中國古代官名辭典

出版時間:2008-4  出版社:北京大學(xué)出版社  作者:賀凱(Charles O. Hucker)  頁數(shù):676  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  《中國古代官名辭典(英文影印版)》橫跨從周代到晚清的歷史時期,不僅關(guān)注名詞本身的翻譯,更把職宮本身的功能、歷史變遷及其在更廣大的組織系統(tǒng)中所居的位置納入視野,使《中國古代官名辭典(英文影印版)》不僅是一部編排得體、方便適用的工具書,更是凝聚著一位杰出歷史學(xué)家學(xué)術(shù)心血的研究著作。  按照威妥瑪拼音排序,每一詞條由威妥瑪拼音、漢語名稱和英語譯名組成;大多數(shù)詞條還盡可能進一步提供了相關(guān)的歷史背景信息。同時,《中國古代官名辭典(英文影印版)》還給出了每一朝代政府組織的簡表。書后附有英文譯名索引、中文索引以及漢語拼音一威妥瑪拼音轉(zhuǎn)換表。

作者簡介

作者:(美)賀凱

書籍目錄

影印版導(dǎo)言作者前言英文目錄導(dǎo)言:歷代政治組織中國古代政治制度的若干延續(xù)性周代秦代漢代南北朝時期隋代唐代五代十國時期宋代遼金時期元代明代清代使用說明縮略詞用法辭典正文英文索引中文索引漢語拼音—威妥瑪拼音對照表

編輯推薦

《中國古代官名辭典(英文影印版)》由北京大學(xué)出版社出版。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    中國古代官名辭典 PDF格式下載


用戶評論 (總計6條)

 
 

  •   這本辭典值得收藏!對于翻譯很有幫助!
  •   買到這本書非常高興,對用英文寫有關(guān)中國各代歷史性文章的人來說這本書很實用,其中的官職名稱翻譯得很到位!
  •   序里說這是作者賀凱的名山事業(yè)。非常有參考意義,想知道中國古代官名如何翻成英語,該看這書。
  •   英文版的好書
  •   很好,非常有用,對于我們英語專業(yè)的人
  •   買來一看有些失望,盡管看了關(guān)于它的內(nèi)容介紹。拿到手才發(fā)現(xiàn)與自己所想 所需要的內(nèi)容相距甚遠,或許是自己才疏學(xué)淺的緣故吧,
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7