出版時(shí)間:2009-1 出版社:北京大學(xué)出版社 作者:俞平伯 頁(yè)數(shù):225
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
本書作者精選《詩(shī)經(jīng)》、《菩薩蠻》、《浣溪沙》、《清真詞》等古詩(shī)詞進(jìn)行講解,深入挖掘了古詩(shī)詞所包含的意喻與情懷,為讀者了解古詩(shī)詞、研究古詩(shī)詞提供了一種參考依據(jù),同時(shí)也為中國(guó)古詩(shī)詞文學(xué)研究作出了貢獻(xiàn),作品講解深入,有很高的學(xué)術(shù)價(jià)值。
書籍目錄
第一講 詩(shī)經(jīng)·周南·卷耳第二講 詩(shī)經(jīng)·召南·行露第三講 詩(shī)經(jīng)·召南·小星第四講 詩(shī)經(jīng)·召南·野有死麕第五講 詩(shī)經(jīng)·邶·柏舟第六講 詩(shī)經(jīng)·邶·谷風(fēng)第七講 詩(shī)經(jīng)·邶·北門第八講 詩(shī)經(jīng)·邶·靜女第九講 詩(shī)經(jīng)·鄘·載馳第十講 溫飛卿《菩薩蠻》五首第十一講 韋端己《菩薩蠻》五首第十二講 南唐中主《浣溪沙》二首第十三講 南唐后主詞五首第十四講 史邦卿詞四首第十五講 《清真詞》(一)第十六講 《清真詞》(二)第十七講 《清真詞》(三)
章節(jié)摘錄
第五講 詩(shī)經(jīng)·邶·柏舟 一 邶·柏舟 汎彼柏舟,亦汎其流。 耿耿不寐,如有隱憂。 微我無(wú)酒,以敖以游?! ∥倚姆髓b,不可以茹?! ∫嘤行值?,不可以據(jù), 薄言往想,逢彼之怒?! ∥倚姆耸?,不可轉(zhuǎn)也; 我心匪席,不可卷也?! ⊥x棣棣,不可選也。 憂心悄悄,慍于群小?! ∮M閔既多,受侮不少?! §o言思之,寤辟有標(biāo)?! ∪站釉轮T,胡迭而微? 心之憂矣,如匪浣衣。 靜言思之,不能奮飛?! ≡?shī)以抒寫性情,三百篇中每有一往情深,百讀不厭之佳篇,而作者何人,本事若何,蓋茫然也。吾人茍誠(chéng)能涵泳咀味其趣味神思,則密察之考辨不妨姑置為第二義。無(wú)奈有些所在,若不明其人其事之若何,則情思之大齊雖可了知,而眇微之處終覺(jué)閡阻而不通。此所以考辨與鑒賞蓋不可分為兩橛也?! 〉覀冸m喜明辨,卻和迂儒不同。他們喜冒充內(nèi)行,喜強(qiáng)不知以為知;我們不然。我們覺(jué)得“不知”比“知”多是正當(dāng)?shù)氖?。多多知道固然是我們的希望,但不知更多也是我們的希望?!爸笔桥Φ某尚?,“不知”是努力的材料和機(jī)會(huì)。老子說(shuō):“無(wú)之以為用?!比磺叭说挠^念卻正正相反。我們所謂學(xué)人是黑暗中的掙扎者,是不知中的彷徨者;他們理想中的學(xué)人,卻是光明的使命,是以一物不知為恥的全知。他們先把事情看得太容易,把希望又投得太大;后來(lái)酒沒(méi)有了,便攙進(jìn)水去朦混一下。這是我們所不肯、不能,且不屑干的。 《柏舟》便是一例。這詩(shī)在三百篇中確是一首情文悱惻,風(fēng)度纏綿,怨而不怒的好詩(shī)。五章一氣呵成,娓娓而下,將胸中之愁思,身世之畸零,宛轉(zhuǎn)申訴出來(lái)。通篇措詞委宛幽抑,取喻起興巧密工細(xì),在素樸的《詩(shī)經(jīng)》中是不易多得之作。我們讀到“耿耿不寐,如有隱隴”,“心之憂矣,如匪浣衣”,作者殆有不能言之痛乎?“覯閔既多,受侮不少”,“靜言思之,不能奮飛”,殆是弱者之哀嘶乎?“兄弟不可以據(jù)”,又“慍于群小”,殆家庭中相煎迫乎?既不能同流合污,無(wú)所不容,又不能降心相從,蒼黃反復(fù),則拊心悲咤信是義命之當(dāng)然,豈有他道乎?綜讀全詩(shī),怨思之深溢于詞表,初不必考證論辯后方始了了也。 但怨可知,致怨之故不可知;身世之牢愁畸零可知,何等身世不可知;作者是守死善道之君子可知,而為男為女不可知。何則?詩(shī)無(wú)序故。其人其事不載本文,又無(wú)序以實(shí)之,何從而審知之耶?現(xiàn)存之序,偽托無(wú)論;即真,亦無(wú)益于事?!缎颉匪浴叭识挥觥保迸c無(wú)說(shuō)等耳。其人為仁人,我固知之,其人為不遇之仁人,我尤知之;何勞《序》說(shuō)耶!至于所謂“衛(wèi)頃公之時(shí)”,言誠(chéng)鑿鑿矣,奈不足使人信何!姚際恒之言曰:“既知為衛(wèi)頃公,亦當(dāng)知仁為何人矣,奚為知君而不知臣乎?”其駁殊雋??梢?jiàn)《序》全是向壁虛造之談。既托之毛公,又托之子夏,甚而托之周之太師,宜乎于《詩(shī)》之大義必了了然無(wú)所不知矣;而其技竟止于此,可笑孰甚焉?! ∑澕s舉各說(shuō)觀之。毛、齊兩家這釋,曖昧不了,姑置不論。(毛只言君子,見(jiàn)《傳》。齊只言窮居之仁人,見(jiàn)《易林》。)韓說(shuō)雖見(jiàn)于《外傳》,但亦恐無(wú)涉于本義。劉向治《魯詩(shī)》而所說(shuō)互異:其一見(jiàn)于《列女傳·貞順篇》,以為衛(wèi)宣夫人作;其二見(jiàn)上封事,以此詩(shī)為小人害君子。馬貴與曰:“夫一劉向也,《列女傳》之說(shuō)可信,封事之說(shuō)獨(dú)不可信乎?”夫一人之言而前后相違,其為臆說(shuō),明甚。以宣姜為此詩(shī)作者,尤謬于歷史事實(shí),前人已屢駁之。向之言未必《魯詩(shī)》之本義也。大約解此詩(shī)者,衛(wèi)、鄭為一派,朱為一派。衛(wèi)、鄭并以為群小之陷君子,朱則以為婦人不得于夫。故“日居”兩句,朱遵鄭義而所釋不同。朱子既信《列女傳》而又疑非宣夫人之作,故改說(shuō)為莊姜;其間去取,毫無(wú)準(zhǔn)則。鄭則將此詩(shī)密重重安上君臣字樣:于“兄弟”下則日同姓臣也,于“群小”下則日眾小人在君側(cè)也,于“日月”下則以為取喻君臣也,于“不能奮飛”下則以為臣不忍去君也。詩(shī)無(wú)明指君臣之文,而鄭言之鑿鑿,若不可移易者然,何耶?從鄭者姚際恒,從劉向、朱熹者王先謙。姚之說(shuō)曰: 篇中無(wú)一語(yǔ)涉夫婦事,亦無(wú)一語(yǔ)像婦人語(yǔ)。若夫“飲酒”,“威儀棣棣”,尤皆男子語(yǔ)?! ∏胰缡?,孟子引婦人詩(shī)以言孔子,亦大不倫?! 》蛘f(shuō)此篇為女子受侮而作,義亦可通,何必涉及夫婦事方得謂為女子作耶?至所謂不像婦人語(yǔ),尤覺(jué)未當(dāng)?!拔⑽覠o(wú)酒”兩句本系假設(shè)之詞,言雖飲酒遨游未足寫憂,無(wú)礙于女子口吻。且“駕言出游”,《泉水》《竹竿》之四章也;上言“女子有行”,豈亦皆男子語(yǔ)乎?彼為實(shí)敘既猶可通,豈此乃虛設(shè)反不可通乎?威儀之盛固似男子語(yǔ),但女子獨(dú)不許有威儀乎?至于孟子曾引此詩(shī)比孔子,證為非婦人詩(shī),更不成立。子太叔賦《野有蔓草》,而趙孟曰:“吾子之惠也?!必M二人相與為私戀乎?子太叔賦《褰裳》,而韓起曰:“敢勤子至于他人乎!”豈起以蕩婦況子太。叔乎?詩(shī)有本義,有斷章之義,姚氏既非不知,乃混而同之何也?孟子于《詩(shī)》喜隨意立說(shuō),姚氏引以為重,失所據(jù)矣?! ⊥跸戎t之說(shuō)本于《列女傳》,略同朱熹。唯他拘拘于三家,以《列女傳》為魯說(shuō),必釋此詩(shī)為寡婦所作,亦鄰于武斷,不知朱子之瑕瑜互見(jiàn)。朱子有疑古之識(shí),無(wú)疑古之膽,故往往虧一簣之功。他以《柏舟》為婦人所作,又疑其非宣夫人,所見(jiàn)已卓。唯不能自守其壁壘,一面既妄測(cè)為莊姜作,一面注孟子又從《小序》以為衛(wèi)之仁人作,徘徊不定,致召陳啟源,胡承珙,姚際恒諸人之誚。朱子之病不在于疑古,乃在疑古之不徹底。他說(shuō)此詩(shī),不屈于古代之權(quán)威,毅然以其詞氣之卑順柔弱斷為婦人之詩(shī);雖復(fù)不能自持其說(shuō),而視迂儒之盲從曲說(shuō),固九泉之下有天衢也?! ∥矣诖嗽?shī),除審度其情思外,非另有所見(jiàn),前已言之。唯觀其措詞,觀其抒情,有幽怨之音,無(wú)激亢之語(yǔ),殆非男子之呻吟也。一章曰:“耿耿不寐,如有隱憂?!睉n既隱曲,而又日如有,胸懷何其幽郁也?二章曰:“我心匪鑒,不可以茹?!蹦鎭?lái)順受,忍無(wú)可忍,故云然耶?又曰:“薄言往想,逢彼之怒。”依托兄弟已鄰弱怯,而又日往想逢怒,似身不能自主者然。姚氏謂無(wú)一語(yǔ)象婦人語(yǔ),我確覺(jué)得無(wú)一不像婦人語(yǔ)也。四章“覯閔”以下四句,言無(wú)抵拒陵侮之力,于明發(fā)之時(shí),拊心椎擊,自悲其身世。五章以憂思喻不浣之衣,就近取譬,更足想為女子之詩(shī)。又言“不能奮飛”,若為男子,曲終奏雅或不若是其卑弱也。凡上所析,良非確證,只足供讀詩(shī)者參鏡耳。夫言為心聲;就詩(shī)之風(fēng)裁詞氣以推之,則作者之面目亦思過(guò)半矣?! 【推露^,“汎彼柏舟”一章,毛《傳》以為興也,朱熹以為比也。而其實(shí)二說(shuō)初無(wú)大殊。毛公說(shuō):“柏木所以宜為舟也,亦汎汎其流,不以濟(jì)度?!编嶀屩唬骸芭d者,喻仁人之不見(jiàn)用?!笔敲?、鄭之所謂興,兼比喻也。朱熹說(shuō):“言以柏為舟,堅(jiān)致牢實(shí),而不以乘載,無(wú)所依薄,但泛然于水中而已。”實(shí)與毛、鄭之釋同。夫毛《傳》釋《詩(shī)》只標(biāo)“興也”一語(yǔ),并無(wú)“比也”、“賦也”之文;朱子則臆增之,非毛公之意也?! 」蚀嗽?shī)首首兩句,毛鄭、朱三家并以為比喻,而朱子特標(biāo)“無(wú)所依薄”一語(yǔ)較為高卓。今按:“柏舟”之名兩見(jiàn)于《詩(shī)》(《鄘風(fēng)·柏舟》),以柏為舟,或系古人所常用,故即因以起興;非必為懷才不遇之意,乃借以為喻也?!鞍刂邸敝杂腥。蚱洹盁o(wú)所依薄”,觀本詩(shī)之意自明。既曰“汎彼柏舟”,又重言之曰“亦汎其流”,仿佛今言:“柏木的舟飄呀,在水波上飄呀!”側(cè)重之點(diǎn)在于萍浮絮泊,取喻身世之畸零,與全篇風(fēng)格為諧調(diào)。必如毛、鄭之說(shuō),揆之前后,文情不免枘鑿矣?! ∫韵氯聼o(wú)費(fèi)解之處。第五章:“日居月諸”,頗有異說(shuō)。姚際恒及鄭玄、朱熹并以為比喻,而以姚氏之言較直捷。唯王先謙用《韓詩(shī)》義,釋“胡迭而微”為胡常如微,與各家異。此詩(shī)之大義,上既辨之,則諸家以此為比,實(shí)不如王氏之釋作賦體為優(yōu)。鄭以為喻君臣之分不明,朱以為喻嫡庶之位不正,其妄謬無(wú)論。姚以為喻衛(wèi)之君臣皆昏不明,亦系臆說(shuō)。觀此詩(shī)全篇并不見(jiàn)有此義,前既言之,則姚說(shuō)亦無(wú)可信之價(jià)值,與鄭、朱同。此兩句若不從韓訓(xùn)“迭”作常,則于義無(wú)取,于文為不詞。若從韓改字作釋,方合幽人憔悴之音。日月,人間之至光輝者,但何為于我獨(dú)常如微晦而不明乎?言幽憂之甚,雖日月照臨并失其光耀也。外狀緣逐內(nèi)心而轉(zhuǎn),其情旨至為微眇。故我以王先謙之說(shuō)為長(zhǎng),詩(shī)中訓(xùn)故視大義如何而定其說(shuō)者,此類是也?! ≌摯嗽?shī)結(jié)構(gòu):第一章以“柏舟”喻飄泊之思,以“不寐”見(jiàn)隱憂之深?!拔⑽覠o(wú)酒”兩句極言憂思之難銷,猶宋詞所謂“奈愁濃于酒,無(wú)計(jì)銷鑠”矣。第二章首言吾心非洞然無(wú)有,如鏡虛明者,故不能薰蕕雜會(huì),黑白同茹,忍無(wú)可忍,思一吐為快。繼言可告之人宜莫過(guò)于兄弟矣,然我往想則逢彼之怒,是兄弟猶途人耳。至親如兄弟尚不足賴,則疏于兄弟者不必言矣。既不能茹,又不能吐,窮之甚也。第三章是反躬自省之詞。我既不容于家人,豈有過(guò)失乎?——然而威儀固至可觀也。豈我有他道以趨迎時(shí)尚乎?——然而心之堅(jiān)貞有異石席也。第四章言被小人之害,無(wú)力以復(fù)之,故椎心自嘆。第五章言幽憂之甚,日月失明,輾轉(zhuǎn)尋思,不能自脫。五章之詩(shī)始以舟之汎汎動(dòng)飄泊之懷,終以鳥(niǎo)之翻飛興無(wú)奈之嗟,其結(jié)構(gòu)層次實(shí)至井然。
編輯推薦
中國(guó)古詩(shī)是在中國(guó)古代歷史中形成發(fā)展的。因此,運(yùn)用古詩(shī)于中國(guó)古代史的教學(xué),既是中國(guó)古代史教學(xué)資源的開(kāi)發(fā),又是歷史學(xué)科與周邊學(xué)科的整合,完全符合新課程的理念和學(xué)生學(xué)習(xí)中國(guó)古代史的需要。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載