文學(xué)史上的失蹤者

出版時(shí)間:2007-11  出版社:北京大學(xué)出版社  作者:陳方競(jìng)  頁(yè)數(shù):404  字?jǐn)?shù):425000  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

記得有一段時(shí)間,我在魯迅研究上陷于困境,備感艱難,就在心里對(duì)自己說(shuō):“我可能更適合研究穆木天。”我與穆木天之間確實(shí)存在著某種不解之緣,近二十年來(lái)未曾中斷,而成為我的中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究不可缺少的組成部分。我與穆木天的相遇完全是偶然的,當(dāng)初作為課題去研究他,是一種缺乏學(xué)術(shù)沖動(dòng)的選擇。那是上世紀(jì)80年代初,作為“七七屆”留校生,我還在吉林師范學(xué)院工作,當(dāng)時(shí)我們這些早已過(guò)“而立”之年的青年教師,不僅最起碼、最切己的生活條件尚不具備,就是在學(xué)術(shù)研究上也是根本不可能有什么“自主性”或“主動(dòng)性”的。那時(shí)候的起步要靠某種“緣”,即你的老師的研究對(duì)你的影響,你能不能抓住并走進(jìn)這種影響。我遇到了索榮昌老師,他是從東北師范大學(xué)調(diào)來(lái)的長(zhǎng)我近二十歲的老教師,他最初開的課是“魯迅研究”,使我感到親切,但我很快發(fā)現(xiàn)他實(shí)際上把主要精力放到對(duì)穆木天的作品和生平史料的搜集和整理上。他是一個(gè)上世紀(jì)50年代以來(lái)造就的那種有些“古板”卻又讓人感到“親近”的“老頭”,我愿意和他在一起“聊天”,體味他那一代人的人生經(jīng)歷,有時(shí)又對(duì)他那種使我感到有些“苛刻”的嚴(yán)格要求不無(wú)怨言。他與穆木天“同鄉(xiāng)”,是吉林省伊通縣(市)人,研究穆木天自然寄寓著那份別人不具備的“鄉(xiāng)情”,但我以為他當(dāng)時(shí)在學(xué)術(shù)研究上受“天時(shí)”、“地利”等諸方面因素的限制,所作出的這種選擇是十分明智的,且上世紀(jì)80年代初整個(gè)學(xué)術(shù)界關(guān)注穆木天的研究者能有幾人?他經(jīng)過(guò)中國(guó)“傳統(tǒng)”的學(xué)術(shù)訓(xùn)練,對(duì)資料極其看重,為搜集資料同時(shí)也為了使這一研究更好地展開,他結(jié)識(shí)了楊占升等老先生,得到了楊占升先生的支持,他與當(dāng)時(shí)在學(xué)界埋頭于學(xué)科資料的搜集和整理且關(guān)注穆木天的蔡清富、李偉江、張大明等我素所佩服的先生們建立了很樸實(shí)的友誼,又與穆木天的女兒穆立立始終保持著聯(lián)系,在他們的努力下,穆木天研究資料發(fā)掘和整理的豐富和完備,在當(dāng)時(shí)更關(guān)注魯、郭、茅、巴、老、曹等顯著作家,且又為郁達(dá)夫、沈從文等一個(gè)個(gè)新的“研究熱點(diǎn)”所影響的現(xiàn)代文學(xué)研究領(lǐng)域,是很難想象的。索老師雖為人謙和,但與《吉林師范學(xué)院學(xué)報(bào)》主編黃湛先生一樣,有著把研究作為“事業(yè)”來(lái)做的堅(jiān)韌品格和氣魄,經(jīng)申報(bào)“穆木天研究”作為省社科重點(diǎn)項(xiàng)目立項(xiàng),他們?cè)诩謳熢簩W(xué)報(bào)上開辟了“穆木天研究”專欄,在全國(guó)扶持了一批穆木天研究的中青年學(xué)者,持續(xù)不斷地發(fā)表了大量研究成果,既深化了研究又極大地提高了該學(xué)報(bào)的知名度。1990年秋在條件成熟時(shí),他們發(fā)起召開了“全國(guó)首屆穆木天學(xué)術(shù)研討會(huì)”,會(huì)后又為《穆木天研究論文集》的編輯和出版付出了大量的心血…………更主要的是,寫完本書,我更加切實(shí)地感受和認(rèn)識(shí)到,在我們看來(lái)似乎已經(jīng)“窮盡”的中國(guó)現(xiàn)代文學(xué),實(shí)際上仍然蘊(yùn)涵著相當(dāng)豐富的學(xué)術(shù)資源,而有待于我們重新發(fā)掘、認(rèn)識(shí)和闡釋;當(dāng)然,這些為“五四”所孕育、為1930年代左翼文學(xué)所發(fā)展的資源,如本書所示,在近一個(gè)世紀(jì)幾乎“十年一變”的中國(guó)社會(huì)和中國(guó)文化影響下,現(xiàn)象形態(tài)發(fā)生了我們難以想象的變化,內(nèi)涵也相應(yīng)地變得更為豐富與復(fù)雜,這無(wú)疑極大增強(qiáng)了我們對(duì)此重新認(rèn)識(shí)和闡釋的難度。但是,面對(duì)時(shí)至今日的中國(guó)社會(huì)和中國(guó)文化,面對(duì)“全球化語(yǔ)境”所濫觴的中西話語(yǔ)對(duì)我們無(wú)所不至的影響和異化,又使我們不能不立足于“五四”,不能不立足于1930年代左翼文學(xué),這更是在直面現(xiàn)實(shí)中向“五四”和左翼文學(xué)的自覺返歸,如本書所示,重新發(fā)掘、認(rèn)識(shí)和闡釋“五四”和1930年代孕育的取之不盡、用之不竭的資源對(duì)于我們的學(xué)術(shù)研究而言是必要和重要的,我甚至感到,我們幾乎只能通過(guò)這樣的發(fā)掘、認(rèn)識(shí)和闡釋,才可能獲得抵御有悖于我們生存體驗(yàn)的外在話語(yǔ)壓迫的力量,才可能獲得學(xué)術(shù)研究新的“生長(zhǎng)點(diǎn)”,而有更是以立足于“五四”的獨(dú)立話語(yǔ)方式存在于這個(gè)斑駁陸離的世界中并得到成長(zhǎng)的可能。穆木天上個(gè)世紀(jì)30年代在《法國(guó)文學(xué)史》這部著作中,不無(wú)感慨地引用了他翻譯的法國(guó)詩(shī)人維尼的《命運(yùn)集·海上浮瓶》這首詩(shī),這首詩(shī)使他與維尼結(jié)緣,與法國(guó)象征主義結(jié)緣,但這首詩(shī)恰恰是維尼感受中的人類的、一個(gè)民族的和個(gè)體的人無(wú)法回避的運(yùn)命的象征。穆木天概莫能外,他在中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)中“成”也維尼,“敗”也維尼,他與維尼的不解之緣恰如這“海上浮瓶”,“命運(yùn)”與他開了一個(gè)十分殘酷的“玩笑”,這更是中國(guó)文化和中國(guó)文學(xué)近一個(gè)世紀(jì)的運(yùn)命“殘酷性”的表現(xiàn)。為了使這樣的運(yùn)命更少發(fā)生,或者說(shuō),為了使已經(jīng)發(fā)生的歷史不致平白而過(guò),我借《命運(yùn)集.海上浮瓶》中的詩(shī)句來(lái)與研究者共勉——……勤勞的思想家們呀!你們永不要怕風(fēng)浪去航海去罷,去找那由寶貴的封臘封著的一切的寶藏罷,純金是會(huì)浮出來(lái)的,它的光榮是確定了的。

內(nèi)容概要

本書將“文學(xué)史上的失蹤者:穆木天”作為中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)的一個(gè)“典型現(xiàn)象”提出,它發(fā)生在一個(gè)容易為研究者所忽略的作家身上,卻貫穿了現(xiàn)代文學(xué)批評(píng)、現(xiàn)代詩(shī)歌和現(xiàn)代翻譯文學(xué),在整體上與中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)相聯(lián)系,其核心內(nèi)涵是“詩(shī)”與“散文”的關(guān)系,近一個(gè)世紀(jì)的中國(guó)文學(xué)和中國(guó)學(xué)術(shù)更進(jìn)一步衍生了它的悖論表現(xiàn)。

作者簡(jiǎn)介

陳方競(jìng),1948年生,浙江海寧人。先后在吉林師范學(xué)院、吉林大學(xué)擔(dān)任教職,1998年晉升為正教授,2002年被聘為博士生導(dǎo)師,2004年1月調(diào)任汕頭大學(xué)文學(xué)院教授。著有《魯迅與浙東文化》、《多重對(duì)話:中國(guó)新文學(xué)的發(fā)生》、《陳方競(jìng)自選集》(上、下卷)、《中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)批評(píng)發(fā)展中

書籍目錄

自序第一章 穆木天齊的文學(xué)批評(píng)與中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)批評(píng) 第一節(jié) 穆木天文學(xué)批評(píng)的提出 第二節(jié) 穆木天文學(xué)批評(píng)參照體系的建構(gòu) 第三節(jié) 關(guān)于“國(guó)民文學(xué)”的提倡 第四節(jié) 《譚詩(shī)》、《寫實(shí)文學(xué)論》及其他 第五節(jié) 穆木天批評(píng)理論的命運(yùn)及其反思第二章 穆木天的詩(shī)歌創(chuàng)作中與中國(guó)現(xiàn)代詩(shī)歌 第一節(jié) 《旅心》:對(duì)象征主義的追尋 第二節(jié) 《流亡者之歌》:“我們要唱新的詩(shī)歌” 第三節(jié) 《新的旅途》及其他:抗戰(zhàn)歲月中的吟唱第三章 穆木天的外國(guó)文學(xué)翻譯與中國(guó)現(xiàn)代翻譯文學(xué) 第一節(jié) 穆木天外國(guó)文學(xué)翻譯的提出 第二節(jié) 穆木天外國(guó)文學(xué)翻譯的四個(gè)時(shí)期 第三節(jié) 穆木天與魯迅關(guān)于“翻譯”問(wèn)題的論爭(zhēng) 第四節(jié) 穆木天的巴爾扎克小說(shuō)翻譯 第五節(jié) 穆木天的詩(shī)歌翻譯附錄一 穆木天傳略附錄二 歷史的美學(xué)的批評(píng)觀的一次實(shí)踐:全國(guó)首屆穆木天學(xué)術(shù)研討會(huì)述要附錄三 中國(guó)現(xiàn)代詩(shī)人研究的實(shí)績(jī):《穆木天研究論文集》評(píng)介附錄四 穆木天著譯年表(1916-1957)后記 需要研究“中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)中的魯迅”

章節(jié)摘錄

1996年,在吉林師范學(xué)院召開的一次關(guān)于“文學(xué)史論”的全國(guó)學(xué)術(shù)討論會(huì)上,一位學(xué)者提出“文學(xué)史無(wú)法還原歷史,文學(xué)史也無(wú)須還原歷史”,這頗引起一番爭(zhēng)論。我在會(huì)上作了發(fā)言,認(rèn)為“文學(xué)史確實(shí)無(wú)法還原歷史,但文學(xué)史應(yīng)最大程度地還原和認(rèn)識(shí)歷史”。于是,我提出了“文學(xué)史”上的失蹤者——穆木天。其實(shí),穆木天在中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)中有非同一般的表現(xiàn),我們似乎很難說(shuō)他在文學(xué)史上失蹤了。1918年,他就讀于南開學(xué)校時(shí)就發(fā)表過(guò)提倡新文化的文章。留學(xué)日本,他列名于創(chuàng)造社發(fā)起人之一。1925年,他在《語(yǔ)絲》上與“五四”時(shí)聲名顯著的錢玄同進(jìn)行過(guò)一番唇槍舌劍的論戰(zhàn)。次年,他學(xué)成回國(guó),指名道姓地批評(píng)提倡“作詩(shī)如作文”的胡適“把中國(guó)詩(shī)壇害得斷子絕孫”,而后的半年多時(shí)間里,他與馮乃超、王獨(dú)清在剛創(chuàng)辦的《創(chuàng)造月刊》上,有宣言、有作品地“發(fā)難”于詩(shī)壇,為人矚目,引出不少評(píng)論,有“創(chuàng)造社三詩(shī)人”之稱,并留下了當(dāng)時(shí)頗受好評(píng)的第一部詩(shī)集《旅心》。1931年1月,他到上海加入“左聯(lián)”,擔(dān)任《北斗》編委和“創(chuàng)委會(huì)”詩(shī)歌組負(fù)責(zé)人。翌年9月,他與楊騷聯(lián)系一些左翼青年詩(shī)人共同發(fā)起并組織了“中國(guó)詩(shī)歌會(huì)”,后又創(chuàng)辦了會(huì)刊《新詩(shī)歌》,他寫出著名的發(fā)刊詞《我們要唱新的詩(shī)歌》,創(chuàng)作了第二部詩(shī)集《流亡者之歌》??箲?zhàn)爆發(fā)后,他在武漢當(dāng)選為“中華全國(guó)文藝界抗敵協(xié)會(huì)”的常務(wù)理事和會(huì)刊《抗戰(zhàn)文藝》的編委,創(chuàng)辦了詩(shī)歌刊物《時(shí)調(diào)》和《五月》。到大西南他仍然堅(jiān)持抗戰(zhàn)詩(shī)歌活動(dòng),并出版了最后一部詩(shī)集《新的旅途》。此外,穆木天自1935年始直至抗戰(zhàn)時(shí)期,更是以一個(gè)外國(guó)文學(xué)翻譯家身份產(chǎn)生影響的,他是中國(guó)巴爾扎克小說(shuō)翻譯的開拓者。穆木天如上這些文學(xué)活動(dòng),在當(dāng)今各類文學(xué)史著作中有或多或少的介紹,塑造了一個(gè)在中國(guó)詩(shī)歌發(fā)展中緊隨時(shí)代前進(jìn)的作家形象。這里涉及的主要問(wèn)題是,1936年出版的《中國(guó)新文學(xué)大系》和迄今為止的中國(guó)現(xiàn)代文學(xué),關(guān)注的主要是穆木天的詩(shī)歌,在我們的研究中更為重視的是前期穆木天的象征派創(chuàng)作,這帶來(lái)我們認(rèn)識(shí)中的穆木天詩(shī)歌創(chuàng)作對(duì)于他文學(xué)批評(píng)的“遮蔽”。在我看來(lái),穆木天的文學(xué)批評(píng)較之他的詩(shī)歌創(chuàng)作更值得我們關(guān)注,這是因?yàn)椋旱谝?,穆木天作為?shī)人的三部詩(shī)集,即使被稱為“象征詩(shī)”的前期詩(shī)作對(duì)中國(guó)新詩(shī)發(fā)展的意義,也是在他的以“詩(shī)”為核心的文學(xué)批評(píng)中呈現(xiàn)出來(lái)的;他1931年后轉(zhuǎn)向左翼詩(shī)歌創(chuàng)作更是一個(gè)復(fù)雜的現(xiàn)象,我把他的“轉(zhuǎn)向”稱為“理論自贖”的悲劇,就是說(shuō)他詩(shī)歌變化的原因以及變化后的矛盾狀態(tài),只有通過(guò)考察他的文學(xué)批評(píng)觀的變化才能得到更好的認(rèn)識(shí)。第二,穆木天文學(xué)批評(píng)更能體現(xiàn)“五四”新文學(xué)開拓者創(chuàng)作、翻譯和批評(píng)集于一身的特點(diǎn),而且,他給我們留下了在篇幅和內(nèi)涵的豐富和深刻上超過(guò)他的詩(shī)歌的文學(xué)批評(píng),是中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)批評(píng)一座需要開發(fā)的“礦藏”,僅從近些年來(lái)引起研究者關(guān)注的他的詩(shī)論來(lái)看,他的文學(xué)批評(píng)就有著進(jìn)一步發(fā)掘和闡釋的必要。第三,我所著眼的主要是穆木天1926年文學(xué)批評(píng)的獨(dú)特性和獨(dú)立性,即一方面,他的文學(xué)批評(píng)是作為置身日本文化環(huán)境中的創(chuàng)造社作家發(fā)展起來(lái)的,與創(chuàng)造社作家相一致,直接受到日本文學(xué)的影響,另一方面,與創(chuàng)造社作家整體狀況不同,他留日期間形成了與法國(guó)文學(xué)更深的聯(lián)系,這種聯(lián)系的獨(dú)特性是在“五四”后的新文學(xué)域外文學(xué)取向的整體狀況中比照出來(lái)的,而且,他1926年就直接以他對(duì)法國(guó)文學(xué)的獨(dú)到感受和認(rèn)識(shí)為參照展開文學(xué)批評(píng),這使他在“無(wú)意”中走進(jìn)了中國(guó)新文學(xué)形成與發(fā)展的一個(gè)重要區(qū)間,形成某種獨(dú)立價(jià)值和意義,引發(fā)了我們對(duì)文學(xué)史中一系列問(wèn)題的重新感受和認(rèn)識(shí),一一其中更為核心的問(wèn)題是,他在《譚詩(shī)》、《寫實(shí)文學(xué)論》等文章中對(duì)“詩(shī)”和“寫實(shí)文學(xué)”的闡釋,對(duì)“五四”后的新文學(xué)向?qū)徝佬螒B(tài)的轉(zhuǎn)化與發(fā)展是十分及時(shí)而且必要的,觸及到中國(guó)文學(xué)的一些根本性癥結(jié),這些癥結(jié)始終存在于新文學(xué)發(fā)展中,是我們無(wú)法回避的問(wèn)題。第四,在我們既有的文學(xué)史描述中,穆木天1926年文學(xué)批評(píng)的價(jià)值和意義的被“遮蔽”,無(wú)疑與我們所占有的全部中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史料相關(guān),我們很難從中發(fā)現(xiàn)有關(guān)《譚詩(shī)》、《寫實(shí)文學(xué)論》等文章的直接反響,甚至連穆木天自己在1930年后都對(duì)這些文章以及相應(yīng)的詩(shī)歌創(chuàng)作一再作過(guò)沉痛的“反省”和“懺悔”,因此,似乎沒有必要把他的這些在我們看來(lái)對(duì)新文學(xué)發(fā)展“進(jìn)程”沒有產(chǎn)生實(shí)際影響的文章拿出來(lái)重新掂掂分量;但是,如果我們認(rèn)識(shí)到時(shí)至今日的中國(guó)新文學(xué)的發(fā)展是極不充分的,認(rèn)識(shí)到“史料”在還原我們所能看到的新文學(xué)歷史真相的同時(shí),也還原了這一歷史真相的局限,那么,《譚詩(shī)》、《寫實(shí)文學(xué)論》等文章被“遮蔽”的價(jià)值和意義,就是一個(gè)可以提出來(lái)討論的問(wèn)題,是一個(gè)值得我們?cè)趯?duì)中國(guó)新文學(xué)發(fā)展實(shí)際狀況的認(rèn)識(shí)不斷深入過(guò)程中重新闡釋的問(wèn)題,而穆木天1931年后對(duì)此的自覺否定,更使問(wèn)題具有了文學(xué)史意義上的現(xiàn)象形態(tài)的“典型性”。我對(duì)穆木天文學(xué)批評(píng)的思考,首先是從中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)在整體上之不同于中國(guó)古代文學(xué)和西方文學(xué)的認(rèn)識(shí)出發(fā)的,同時(shí)又是從對(duì)法國(guó)近現(xiàn)代思想文化和文學(xué)與中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)的特殊關(guān)系的思考出發(fā)的。中國(guó)古代文學(xué)與西方文學(xué)是在相對(duì)隔絕的背景和環(huán)境中,依據(jù)中西社會(huì)發(fā)展要求和人的精神發(fā)展要求自然產(chǎn)生的,在各自的社會(huì)生活中有深厚的基礎(chǔ),并在各自的歷時(shí)性發(fā)展中顯示其自身的價(jià)值和意義,二者之間在整體上不具有共時(shí)性的橫向聯(lián)系。諸如荷馬史詩(shī)和古希臘悲劇在歐洲文學(xué)發(fā)展中的價(jià)值和意義,與濫觴了中國(guó)文學(xué)之根的先秦《詩(shī)經(jīng)》和《楚辭》一樣,是在西方文學(xué)和中國(guó)古代文學(xué)各自幾千年的獨(dú)立發(fā)展中呈現(xiàn)出來(lái)的,即使中國(guó)封建社會(huì)鼎盛期汲取并融會(huì)了西域宗教文化的唐代詩(shī)歌創(chuàng)作,也難以對(duì)幾乎發(fā)生在同時(shí)期的歐洲中世紀(jì)宗教文學(xué)產(chǎn)生任何影響。各自具有獨(dú)立的生成和發(fā)展特征的中國(guó)古代文學(xué)與西方文學(xué),是在“五四”一代新文化倡導(dǎo)者的視野中真正發(fā)生了聯(lián)系,或者說(shuō),在這些從國(guó)外留學(xué)回來(lái)、更關(guān)心中華民族和中國(guó)文化整體發(fā)展的中國(guó)知識(shí)分子的視野中,真正建立起了中國(guó)古代文學(xué)與西方文學(xué)各自迥然有別的整體面貌,建立起了中西文化暨中西文學(xué)整體比較觀,這是他們能夠發(fā)動(dòng)“五四”新文化、新文學(xué)倡導(dǎo)運(yùn)動(dòng)的主要原因,是中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)能夠產(chǎn)生并發(fā)展的根本原因。中西文化是由不同的文化觀念、文化概念構(gòu)成的兩種完全不同的文化系統(tǒng),中西文化暨中西文學(xué)交流需要找到更有助于兩者之間交流的通道,發(fā)現(xiàn)中西思想文化之間發(fā)生聯(lián)系的更為接近的點(diǎn);陳獨(dú)秀面向歐洲倡導(dǎo)新文化更多地借鑒的是法國(guó)思想啟蒙運(yùn)動(dòng),這源于他對(duì)18世紀(jì)法國(guó)思想啟蒙運(yùn)動(dòng)在歐洲思想文化發(fā)展中具有的整體性和“劃時(shí)代”影響的認(rèn)識(shí),正是陳獨(dú)秀及其《新青年》對(duì)法國(guó)啟蒙思想和啟蒙文學(xué)的選擇,打開了中西文化暨中西文學(xué)聯(lián)系和交流的通道,賦予了百年中國(guó)文化和中國(guó)文學(xué)發(fā)展中的中法文化暨中法文學(xué)聯(lián)系的特殊意義。這就是說(shuō),陳獨(dú)秀開啟的中法文化暨中法文學(xué)之緣,在其后的百年中國(guó)的思想文化和文學(xué)發(fā)展中,成為中西文化暨中西文學(xué)關(guān)系的一條主線,百年中國(guó)對(duì)中法思想和文化關(guān)系的想象和研究都是建立在這個(gè)基礎(chǔ)之上的;具體到中國(guó)現(xiàn)代文學(xué),留學(xué)歐美的中國(guó)現(xiàn)代作家中留學(xué)法國(guó)的為多,直接受到法國(guó)文學(xué)影響的中國(guó)現(xiàn)代作家更是不勝枚舉,中國(guó)現(xiàn)代翻譯文學(xué)中的法國(guó)文學(xué)翻譯始終居于主導(dǎo)位置。

后記

寫完本書,最后想說(shuō)的是,本書實(shí)際上不僅僅是穆木天研究,同時(shí)也是中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)中的魯迅”研究,力求最大程度使兩方面在研究中融會(huì)和統(tǒng)一。這是近十年來(lái)我一直思考的,在研究上也是這樣追求的,即在對(duì)其他中國(guó)現(xiàn)代作家研究中結(jié)合魯迅并帶來(lái)對(duì)魯迅認(rèn)識(shí)的深化,在對(duì)魯迅認(rèn)識(shí)深化的同時(shí),帶動(dòng)其他現(xiàn)代作家以至整個(gè)中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究的發(fā)展。我所以在這里提出這個(gè)問(wèn)題,是覺得,近些年來(lái),魯迅研究與中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究(主要指魯迅之外的中國(guó)現(xiàn)代作家研究)之間漸漸有了某種有形或無(wú)形的隔閡、壁障以致對(duì)立。我是研究魯迅的,就很少結(jié)合其他作家以及與魯迅沒有直接關(guān)系的文學(xué)現(xiàn)象進(jìn)行思考和認(rèn)識(shí),不去讀那些作品和文章;我是研究沈從文、張愛玲、林語(yǔ)堂、梁實(shí)秋或者學(xué)衡派、現(xiàn)代評(píng)論派、新月派、新感覺派作家的,也自覺或不自覺地畫地為牢,閱讀和思考限定在各自的圈子里,常常為了提高自己研究的價(jià)值,有意回避研究對(duì)象與魯迅相對(duì)照具有的缺陷或局限,這在曾經(jīng)與魯迅的選擇明顯不同甚至發(fā)生過(guò)尖銳沖突的作家研究中表現(xiàn)得更為突出。這種現(xiàn)象在魯迅研究中也有表現(xiàn),這帶來(lái)我們研究中的魯迅與中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)之間愈來(lái)愈有一種“井水不犯河水”的趨勢(shì),甚至滋生了一種彼此之間相對(duì)立的傾向。這種狀況對(duì)于一個(gè)剛剛進(jìn)入學(xué)科領(lǐng)或的青年學(xué)者,是難以避免的;但對(duì)于已經(jīng)有了很大發(fā)展的中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究整體而言,這種狀況是有潛在危機(jī)的,在相當(dāng)程度上制約了魯迅與其他現(xiàn)代作家研究的發(fā)展,制約了整個(gè)中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究的發(fā)展,這種傾向發(fā)展下去,是會(huì)把中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)在我們的研究中人為地割裂開來(lái),斷裂整個(gè)中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)的。當(dāng)然,我提出這個(gè)問(wèn)題,主要針對(duì)的是目前的魯迅研究。……中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)是在西方文化影響下通過(guò)不斷的內(nèi)部分裂乃至對(duì)立發(fā)展起來(lái)的,在我們的研究中常常把分裂和對(duì)立絕對(duì)化,難以認(rèn)識(shí)到分裂乃至對(duì)立的雙方是可以統(tǒng)一起來(lái)的,這制約了我們的研究?!爸袊?guó)現(xiàn)代文學(xué)中的魯迅”更是針對(duì)于此提出的。如本書所闡釋的,文學(xué)研究會(huì)與創(chuàng)造社產(chǎn)生之初的文學(xué)主張就取截然對(duì)立的外觀形式,創(chuàng)作上更是通過(guò)“小說(shuō)”與“詩(shī)歌”的不同表現(xiàn)出來(lái)的,彼此攻難,喋喋不休,這與他們所受19世紀(jì)法國(guó)以至整個(gè)歐洲文學(xué)的影響直接相關(guān)。法國(guó)文學(xué)“散文”與“詩(shī)”分裂后的獨(dú)立發(fā)展,無(wú)疑有助于中國(guó)新文學(xué)作家對(duì)更具有獨(dú)立特征的小說(shuō)和詩(shī)歌的認(rèn)識(shí),但是,這種小說(shuō)與詩(shī)歌體現(xiàn)的文學(xué)觀念在法國(guó)文學(xué)中是“歷史形式”上的差異而不是“根本內(nèi)容”上的對(duì)立,在法國(guó)文學(xué)整體發(fā)展中是可以統(tǒng)一起來(lái)的,但在受其影響的文學(xué)研究會(huì)與創(chuàng)造社作家的認(rèn)識(shí)中卻表現(xiàn)出難以統(tǒng)一而截然對(duì)立的特征,在我們對(duì)此的認(rèn)識(shí)和研究中,也難以找到彼此雙方在中國(guó)文學(xué)發(fā)展中可以相統(tǒng)一的基點(diǎn)。假若我們結(jié)合魯迅來(lái)認(rèn)識(shí),情況則發(fā)生了根本的變化。更多譯介俄羅斯和日本小說(shuō)的魯迅的文學(xué)觀念無(wú)疑更是“散文”的,但同時(shí)又融會(huì)了“詩(shī)”的因素,他更致力于中國(guó)新文學(xué)發(fā)展中的“散文”與“詩(shī)”的統(tǒng)一,如本書所分析的,這在他對(duì)廚川白村《苦悶的象征》的譯介中可以清楚地看出。還可以結(jié)合文學(xué)研究會(huì)與創(chuàng)造社之間圍繞“寫實(shí)主義”的分歧來(lái)認(rèn)識(shí),沈雁冰在中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)中無(wú)疑是最能夠體現(xiàn)“寫實(shí)主義”特征的作家和批評(píng)家,這在“五四”后更是通過(guò)與創(chuàng)造社的對(duì)立表現(xiàn)出來(lái)的;穆木天1926年文學(xué)批評(píng)有《寫實(shí)文學(xué)論》一文,他對(duì)“寫實(shí)”的闡釋表現(xiàn)出對(duì)左拉的自然主義的排斥,這更是從對(duì)沈雁冰的“寫實(shí)”觀的絕對(duì)排斥出發(fā)的,體現(xiàn)的是一種象征主義“寫實(shí)文學(xué)”觀。顯然,沈雁冰與穆木天各執(zhí)一端的“寫實(shí)主義”,在中國(guó)文學(xué)中具有難以相融合的特征,僅僅局限于兩位作家對(duì)“寫實(shí)”的認(rèn)識(shí),勢(shì)必帶來(lái)我們認(rèn)識(shí)中的中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)的分裂性。我們無(wú)法在對(duì)中國(guó)現(xiàn)代寫實(shí)文學(xué)的梳理和闡釋中將它們統(tǒng)一起來(lái)。但若我們結(jié)合魯迅的小說(shuō)和小說(shuō)觀來(lái)認(rèn)識(shí),兩種“寫實(shí)”觀不再以截然對(duì)立的方式呈現(xiàn),各自具有的中國(guó)新文學(xué)觀念的建構(gòu)意義的相對(duì)合理性表現(xiàn)出來(lái)了:一方面,魯迅的小說(shuō)與沈雁冰即茅盾的小說(shuō)雖然都是“為人生而藝術(shù)”的,都可以稱為“寫實(shí)”的,但魯迅的“寫實(shí)”觀與茅盾的社會(huì)小說(shuō)觀念又明顯不同,這表現(xiàn)在魯迅的小說(shuō)更是“象征”的,他也更重視小說(shuō)的象征意義,在小說(shuō)觀念上是更接近穆木天對(duì)“寫實(shí)”的闡釋的;但魯迅更重視象征的小說(shuō)觀與穆木天的《寫實(shí)文學(xué)論》同樣是根本不同的,較之穆木天象征主義的小說(shuō)觀,魯迅的小說(shuō)和小說(shuō)觀無(wú)疑更是“寫實(shí)”的,更接近茅盾對(duì)社會(huì)小說(shuō)的認(rèn)識(shí)。在這里,我們可以看到,正是通過(guò)“中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)中的魯迅”,沈雁冰與穆木天各自代表的文學(xué)研究會(huì)與創(chuàng)造社截然有別的文學(xué)觀得到了統(tǒng)一,統(tǒng)一在中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)整體發(fā)展之中。如上所述,是貫穿本書的基本思路,也是作者所努力追尋的目標(biāo)。最后,我要向接受本書的北京大學(xué)出版社,特別是責(zé)任編輯艾英女士,表示誠(chéng)摯的感謝。感謝汕頭大學(xué)出版基金和汕頭大學(xué)“211工程”新國(guó)學(xué)研究項(xiàng)目的資助,使本書能如期出版。

編輯推薦

《文學(xué)史上的失蹤者:穆木天》由北京大學(xué)出版社出版。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    文學(xué)史上的失蹤者 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)1條)

 
 

  •   原來(lái)以為對(duì)我的研究會(huì)有用處,誰(shuí)知買來(lái)一看,沒多大用處
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7