的奧妙 第15章 有社會(huì)學(xué)護(hù)照就能旅行人名譯名對(duì)照表譯后記

章節(jié)摘錄

插圖:三、西游:離開地方在研究所的八年,使我暴露在強(qiáng)力人格面前——同學(xué)、具有公共精神知識(shí)分子的系領(lǐng)導(dǎo)、杰出的訪問學(xué)者,以及研究所董事會(huì)里一些頭腦強(qiáng)健的政客。我學(xué)會(huì)了做經(jīng)驗(yàn)研究,學(xué)會(huì)了一些政治,也學(xué)會(huì)了在他人面前堅(jiān)持自己的觀點(diǎn)。一旦能在研究所里幸存下來,就不會(huì)在任何別的地方感到受威脅,因?yàn)檠芯克沫h(huán)境在學(xué)術(shù)界是少有的。我在1960年代晚期也結(jié)了婚,并有了生養(yǎng)第一個(gè)孩子的體驗(yàn)。但是我對(duì)維也納的不滿也在與日俱增,在這里,社會(huì)與對(duì)社會(huì)權(quán)勢(shì)的政治攫取緊密聯(lián)系在一起,非常令人不快。顯然,要想在我的祖國(guó)獲得一個(gè)職位(在研究所是暫時(shí)的),光有科學(xué)上的信譽(yù)是不夠的。我需要使用和增加我的社會(huì)和政治關(guān)系,“等待”相關(guān)的決策者和科學(xué)官員(為他們做事,引起他們注意),加入統(tǒng)治性的派系,希望長(zhǎng)期的忠誠能換來回報(bào)。這是一個(gè)裙帶關(guān)系體系,基于派系成員資格和非正式關(guān)系。當(dāng)局已經(jīng)意識(shí)到這些實(shí)踐問題,當(dāng)時(shí)已經(jīng)開始試圖削弱它們——但當(dāng)改革者們開始妥協(xié),或者開始提出“增量改革”(improved upon,德國(guó)對(duì)“妥協(xié)式改革”的委婉說法)來服務(wù)各種利益時(shí),舊方式似乎勝出了。我痛恨這個(gè)體系,部分原因是我堅(jiān)信,在科學(xué)領(lǐng)域,事情應(yīng)該有所不同,部分也是因?yàn)槲曳窒砹伺険暨@些實(shí)踐的學(xué)生運(yùn)動(dòng)所秉持的價(jià)值觀。60年代運(yùn)動(dòng)的部分理念很明顯是荒唐的,比如認(rèn)為配偶間的忠貞是一種占有形式,應(yīng)該由公開的婚外性行為來加以沖擊。但另一些并不荒唐。維也納的很多經(jīng)驗(yàn)和它扭曲的做事方法,暗示了一種簡(jiǎn)單的替代選擇:直接的方式。天主教的符咒暗示的替代選擇是俗世的誠實(shí),它的流言文化應(yīng)代之以對(duì)謠言和吵鬧的拒絕,它的權(quán)術(shù)則應(yīng)該代之以坦率和直接。巨大的權(quán)術(shù)性派系關(guān)系網(wǎng),其實(shí)是在告誡人們不要卷入其中,除非你想從政。我當(dāng)時(shí)主要的“政治”成就是,當(dāng)時(shí)機(jī)來臨可以選擇卷入還是不卷入維也納式(及奧地利式)職業(yè)生涯時(shí),我選擇不玩了。我退出了。當(dāng)我離開奧地利時(shí)——最初是為了一年的訪問,后來是為了善(g00d)——我并無多少遺憾。湖濱地區(qū)表明了小鎮(zhèn)社會(huì)關(guān)系和小鎮(zhèn)生活的限度。維也納,奧地利的政治和社會(huì)中心,則使人意識(shí)到更大和更有力的限度——被誤導(dǎo)的制度體系和不正常的生活方式的限度。

后記

經(jīng)過漫長(zhǎng)的拖延,這本書的翻譯工作終于結(jié)束了。之所以接受這項(xiàng)工作,主要原因是覺得這本書會(huì)對(duì)社會(huì)學(xué)學(xué)習(xí)者有用。學(xué)術(shù)總該有傳統(tǒng),學(xué)生們?cè)趥鹘y(tǒng)中浸潤(rùn),然后才成長(zhǎng)為獨(dú)立的學(xué)者,正所謂“先因后創(chuàng)”,不濟(jì)也可以“守先待后”。不幸的是,由于歷史原因,中國(guó)社會(huì)學(xué)的學(xué)術(shù)傳統(tǒng)中斷了。我自己和很多同齡人就是在沒有傳統(tǒng)的條件下開始學(xué)習(xí)社會(huì)學(xué)的,既無可“因”,更無可“守”,不僅沒有一個(gè)傳統(tǒng)給我們指示思考的方向和研究的路徑,連學(xué)術(shù)研究的基本訓(xùn)練也難以保證。當(dāng)然現(xiàn)在情況有了不小的變化,但恐怕整體上,說已經(jīng)能給學(xué)生必要的學(xué)術(shù)訓(xùn)練、熏陶真正的學(xué)術(shù)意識(shí),恐怕還為時(shí)尚早,不然最近學(xué)界也不會(huì)出現(xiàn)對(duì)學(xué)界“新父”的抨擊(參見應(yīng)星老師《且看今日學(xué)界“新父”之朽敗》)。在這種情況下,我覺得這本書還是有意義的。這本書的內(nèi)容就是世界各地(當(dāng)然主要是美國(guó)和歐洲)一些成名社會(huì)學(xué)家自身的成長(zhǎng)經(jīng)歷,包括了個(gè)人經(jīng)歷、求學(xué)、思考、研究等方面。對(duì)本書的目標(biāo)讀者而言,有用的信息至少包括以下幾個(gè)方面。第一,真正的社會(huì)學(xué)研究是怎么做的。這當(dāng)然不是指怎樣收集數(shù)據(jù)、怎樣撰寫論文這樣一些程序性的、技術(shù)性的方面,而是指做一個(gè)研究的精神經(jīng)歷。比如第五章卡琳-塞蒂娜的全球城市研究,既可以看到選擇城市作為研究尺度的原因,也可以看到她在全球城市中發(fā)現(xiàn)的挑戰(zhàn)傳統(tǒng)社會(huì)結(jié)構(gòu)分析假設(shè)的經(jīng)驗(yàn)事實(shí),最后她讓我們看到全球城市概念的確立對(duì)形成新的全球化理解的意義。當(dāng)然,這樣的信息有些學(xué)術(shù)文獻(xiàn)里也會(huì)有,但不會(huì)有這里那么鮮活、直白和集中。其次,西方“發(fā)達(dá)”的社會(huì)學(xué)系是怎么訓(xùn)練學(xué)生的。包括本科生的課程是怎么設(shè)置的、研究生課是怎么上的,助教經(jīng)歷在研究生培養(yǎng)中有什么作用,教師和學(xué)生之間在課內(nèi)外是怎么交流的,導(dǎo)師是怎么指導(dǎo)學(xué)生寫論文的,等等。

編輯推薦

《社會(huì)學(xué)家何為?》:培文書系·社會(huì)科學(xué)譯叢

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    社會(huì)學(xué)家何為? PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)6條)

 
 

  •   還湊合的一本
  •   當(dāng)當(dāng)買書很滿意
  •   快遞速度倒是超快,但我一直在懷疑,這是正版書籍嗎!印刷質(zhì)量影響閱讀心情啊!
  •   沒什么東西,西方成長(zhǎng)和中國(guó)社會(huì)現(xiàn)實(shí)也不同,沒有幫助
  •   英文直譯是《全球社會(huì)學(xué)家》,說實(shí)話中文翻譯有點(diǎn)不切題?!昂螢椤憋@然既牽涉到價(jià)值取向也牽涉到現(xiàn)實(shí)進(jìn)路,但是本書的立意顯然沒有達(dá)到這樣的程度。絮絮叨叨的個(gè)人史自然有其意義,有多大的意義則很大程度上是如何說、由誰說所決定的。我想表達(dá)的意思并非是位高權(quán)重者的話更有價(jià)值,很大程度上是位高權(quán)重反而損害了這種價(jià)值。具體怎么樣,大家完全可以自己去看看目錄。說實(shí)話,北大出版社這次有點(diǎn)坑人,這樣的書連起到吸引本科生對(duì)社會(huì)學(xué)感興趣都很困難,更不要說培養(yǎng)社會(huì)學(xué)的想象力了。建議大家圖書館先翻翻再考慮買不買吧。
  •   大家不要買了!費(fèi)錢,翻譯的不好!
 

250萬本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7