對外漢語教學(xué)及漢語本體研究

出版時間:2005-5  出版社:北京大學(xué)出版社  作者:李寶貴  頁數(shù):172  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  對外漢語教學(xué)事業(yè)是一項綜合工程,需要語言文字規(guī)范程度的提高,需要科學(xué)研究和普通教育的支持,需要師資和多語種、多層次的教材,需要翻譯和出版的支持,須要樹立科學(xué)的語言文字發(fā)展觀,須要提高整個社會的語言文字素質(zhì)?! ν鉂h語教學(xué)要大發(fā)展,就要做好語言地位規(guī)劃,科學(xué)合理地確定各語種在教育中的地位,提升國家通用語言的地位,這是重中之重。上下一致,依法行事,這是做好本體規(guī)劃的保證?! 榱烁倪M對外漢語教學(xué),提高教學(xué)效果,使學(xué)生下確理解和使用漢語,要加強漢語的本體研究,以便能夠清楚地說明漢語的規(guī)律。聯(lián)系語義和表達研究漢語的結(jié)構(gòu)研究漢語的表達,說明結(jié)構(gòu)、語義、表達之間的相互關(guān)系。還應(yīng)該加強漢外對比研究,找出漢語和各種語言首先是各種常用外國語的共性和差別。

作者簡介

  李寶貴,男,漢族,遼寧遼中人,1963年生,南開大學(xué)博士研究生,現(xiàn)為遼寧師范大學(xué)國際文化交流學(xué)院副院長、副教授,漢語言文字學(xué)專業(yè)碩士研究生導(dǎo)師,遼寧省修辭學(xué)會副會長兼秘書長,中國語文現(xiàn)代化學(xué)會會員。主要從事對外漢語教學(xué)與研究,曾于2003年9月赴加拿大溫哥華、蒙特利爾等五城市巡回講學(xué)。主要研究方向為對外漢語教學(xué),現(xiàn)代漢語語法和語言規(guī)劃等。主要著作有《漢語水平考試語法舉要與訓(xùn)練》、《HSK四級通用詞語例解》、《HSK四級通用漢字解析》和《HSK仿真試題集》等四部,已在《世界漢語教學(xué)》、《漢語學(xué)習(xí)》、《教育科學(xué)》、《漢字文化》等學(xué)術(shù)刊物上發(fā)表論文30余篇。

書籍目錄

序一 漢語語法的理據(jù)性與對外外漢語教學(xué)(一)漢語語法的理據(jù)性與對外漢語教學(xué)(二)漢字的理據(jù)性與對外漢字教學(xué)(三)漢語詞匯的理據(jù)性與對外詞匯教學(xué)二 語言規(guī)劃與對外漢語教學(xué)研究(一)《國家通用語言文字法》與對外漢語教學(xué)(二)漢字規(guī)范與對外漢字教學(xué)(三)推廣普通話與對外漢語教學(xué)(四)漢語拼音正詞法及其在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用三 基于對外漢語教學(xué)的本體研究(一)外國人學(xué)習(xí)漢“把”字句偏誤分析(二)隱性否定的語用分析(三)新建住宅名稱及其結(jié)構(gòu)特點(四)字母詞的“入侵”及原因分析(五)街名的構(gòu)在方式及其拼寫(六)語段及其在對外漢語教學(xué)中的運用四 文化與對外漢語教學(xué)(一)文化因素與對外漢語教學(xué)(二)論第二語言教學(xué)中的文化差異教學(xué)(三)跨文化負遷移產(chǎn)生的原因及其對策五 對外漢語教學(xué)實踐研究(一)加拿大華裔中文教育的現(xiàn)狀、問題及對策(二)多媒體與短期漢語強化教學(xué)(三)中外合作辦學(xué)的實踐與思考(四)素質(zhì)教育與對外漢語教學(xué)后記

編輯推薦

  本書由從事了多年對外漢語教學(xué)工作的教授編寫,全書包括漢語語法的理據(jù)性與對外漢語教學(xué)、語言規(guī)劃與對外漢語教學(xué)研究、基于對外漢語教學(xué)的本體研究、文化與對外漢語教學(xué)及對外漢語教學(xué)實踐研究五個部分,作者在本書的編寫當(dāng)中還特別提到如何通過區(qū)分不同母語背景的文化以改進對外漢語教學(xué),對于對外漢語教學(xué)具有實踐意義。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    對外漢語教學(xué)及漢語本體研究 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7