出版時(shí)間:2009-11 出版社:北京大學(xué)出版社 作者:【美】安樂哲 頁數(shù):412 譯者:溫海明
Tag標(biāo)簽:無
前言
在本書的第一版(2002年)的序言里,我回憶了使我能夠在北京大學(xué)校園中未名湖畔徜徉的個(gè)人經(jīng)歷。光陰似箭,數(shù)年以后的今天,我繼續(xù)著我對儒家思想的興趣,并將這些年來寫就的一些新論文放到這個(gè)修訂版中來。我的個(gè)人故事同樣也在繼續(xù)著?,F(xiàn)在,我已經(jīng)當(dāng)了40多年中國哲學(xué)的學(xué)生,這生發(fā)出了一個(gè)問題——對儒家傳統(tǒng)的研究對我的個(gè)人生活有何影響呢?實(shí)際上,中國人可能會(huì)問,像我這樣的外國人,如何會(huì)成為儒家中的一員?雖然我們自己會(huì)給拒絕這種可能性找出各種理由,但是也許孔子會(huì)用肯定來回答這個(gè)問題。在孔子的時(shí)代,一個(gè)“外國人”可能是楚人或者晉人,“遠(yuǎn)方”會(huì)是孔子意義上的“外國”。正如孔子所說,“有朋自遠(yuǎn)方來,不亦樂乎”(《論語·學(xué)而》)。再想一下韓國、日本和越南吧,它們都是儒家思想能夠以一種深厚而持久的方式轉(zhuǎn)化異民族文化的活例??鬃痈嬖V他的弟子,他“欲居九夷”,學(xué)生問:“陋,如之何”,孔子回答:“君子居之,何陋之有?”(《論語·子罕》)實(shí)際上,當(dāng)上了年紀(jì)的孔子對魯國越發(fā)失望的時(shí)候,他選擇的是帶領(lǐng)他最有前途的學(xué)生們周游列國十?dāng)?shù)載,看看是否能在異邦,與“外國人”一起實(shí)現(xiàn)文化轉(zhuǎn)化之大業(yè)——在魯國,實(shí)現(xiàn)這一文化目標(biāo)的可能性已經(jīng)渺茫。
內(nèi)容概要
很多年來,中國哲學(xué)總是被置入與自身不相干的西方哲學(xué)范疇框架中加以討論,《和而不同:中西哲學(xué)的會(huì)通》則試圖脫離這一窠臼,從而真正進(jìn)入中國哲學(xué)內(nèi)部,梳理出中國思維的特質(zhì)——兼收并蓄的“和而不同”。安樂哲認(rèn)為,正是這種特質(zhì)使得儒家思想成為我們當(dāng)代全球文化的一種豐富可能性?! 逗投煌褐形髡軐W(xué)的會(huì)通》相當(dāng)有力地挑戰(zhàn)了整個(gè)西方哲學(xué)傳統(tǒng)中種族主義的頑固偏見,指明了一條中西哲學(xué)的會(huì)通之途。
作者簡介
作者:(美國)安樂哲 譯者:溫海明 等安樂哲(RogerArnes),海外中西比較哲學(xué)界的領(lǐng)軍人物,現(xiàn)為美國夏威夷大學(xué)哲學(xué)系教授、國際《東西方哲學(xué)》雜志主編、英文《中國書評》雜志主編,并曾長期擔(dān)任夏威夷大學(xué)中國研究中心主任。安樂哲學(xué)術(shù)貢獻(xiàn)主要包括中國哲學(xué)經(jīng)典的翻譯和中西比較哲學(xué)研究兩大部分。他翻譯的中國哲學(xué)經(jīng)典有:《論語》、《孫子兵法》、《孫臏兵法》、《淮南子》、《道德經(jīng)》、《中庸》等。中西比較哲學(xué)的系列著作包括:《通過孔子而思》、《主術(shù):中國古代政治思想研究》、《先賢的民主:杜威、孔子與中國民主之希望》等。
書籍目錄
總序新版前言第一版前言第一編 論儒家問題“境生”儒家之“和”——中國早期宇宙論中的“協(xié)重”(collaterality)思想儒家思想與實(shí)用主義儒家民主主義儒家學(xué)說與社會(huì)進(jìn)步行于五常:人之為人,抑或人之成人?唐君毅和儒家民主觀通假:一條儒家的意義生成之路第二編 論中國宗教中國式的超越和西方文化超越的神學(xué)論禮與古典儒家的無神論宗教思想第三編 論中國思維的模式理性、關(guān)聯(lián)性與過程語言漢哲學(xué)關(guān)聯(lián)思維模式中國的性別歧視觀孫臏兵法概論第四編 論中西對話差異比較與溝通理解——當(dāng)代西方學(xué)者研究中國哲學(xué)的傾向及障礙中國哲學(xué)的翻譯問題儒學(xué)與杜威的實(shí)用主義:一種對話把文本變成自己的:原原本本地閱讀中國哲學(xué)之反思參考書目
章節(jié)摘錄
當(dāng)然,哲學(xué)家的責(zé)任心驅(qū)使我們警戒所有理性的謬誤。但是,就像禮拜一早晨來的傳教士答應(yīng)承擔(dān)他前一天詛咒的那些罪惡一樣,我們自己卻罕能從精神偶像中拯救出來。有時(shí)這種謬誤被有禮貌的合謀給忽略了——就像當(dāng)我們允許某部書的作者把所寫的最后幾頁稱為“前言”;或者當(dāng)我們將那些似乎必然預(yù)見到了那些迷住蘇格拉底之類的赤腳哲學(xué)家們的問題的人稱作“前蘇格拉底哲學(xué)家”一樣。在這些情況下,“謬誤”似乎既無辜也是無害的。而且,由于避免諸如此類的理性謬誤極端困難,我們甚或會(huì)找到忽略它的理由。因?yàn)?,正像威廉·詹姆士所說:“我們向前生活,卻向后思考?!倍柡账箘t為這一智慧做了補(bǔ)充,他說:“所有的生命都是為時(shí)代誤置的,甚至人類也生錯(cuò)了時(shí)候?!北M管如此,諸哲學(xué)謬誤中一個(gè)更有害的例子則關(guān)涉某種時(shí)代錯(cuò)置,即歷史被狹隘地理解為追溯某一既定理論結(jié)構(gòu)。歷史表述的起因?qū)嶋H不過是該表述的一個(gè)產(chǎn)物。這樣的目的論史學(xué)偏見有:馬克思主義、黑格爾主義、基督教,當(dāng)然還有科學(xué)主義。這不僅是理性謬誤一種更具毀滅性的形式,同時(shí)也是一種最難避免的形式。因?yàn)?,如果我們想在某一歷史描述中獲得一致性,就必須求助于意義的某種模式,自然需要將該模式上升為系統(tǒng)知識(shí)的相應(yīng)目標(biāo)。
編輯推薦
《和而不同:中西哲學(xué)的會(huì)通》:由海外中國哲學(xué)叢書。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載