出版時間:2003-8 出版社:北京大學出版社 作者:樂黛云 頁數(shù):302
Tag標簽:無
內(nèi)容概要
為一本面向“廣大學生和一般讀者”的比較文學教材,該書的突出特點是語言簡明通俗而內(nèi)容豐富全面,幾乎在比較文學發(fā)展至今的各個主要方面都有所介紹和說明,體現(xiàn)了“盡量符合比較文學學科的動態(tài)性及其發(fā)展”的指導思想?! ∪珪?3章,前兩章著重闡述比較文學的學科性質(zhì),以及在當今文化轉(zhuǎn)型時代進行比較文學研究的重要意義;第3、4章扼要回顧了學科發(fā)展歷史及其在中國的崛起;接下來逐章介紹比較文學范疇內(nèi)的主題學、影響研究、譯介學、文類學、比較詩學、跨學科研究等等各具特色的研究分支,舉例生動,行文活潑。書末另有附錄一則,收入東北師范大學孟慶樞教授的論文《全球化語境下的中國比較文學》,以反映“中國比較文學發(fā)展現(xiàn)狀”(見該書“后記”說明);閱讀書目一篇,開列必讀或選讀書目共17本?! 】傮w來說,該書較為圓滿地實現(xiàn)了作者的撰寫初衷,不失為比較文學入門級讀者的理想選擇。
書籍目錄
第一章 文學研究的新途徑——比較文學第一節(jié) 文學研究的三種途徑:文學理論—文學批評—文學史第二節(jié) 文學研究的另一種途徑:比較文學第三節(jié) 比較文學起源于了解他人的興趣第四節(jié) 比較文學尋求他種文化的應和第五節(jié) 比較文學在與不同文化和不同學科的關(guān)系中尋求文學的生長點第二章 為什么要學習比較文學第一節(jié) 我們所處的時代——文化轉(zhuǎn)型第二節(jié) 文化轉(zhuǎn)型與文化多元第三節(jié) 比較文學有助于多元文化的發(fā)展第四節(jié) 比較文學有助于擴展人們的精神世界第五節(jié) 比較文學有助于從他人觀點更好地理解自己第六節(jié) 比較文學是參與和更新世界文學建構(gòu)的重要途徑第三章 比較文學的歷史第一節(jié) 比較文學的發(fā)端第二節(jié) 比較文學在當國的發(fā)展第三節(jié) 比較文學在美國的發(fā)展第四節(jié) 比較文學在俄蘇和期他國家第五節(jié) 比較文學的進一步發(fā)展——定義之爭第四章 比較文學在中國的崛起第一節(jié) 中國比較文學的源頭第二節(jié) 比較文學作為一門學科在中國的出現(xiàn)及其發(fā)現(xiàn)第三節(jié) 錢鐘書和他的《管錐篇》第四節(jié) 六七十年代中國比較文學在港臺地區(qū)的發(fā)展第五節(jié) 中國比較文學的新起點第五章 差別·類同·流變第一節(jié) “和而不同”是研究比較文學的重要原則第二節(jié) 素材—題材—題旨—主題第三節(jié) 題材、題旨和主題的比較研究第四節(jié) 主題和題材的流變第五節(jié) 意象、象征、原型的比較研究第六章 接受·影響·交流第一節(jié) 接受理論的基本內(nèi)容第二節(jié) 傳統(tǒng)的影響研究第三節(jié) 接受理論與影響研究第四節(jié) 接受與影響的多種模式第七章 詮釋·理解·翻譯第一節(jié) 詮釋的多樣性第二節(jié) 詮釋循環(huán)與過度詮釋第三節(jié) 互動認知與雙向詮釋第四節(jié) 翻譯在比較文學中的地位第八章 比較文學視野中的詩歌、小說、戲劇和文類第一節(jié) 中西詩歌比較研究第二節(jié) 中西小說比較研究第三節(jié) 中西戲劇比較研究第四節(jié) 中西文類比較研究第九章 比較文學視野中的文學理論第一節(jié) 中西詩學關(guān)于文學存在方式的探討第二節(jié) 中西詩學關(guān)于文學存在理由的探討……第十章 西方文藝思潮與中國現(xiàn)代文學第十一章 跨學科研究:文學與自然科學第十二章 文學與哲學社會科學第十三章 文學與藝術(shù)附錄:全球化語境下的中國比較文學閱讀書目后記
章節(jié)摘錄
1963年,法國著名比較文學家艾田伯(Etiemble Rene)總結(jié)1958年教堂山和1962年在布達佩斯召開的大會,發(fā)表了論戰(zhàn)性的專著《比較不是理由》,這本書1966年以《比較文學中的危機)為題在美國出版。它全面總結(jié)了過去的論爭,開拓了新的視野。他認為“文學的比較研究”,包括對那些相互之間沒有直接影響關(guān)系的文學的比較研究都會對當代文學作出貢獻,例如關(guān)于毫無聯(lián)系的詩的結(jié)構(gòu)或小說結(jié)構(gòu)的比較分析就會幫助我們發(fā)現(xiàn)詩歌或小說本身必須具備的特性。他舉例說:“我講授了一門再正統(tǒng)不過的課……所有我用來評述歐洲前浪漫主義的誕生的引語均出自中國詩歌,從生活在紀元之前的屈原到宋代?!蹦堋坝霉昂凸?2個世紀的中國詩歌來解釋18世紀的前浪漫主義的所有題材”,就因為“那些形式存在著,類型存在著,不變因素存在著”。在他看來“歷史的演進”和“美學的沉思”兩者不但不對立,而且必須互相補充并結(jié)合起來。因此,18世紀到20世紀中國道家學說在歐洲的傳播(或者甚至于禪宗),20世紀美國電影對法國(或德國、或英國)文學的影響這類課題就和“能,,樂和悲劇(或“狂言”和鬧劇)的比較詩學等課題同樣重要。艾田伯的功績在于溝通了影響研究和并無事實聯(lián)系的平行研究,承認兩者同等重要,并開始把兩者研究結(jié)合起來。 艾田伯實際上接受了大部分韋勒克的意見。他提出了“比較文學是人文主義”的觀點,主張把各民族文學看作全人類共同的精神財富和相互依賴的整體,而比較文學正是促進人們相互理解,有利于人類團結(jié)進步的事業(yè)。更值得重視的是他極富創(chuàng)造性地提出了異質(zhì)的中西比較文學發(fā)展的可能性和前景,從而削弱了歐洲中心論。這些貢獻使他和美國的韋勒克一起,用他們的主張明顯地影響了六七十年代乃至80年代初期的整個比較文學的發(fā)展趨向。 真正體現(xiàn)了,這十余年來爭辯和討論的成果的是韋勒克本人在1970年所寫的
媒體關(guān)注與評論
后記 本教材編寫的指導思想是盡量符合比較文學學科的動態(tài)性及其發(fā)展,并更能適合廣大學生 和一般讀者的理解程度。其中部分材料取自《比較文學原理》、《中國比較文學年鑒》,特別 是“比較文學視野中的詩歌、小說、戲劇”一章,采用了廈門大學應錦襄教授為《中西比較文 學教程》所寫的部分章節(jié),特此致謝。又本教程原計劃尚有最后一章《中國比較文學發(fā)展現(xiàn)狀 》,正在苦于無從落筆之時。突然發(fā)現(xiàn)老友東北師范大學孟慶樞教授剛剛寫成的大作《全球化 語境下的中國比較文學》,他不僅說出了我想說的話,而且還說出了許多因我想得不如他通透 而一時還說不出來的話。得他相許,附錄在此,作為最后一章?! 拂煸啤 ?003年7月20日于北京大學朗潤園
編輯推薦
《比較文學簡明教程》作為一本面向"廣大學生和一般讀者"的比較文學教材,突出特點是語言簡明通俗而內(nèi)容豐富全面,幾乎在比較文學發(fā)展至今的各個主要方面都有所介紹和說明,體現(xiàn)了“盡量符合比較文學學科的動態(tài)性及其發(fā)展”的指導思想。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載