出版時間:2003-9 出版社:北京大學(xué)出版社 作者:李思孝 頁數(shù):455
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
“西方文論”即“西方文藝?yán)碚摗钡暮喎Q。我不知道這個詞是否是中國的發(fā)明,反正在西方,要么是文學(xué)理論,要么是藝術(shù)理論,似乎沒有把二者合在一起,稱作文學(xué)藝術(shù)理論的。文學(xué)理論在英語國家中,包含在“文學(xué)批評”里,它是從“批評”的希臘文原意“區(qū)別”、“判斷”發(fā)展演變而來的,其中就包括詩學(xué),所以英國傳統(tǒng)的文學(xué)批評,沒有純粹的理論家,多是一些從事創(chuàng)作的作家,從16世紀(jì)的錫德尼到20世紀(jì)的艾略特,都是如此。拉丁語國家的文學(xué)批評,大體上也可作如是觀。而在德語里,文學(xué)批評非常單純和狹隘,僅僅指日常的書評,全以個人的感覺和經(jīng)驗為標(biāo)準(zhǔn),卻可視之為一種文學(xué)形式或文學(xué)體裁;而有關(guān)文藝?yán)碚摰膬?nèi)容,則包括在美學(xué)里。德語的美學(xué),除美、丑、崇高、悲、喜等美學(xué)范疇外,還包括一般的美感經(jīng)驗,它體現(xiàn)在整個文學(xué)藝術(shù)領(lǐng)域內(nèi),故在德國,對文學(xué)藝術(shù)的研究,也多在形而上即哲學(xué)的層面上,研究者也多是一些哲學(xué)家,而且名稱不是詩學(xué)或文學(xué)批評,常常稱之為美學(xué)或藝術(shù)哲學(xué)。我們現(xiàn)在所看到的西方有關(guān)文藝?yán)碚摰闹鳎篌w上呈現(xiàn)為上述兩種形態(tài),即一種是英語國家的文學(xué)批評,如斯彭干的《文藝復(fù)興時期的文學(xué)批評》,圣茨伯里的《歐洲批評和文學(xué)趣味的歷史》,韋勒克的《近代文學(xué)批評史》,衛(wèi)姆塞特、布魯克斯的《文學(xué)批評簡史》(中譯本為《西洋文學(xué)批評史》)、佛朗?;魻柕摹段鞣轿膶W(xué)批評簡史》,拉曼·塞爾登的《文學(xué)批評理論——從柏拉圖到現(xiàn)在》等。另一種是德語國家的美學(xué)或藝術(shù)哲學(xué),如謝林的《藝術(shù)哲學(xué)》、黑格爾的《美學(xué)》、赫爾巴特的《美學(xué)導(dǎo)論》、洛宰的《美學(xué)原理》、伏爾蓋特的《美學(xué)體系》、屈爾佩的《美學(xué)基礎(chǔ)》、阿多諾的《美學(xué)琿論》等。
書籍目錄
緒言古典的上古時代 第1章 古希臘:西方文論的濫觴 第2章 古羅馬:繼承和衰落信仰的中古時代 第3章 中古世紀(jì):作為神學(xué)婢女的美學(xué)發(fā)現(xiàn)的近古時代 第4章 文藝復(fù)興:古典文論的再生和發(fā)展理性的17世紀(jì) 第5章 古典主義:文藝上的規(guī)范主義啟蒙的18世紀(jì) 第6章 法國“百科全書派”的美學(xué) 第7章 英國經(jīng)驗主義的美學(xué) 第8章 意大利:歷史哲學(xué)的美學(xué) 第9章 德國:多元并存的美學(xué) 第10章 德國古典美學(xué)(上)思想體系的19世紀(jì) 第11章 德國古典美學(xué)(下) 第12章 空想社會主義:烏托邦里的真實 第13章 俄國革命民主主義:現(xiàn)實主義之路 第14章 鏡與燈:從浪漫主義到現(xiàn)實主義 第15章 靈與肉:從自然主義到新浪漫主義 第16章 非理性主義:非理性中的理性分析的20世紀(jì) 第17章 精神分析學(xué)的批評 第18章 西方馬克思主義美學(xué) 第19章 俄國形式主義 第20章 結(jié)構(gòu)主義主要參考書目
章節(jié)摘錄
書摘 一、賀拉斯和《詩藝》 賀拉斯(65B.C.一8),是從羅馬共和轉(zhuǎn)入羅馬帝國時期的抒情詩人和諷刺詩人,原是一獲釋奴隸的兒子,曾作為共和派軍員參加過內(nèi)戰(zhàn)。轉(zhuǎn)入帝國后,參加奧古斯都的親信麥塞納斯組織的文人集團,并受其庇護和恩寵,從而寫出歌頌統(tǒng)治者的《世紀(jì)之歌》,與維吉爾、奧維德并列為帝國初期的著名詩人。 賀拉斯在文論上的著作是《詩藝》,這原是給羅馬貴族皮索父子的一封信,因是討論文學(xué)創(chuàng)作的,1世紀(jì)后被昆提里安改為《詩藝》,它直接取材于亞歷山大里亞學(xué)者托勒密的《詩藝》,而托勒密是亞里士多德的弟子,可見它受到亞里士多德的影響,但卻沒有達到理論的高度,只是一些經(jīng)驗之談。就是這篇經(jīng)驗之談,卻成為古典主義的經(jīng)典,對后來的新古典主義產(chǎn)生了很大影響,其因從其內(nèi)容本身即可體現(xiàn)出來。 奧古斯都是要詩人就范于自己的政治需要的,不僅要向公民宣揚歷史使命和責(zé)任感,以重振羅馬道德和民族精神,還要為自己歌功頌德。賀拉斯是順著這條路走的,他的《上奧古斯都書》寫道: 雛吉爾和瓦留斯,陛下所愛的詩人, 卻沒有辜負(fù)您的賞識和您的贈品。 他們身受皇恩而使您揚名于遠(yuǎn)近; 詩人歌頌英雄人物的風(fēng)度和精神, 比起古銅的鑄像還要動人而逼真。①他還認(rèn)為: 不懂得駛船的人不敢在海上航行。 不懂得藥草用途的人不敢用它治病, 醫(yī)生要懂得醫(yī)道,木匠要能運刀斧, 但今日人人亂寫詩,不論有無技術(shù)。① 所以,賀拉斯在《詩藝》中,把“藝”即寫詩的技巧放在首要地位,但在這方面,羅馬沒有多少可供繼承的遺產(chǎn),在高度發(fā)達的希臘文化面前,羅馬人總有一種自卑感,正如塞內(nèi)加所說:他們對我們顯得如此偉大,因為我們自己是如此渺小。因此,模仿希臘古典,就成了貫穿《詩藝》的一條重要原則,在他看來,“詩神把天才,把完美的表達能力,賜給了希臘人”,因此,“你們應(yīng)當(dāng)日日夜夜把玩希臘的范例”,④這包括從選取題材、構(gòu)造情節(jié)、刻畫人物、遣詞用句,以及運用詩格等各個方面。比如,體裁上悲劇、喜劇不能混淆;題材上要多多斟酌,務(wù)必選擇力所勝任的;結(jié)構(gòu)上悲劇最好是五幕,而且不要“機械降神”;語言上要小心考究,巧妙安排;風(fēng)格上要協(xié)調(diào)一致,十全十美;人物要區(qū)分不同的年齡、性格,同一性格的人要首尾一致,不能自相矛盾,等等。值得注意的是,當(dāng)他把“合式”原則運用于同人性理性相聯(lián)系的詩人的“判斷力”上的時候,“合式”原則就同另一原則“合理”原則重疊在一起了,即不僅要合式合格,而且要合情合理。不過,他所謂合情合理只是一般意義上的,缺乏具體個別的特殊規(guī)定性,因而關(guān)涉到人物性格時,還都是類型化、定型化和概念化的東西。 賀拉斯提倡模仿,也不反對“創(chuàng)新”,要求“不在模仿的時候作繭自縛”,“不敢越出雷池一步”。③這是符合時代潮流的,因為羅馬在學(xué)習(xí)模仿希臘時,也并非沒有創(chuàng)造,羅馬建筑就是羅馬自己的一大發(fā)明,它把沒有彈性、沒有生長力、只用于區(qū)區(qū)一隅的希臘建筑,變成富有動感、富有張力、放之四海而皆用的羅馬建筑。另外,一個要求文藝為政治服務(wù)的時代的政權(quán),也不允許完全泥古和崇拜過去。不過,既要模仿,又要創(chuàng)新,這也表現(xiàn)出一種折衷主義的傾向。 事實上,賀拉斯的折衷主義在《詩藝》中多所表現(xiàn)。比如,在內(nèi)容和形式上,一方面強調(diào)作者的“判斷力”和“光輝的思想”,強調(diào)“作家到生活中到風(fēng)俗習(xí)慣中去尋找模型,從那里汲取活生生的語言”①,另一方面又不忘“完美的表達能力”,如“文辭流暢,條理分明”,遵守規(guī)定的詩格,仔細(xì)琢磨,反復(fù)修改等。 又如在天才和技巧問題上,他認(rèn)為:“若學(xué)而沒有豐富的天才,有天才而沒有訓(xùn)練,都?xì)w無用;兩者應(yīng)該相互為用,相互結(jié)合。”②所以他既反對了柏拉圖的靈感說和迷狂說,也矯正了亞里士多德否定天才的偏頗,而提倡艱苦的勞動和訓(xùn)練:“在競技場上要想奪得渴望已久的錦標(biāo)的人,在幼年時候一定吃過很多苦,經(jīng)過長期練習(xí),出過汗,受過凍,并且戒酒戒色?!雹? 再如,在藝術(shù)的功用,即教益或快樂的問題上,他既重教益,又重快樂,第一次提出了寓教于樂的原則,他說:“詩人的愿望應(yīng)該是給人益處和樂趣,他寫的東西應(yīng)該給人以快感,同時對生活有幫助?!⒔逃跇?,既勸諭讀者,又使他喜愛,才能符合眾望?!雹茉⒔逃跇返奶岱?,已經(jīng)突破折衷主義,含有辯證法的味道了。另外,他在追溯歷史,探究源頭,闡述藝術(shù)在啟迪蒙昧、敦進教化的功用時,表現(xiàn)出一定的歷史意識。 任何一個轉(zhuǎn)折性過渡性的歷史時代,在其承前啟后、繼往開來的過程中,大概都會有一個古今雜陳、新舊并存的階段,這可能是產(chǎn)生折衷主義的社會根源。從這一點上說,賀拉斯的折衷主義并非缺陷,而是像一面鏡子似的真實地反映了他那個時代。二、維特魯威 維特魯威,生卒年月不詳,大約與賀拉斯同時,即公元前1世紀(jì)羅馬共和末期和羅馬帝國初期,羅馬的一名建筑工程師,曾給獨裁者凱撒服務(wù)過,也參與過給奧古斯都制造輕重弩炮等軍事武器,并因此受到賞賜,是一位學(xué)識淵博,既懂理論又諳熟技藝,親身躬于實踐的建筑師。這一點,從他寫的《建筑十書》也能看得出來。盡管建筑在希臘古典時期就已取得驚人的成就,涌現(xiàn)出曾經(jīng)設(shè)計了雅典衛(wèi)城的帕特農(nóng)神廟和巴賽的阿波羅·伊壁鳩魯神廟的伊克蒂諾(Ictinus)等一大批杰出的建筑師,但他們有關(guān)建筑的著作,卻沒有留傳下來,維特魯威的《建筑十書》是惟一的一本西方最早的建筑學(xué)著作,它承上啟下,繼往開來,對中世紀(jì)特別是文藝復(fù)興時期的建筑,產(chǎn)生了巨大影響,文藝復(fù)興時期意大利的偉大建筑家和建筑理論家,如伯魯乃列斯基、伯拉孟特、阿爾伯蒂、維尼奧拉、帕拉第奧等,都襲其技藝,甚至連他們的論著形式,如阿爾貝蒂的《建筑十書》,帕拉第奧的《建筑四書》,都是模仿維特魯威的。所以有必要把它作為這一時期專題藝術(shù)論著的一個代表來加以論述。 維特魯威的《建筑十書》,可以說是建筑上的百科全書,內(nèi)容豐富。在寫法上是虛實結(jié)合,以虛帶實,即理論與實際結(jié)合,以理論指導(dǎo)實際。它提出的理論問題,主要概括如下?!?/pre>媒體關(guān)注與評論
緒言“西方文論”即“西方文藝?yán)碚摗钡暮喎Q。我不知道這個詞是否是中國的發(fā)明,反正在西方,要么是文學(xué)理論,要么是藝術(shù)理論,似乎沒有把二者合在一起,稱作文學(xué)藝術(shù)理論的。文學(xué)理論在英語國家中,包含在“文學(xué)批評”里,它是從“批評”的希臘文原意“區(qū)別”、“判斷”發(fā)展演變而來的,其中就包括詩學(xué),所以英國傳統(tǒng)的文學(xué)批評,沒有純粹的理論家,多是一些從事創(chuàng)作的作家,從16世紀(jì)的錫德尼到20世紀(jì)的艾略特,都是如此。拉丁語國家的文學(xué)批評,大體上也可作如是觀。而在德語里,文學(xué)批評非常單純和狹隘,僅僅指日常的書評,全以個人的感覺和經(jīng)驗為標(biāo)準(zhǔn),卻可視之為一種文學(xué)形式或文學(xué)體裁;而有關(guān)文藝?yán)碚摰膬?nèi)容,則包括在美學(xué)里。德語的美學(xué),除美、丑、崇高、悲、喜等美學(xué)范疇外,還包括一般的美感經(jīng)驗,它體現(xiàn)在整個文學(xué)藝術(shù)領(lǐng)域內(nèi),故在德國,對文學(xué)藝術(shù)的研究,也多在形而上即哲學(xué)的層面上,研究者也多是一些哲學(xué)家,而且名稱不是詩學(xué)或文學(xué)批評,常常稱之為美學(xué)或藝術(shù)哲學(xué)。我們現(xiàn)在所看到的西方有關(guān)文藝?yán)碚摰闹鳎篌w上呈現(xiàn)為上述兩種形態(tài),即一種是英語國家的文學(xué)批評,如斯彭干的《文藝復(fù)興時期的文學(xué)批評》,圣茨伯里的《歐洲批評和文學(xué)趣味的歷史》,韋勒克的《近代文學(xué)批評史》,衛(wèi)姆塞特、布魯克斯的《文學(xué)批評簡史》(中譯本為《西洋文學(xué)批評史》)、佛朗。霍爾的《西方文學(xué)批評簡史》,拉曼·塞爾登的《文學(xué)批評理論——從柏拉圖到現(xiàn)在》等。另一種是德語國家的美學(xué)或藝術(shù)哲學(xué),如謝林的《藝術(shù)哲學(xué)》、黑格爾的《美學(xué)》、赫爾巴特的《美學(xué)導(dǎo)論》、洛宰的《美學(xué)原理》、伏爾蓋特的《美學(xué)體系》、屈爾佩的《美學(xué)基礎(chǔ)》、阿多諾的《美學(xué)琿論》等。 這兩種形態(tài)的著作,其結(jié)構(gòu)和功能也各不相同。英語國家的文學(xué)批評,是描述性、實用性、歷時性的,故多表現(xiàn)為史,即使美學(xué)的研究和論著,也多表現(xiàn)為史,如鮑桑葵的《美學(xué)史》、李斯托威爾的《近代莢學(xué)史評述》、吉爾伯特、庫恩的《美學(xué)史》等。而德語國家的美學(xué),是原理性、演繹性、共時性的,企圖建構(gòu)包羅萬象涵蓋一切的理論體系。前者具體、實證,后者抽象、思辨,二者各有短長,各有特色。 我在寫本書時,參考了上述大部分著作,結(jié)合我的教學(xué)經(jīng)驗,也結(jié)合我們國家的實際情況,力圖追求和實現(xiàn)下述三個目標(biāo)。 首先,把上述兩種形態(tài)的寫法結(jié)合起來,使本書既包含文學(xué)批評的內(nèi)容,也包含美學(xué)理論的內(nèi)容。這種綜合性的寫作方式,起碼具備三項優(yōu)點:一是拓展了學(xué)習(xí)和研究的范圍;二是可以吸引更為廣泛的讀者群和讀者層;三是為讀者提供盡可能多的選擇空間。 其次,把文本和語境結(jié)合起來。語境是文本產(chǎn)生的具體條件,也是解讀文本的必要條件。語境可以從微觀上去把握,如一個文本的語境;也可以從宏觀上去把握,如一個時代的文本的語境。我著眼于宏觀語境,也就是大的歷史背景,這些對西方讀者可有可無,對中國讀者就不同,如沒有則“兩眼一抹黑”,妨礙他對文本的理解,或只能背得一些干巴巴的教條,這是我從教學(xué)過程中深有體驗的,所以我在每一單元的開頭,先要介紹一下這一時期的歷史背景,主要是文藝狀況、歷史狀況、哲學(xué)狀況,即所謂文、史、哲狀況。這三者的結(jié)合,對任何形式的文藝?yán)碚?,都是至關(guān)重要的,賦予它們以一定的高度、深度和可信度。最后,把論與述,或述與作結(jié)合起來。一般的歷史類著作,大都述而不作,但文藝?yán)碚摰臍v史,是以論為主,作者雖不能“作”,卻是可以“論”的,也就是說,即使不能創(chuàng)作,卻是可以評論的,我主張把二者結(jié)合起來,雖然我自己結(jié)合得不是很好?!?/pre>圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無評論、評分、閱讀與下載