出版時間:2003-1 出版社:北京大學出版社 作者:北大中文系現(xiàn)代漢語教研室編 頁數(shù):423
Tag標簽:無
內(nèi)容概要
本教材的語音、詞匯、語法、方言四個專題各為一章,每章各分若干小節(jié),每小節(jié)后又附若干思考與練習題。這引起習題可以幫助學生復習和掌握該小節(jié)的主要內(nèi)容,并引導學生進行深入的思考和研究。第小節(jié)之后開列若干參考文獻,可以幫助學學進一步理解和掌握相關(guān)專題的教學內(nèi)容。針對遠程教育的特點,本教材在行文上盡量做到一覽無余,以利于學生課后自己鉆研。 國際音標在“現(xiàn)代漢語”等課中已做過初步介紹,本教材在分析和闡述語凌晨問題以及給語料‘注音時使用了國際音標,并在介紹漢語方言調(diào)查的方法時對國際音標做了進一步介紹。但因為國際音標教學的主要環(huán)節(jié)是進行面對面的發(fā)音和聽辨的強化訓練,這是綜合性專題課和遠程教學方式難以做到的,因此,本課程并不要求學生能熟練地按照國際音標發(fā)音或用國際音標記音。
書籍目錄
第一章 語音 第一節(jié) 國家通用語言文字的規(guī)范化、標準化 一、20世紀的漢語規(guī)范化運動 二、漢民族共同語為什么以北京語音作為標準音? 三、新時期的語言文字工作 四、語言文字的規(guī)范和標準 思考與練習 參考文獻 第二節(jié) 漢語拼音方案的理論闡釋 一、漢語拼音方案與漢語拼音運動 二、漢語拼音方案的設(shè)計和組成 三、漢語拼音方案字母與語音的配置關(guān)系 四、漢語拼音正詞法基本規(guī)則 思考與練習 參考文獻 第三節(jié) 普通話的語音系統(tǒng) 一、語音怎樣構(gòu)成一種系統(tǒng) 二、普通話聲母系統(tǒng)的語音特點 三、普通話韻母的結(jié)構(gòu)分析及其分類 四、漢語拼音方案和普通話音位系統(tǒng) 思考與練習 參文文獻 第四節(jié) 現(xiàn)代漢語語音規(guī)范化問題 一、異讀詞的語音規(guī)范 二、輕聲和輕聲詞的規(guī)范問題 三、兒化韻和兒化詞的規(guī)范問題 思考與練習 參考文獻第二章 詞匯 第一節(jié) 詞和詞匯 一、確定詞的一些問題 二、詞匯中的固定語 三、現(xiàn)代漢語詞匯規(guī)范問題 思考與練習 參考文獻 第二節(jié) 構(gòu)詞研究 一、構(gòu)詞法 二、造詞法 三、詞義的理據(jù) 思考與練習 參考文獻 第三節(jié) 詞義 一、詞義的類型 二、詞義的單位 三、詞義的分析 思考與練習 參考文獻 第四節(jié) 詞匯系統(tǒng) 一、對詞匯系統(tǒng)的認識 二、詞群的主要類型 三、詞群分析 思考與練習 參考文獻 ……第三章 語法 第一節(jié) 語法單位 第二節(jié) 漢語詞類問題 第三節(jié) 句子分析(上) 第四節(jié) 句子分析(下) 第五節(jié) 現(xiàn)代漢語虛詞(上) 第六節(jié) 現(xiàn)代漢語虛詞(下) 第四章 方言 第一節(jié) 方言的基本概念 第二節(jié) 漢語方言的分布 第三節(jié) 漢語方言的語言特點 第四節(jié) 漢語方言的調(diào)查 第五節(jié) 漢語方言與地域文化
章節(jié)摘錄
我們常說不同的語言各有自己的語音系統(tǒng)。這句話主要包含兩方面的內(nèi)容:一是它們有各自不同的語音單位,二是它們有各自不同的語音組合規(guī)律?! ∠日劦谝环矫妗K^語言有各自不同的語音單位,通常指的是與這種語言的語義網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng) 簡稱的形式、方法在“現(xiàn)代漢語”課中已經(jīng)做了說明。簡稱由于形式簡短、運用經(jīng)濟,得到廣泛的運用。簡稱要注意構(gòu)成是否合理,如“體育學?!痏可簡稱為“體?!薄巴庹Z學?!辈荒芎喎Q為“外校”,因為它同“本校、外?!钡摹巴庑!毕嗷??!皡⒓釉囼灐币膊缓煤啞 】s為“參試”,因為“參試”也可以理解為“參加考試"。運用簡稱要注意范圍,在j匕京大學學校內(nèi),用“校黨委”這一簡稱所指明確,但在社會上談及同一對象:就要用“北大黨委"這一簡稱。社會各界運用的不少簡稱,在一定范圍中可以被人們接受。下列句子中的 簡稱有毛?。骸 、僭谀莻€時期,冬天能有一套“軍大"穿就算是好的了?! 、谒莸碾娪安簧?,但多數(shù)是當“女配”?! 、奂Z食市場放開。供應(yīng)充足,黑大米價格陡落?! 、艿搅宋錆h,你不要找湖北省委的人,你就直接去找“長考”?! 、俚摹败姶蟆敝浮败姶笠隆保淄浮败娬髮W”之類的簡稱相混,“大”這個語素也難以代表籪指事物,可直說“軍大衣”。②的“女配指“女肴己角”,簡稱難于達意,可直用“女配角”。③中的“黑”本意是用作甜黑蘢渺的代表,但放在一般的語境中,“黑”可以理解為“黑色的”“黑市的”。這里可改為“黑龍江產(chǎn)”。④中的“長辦”指的是“長江流域規(guī)劃辦公室”。這個簡稱從事有關(guān)工作的人可能了解,但在一般的語境中,應(yīng)該用更明確的說法,或用全稱?! ?.普通話語用法的規(guī)范問題 普通話詢語一般來說意義明確,組合搭配習慣比較穩(wěn)定。但在社會生活和語言運用中,也有一部分詞語組合搭配習慣有變化,意義范圍不很清楚,影響到運用的規(guī)范。對這種情況應(yīng)多作學術(shù)探討,通過縝密的調(diào)查研究,提出規(guī)范的意見?! ±纭八健边@個訶,一般的用法是:產(chǎn)量達到歷史上最高的水平。提高思想或業(yè)務(wù)水平?!八健蓖白罡摺薄疤岣摺钡却钆?,表不“水平”一般是從高度方面來衡量的。但后來又出現(xiàn)了“達到歷史上最好的水平”的說法,這樣用,顯示出“水平"可以區(qū)分“好”的等 級。有人不同意這種用法。不妨采取寬容態(tài)度,根據(jù)運用的發(fā)展,在學術(shù)上多作分析,決定規(guī)范?! ≡偃纭盁o需…‘無須"兩個詞,《現(xiàn)代漢語詞典》立“無須”詞條,“無需,,則說“同‘無須’”。這樣處理是把它們看作異形詞(也叫異-體詞)。這兩個詞在一些語句中可以互換,如:無須(需)暗中摸索。 元需(須)加上其他說明。但有學者提出,“無需"相對于“需要”,是 “不需要”的意思;“無須”相對于“必須”,是“不必”的意思。用法上,“無須”’屬副詞,“無需’’可視為動詞,后面可加上名詞性賓語(無 需你的幫助),也可加上謂詞性賓語(無需你幫助)。所以“無須" “無需”有理由區(qū)分為兩個詞。; 又如,在語言中仿“其他”出現(xiàn)了用以專門指物的“其它”。但譽,“其他”并非單純指人,也可以指物,所以“其它”就顯得多余,應(yīng)該統(tǒng)用“其他”?! ?.異形詞的規(guī)范問題 異形詞指同一個詞的不同書寫形式:如“自序一自敘”“反照返照”“風姿一豐姿”,它們讀音也是相同的。有少數(shù)讀音有差 異,但仍是一個詞的不同書寫形式,如“跟頭一跟斗”。異形詞是在 語言運用中用不同的字記錄同一個詞的全部或部分形體造成的異形詞的規(guī)范屬于漢字整理的工作,但它同詞的意義也有關(guān)系,所以在這里作·個簡要的說明。不少學者對異形詞的規(guī)范作了大量的調(diào)查研究工作,從不同角度提出了整理的辦法,下面說明一些重 要的觀點。 異形詞的整理一般可以通過三種辦法。第一是通過廢除異體字來整理。根據(jù)《第一批異體字整理表》,下列各組異形詞中的前是合乎規(guī)范的:“布告一怖告”“雇工”“脈搏一脈搏” 荒一荒”。第二是選用,例如可以考慮選用“模擬”,廢“摹興”。④中的“壹爵顫波波”,可換用普通話的“搖搖晃晃”或“顫巍巍 地”?! ∥难栽~語用在某些文體中,或在一定的交際條件下使用,都有獨特的l作用和表現(xiàn)力n但在一般的寫作中不宜亂用文言詞語,或 用文白夾雜的說法苦,例如: ?、偎肷碳易錾?,是售其貨,賺其錢,講究公平交易?! 、谶@個地方,同東、西兩術(shù).城市相壺均百里?! 、鬯ㄗ隽嗽S多盒子,將好橘子置上,將小的j有斑點的橘子置下,整盒賣出?! 、苓@個戲校的學生,若學會二十出戲,即為多者。 ?、僦械摹捌?為文言虛詞,這里意為“他的"。這里不必用其,就說 “售(賣)貨賺錢”,更合平常表述。②中的“均”為文言副詞,可換為 現(xiàn)代常說的“99 9改成“相距都有百里”。③中的“置上矗“置下”也 是文亨的說法,可改為一般說的“放耷上面”“放在卞面”。④中的 “若”“即為多考”為_文言詞語,整句話文自夾雜。可將丈言詞語換成現(xiàn)代人的表達。后半可改成:“如果學會二十出戲:就是學得多的了?!薄 ≡谖覈鴩H經(jīng)濟文化交往日益密切的條件下,大量外來詞進人語言是必然的。它們豐富了現(xiàn)代漢語詞匯,增強了我們語言的表現(xiàn)力。這里我們不想全面討論外來詞的運用問題,只想強調(diào)一點:我們是要吸收外國語言中于我們有用的東西,并不是要用 國語言的詞語來代替祖國語言的常用詞語。因此那種以外來詞代替祖國語言為時髦的傾向是一種不良的傾向。例如: ①人們正在歡呼全世界進入一個很酷的時代,歡呼現(xiàn)代化大潮正在征服全球?! 、谖幕?jié)期間要舉行歌舞會、服裝騷、雜技比賽?! 、鄹浇袥]有菲林專賣店? ?、芪易哌M路邊的司多店里,買了一包香煙?! 、佟翱帷笔莵碜杂⒄Z俚語的音譯詞,原指好、美等。在口語中有人偏好而常用。但這里的“酷”則不妥當,它不能代替語言中原有的新”“嶄新”或者是“科技高度發(fā)展”“科學”、“民主”這些含義明確,表達重要內(nèi)容而顯得莊重的詞語,“酷”在這里含義不明、難以表示時代的特征。②“騷”也是音譯詞,這里可直用“服裝表演”既明白又莊重。③中的“菲林”即英語“膠卷"的音譯詞。“膠卷”常用也為大家熟悉,不必改用音譯詞。④中的“司多”是英語“商店"的音譯詞,這里可改為“小賣店里”,既明白又合平常的說法。 2.生造詞和簡稱不當問題 漢語原來單音詞占很大分量,后來語言發(fā)展,雙音合成詞大量增加。它們都是用原來的詞作為語素,用各種構(gòu)詞方式構(gòu)成的。如“美”在“好看”的意義上同“麗”組成“美麗”是并列式,同“觀”組成“美觀”是限定式,同“審”組成“審美”是支配式等等。但語素組 成合成詞是在語言長期的發(fā)展、運用中定型的。作為運用者的個人,應(yīng)該認真學習語言中原有的詞語,并正確運用。生造詞是個人臨時用語素組合成的,它們要表示的意義,語言原已有通用詞語表殺:例如: ①休息了好幾天,我才去除了長時間坐飛機旅行所引起的疲倦。 ?、谶@孩子父母在外地工作,全靠奶奶帶挈長大?! 、勰切┚膭?chuàng)作出來的畫品,都鎖在潮濕的貯藏室中?! 、艽芭_上一盆文竹,幾根細枝托出一片片巴掌大的葉子,翠嫩挺秀。 ①中的“去除”改為“消除”。②中的“帶挈”改為“撫養(yǎng)”或“撫育”“照顧”都可以。③中的“畫品”改為“畫兒”,或據(jù)種類稱“國畫”“油畫”。④中的“翠嫩”改為“蔥翠”?! ?/pre>媒體關(guān)注與評論
前言 近年來,國家大力推行科教興國戰(zhàn)略,高等教育事業(yè)蓬勃發(fā)展。新世紀之初,遠程教育異軍突起,成為高等教育的一片新的廣闊天地。為了適應(yīng)這種形勢,滿足社會上對中國語言文學專業(yè)專科升本科遠程教育的需求,北京大學中文系決定建設(shè)一批面向這一層次的教材。為此,我們現(xiàn)代漢語教研室的幾名教師接受了編寫這本《現(xiàn)代漢語專題教程》的任務(wù)?! ∽鳛橐婚T專題課,本教材以學習過中國語言文學專業(yè)基礎(chǔ)課“現(xiàn)代漢語”的知識體系的學生為對象,力求使他們在原有基礎(chǔ)上進一步加深對現(xiàn)代漢語基礎(chǔ)理論的理解,拓寬專業(yè)知識面和學術(shù)視野,逐步產(chǎn)生對現(xiàn)代漢語的研究興趣,同時進一步提高他們駕馭現(xiàn)代漢語的實踐能力和維護現(xiàn)代漢語規(guī)范化的自覺性,從而使他們的語文修養(yǎng)更上一層樓。 本課有別于研究型高校漢語專業(yè)本科高年級的專題課,它不是單一方向的研究型專題課,是一門綜合性知識型專題課,包括現(xiàn)代漢浯語音、詞匯、語法和方言四個專題,每個專題又由幾個小專題組成,內(nèi)容相對獨立,前后相關(guān),篇幅大致均衡,并不刻意追求整體以及每一個專題內(nèi)部的系統(tǒng)性和完整性。 教材一方面偏重于對實例的深入分析,以此幫助學生領(lǐng)悟和把握現(xiàn)代漢語的分析方法;另一方面著重對“現(xiàn)代漢語”尚未涉及的重要問題有選擇地加以介紹,以求完善學生的專業(yè)知識結(jié)構(gòu)。對“現(xiàn)代漢語”已經(jīng)初步介紹的基礎(chǔ)理論,本教材也擇要做進一步的闡發(fā),有 的還加以適當?shù)难由旌蛿U展?!冬F(xiàn)代漢語》教材一般很少涉及漢語方言,本教材則將方言問題單設(shè)一個專題來介紹,以使學生對現(xiàn)代漢語有一個全方位的認識。作為專題課,本教材適當反映了相關(guān)專題的新近研究成果,并介紹了某些有爭議的學術(shù)問題上存在的不同觀點,具有一定的前沿性。因此,本教材也可供普通高等院校中國語言文學專業(yè)參考。 本教材的語音、詞匯、語法、方言四個專題各為一章,每章各分若干小節(jié),每小節(jié)后各附若干思考與練習題。這些習題可以幫助學生復習和掌握該小節(jié)的主要內(nèi)容,并引導學生進行深入的思考和研究。每小節(jié)之后開列若干參考文獻,可以幫助學生進一步理解和掌握相關(guān)專題的教學內(nèi)容。針對遠程教育的特點,本教材在行文上盡量做到一覽無余,以利于學生課后自己鉆研?! H音標在“現(xiàn)代漢語”等課程中已做過初步介紹,本教材在分析和闡述語音問題以及給語料注音時使用了國際音標,并在介紹漢語方言調(diào)查的方法時對國際音標做了進一步介紹。但因為國際音標教學的主要環(huán)節(jié)是進行面對面的發(fā)音和聽辨的強化訓練,這是綜合性專題課和遠程教學方式難以傲到的,因此,本課程并不要求學生能熟練地按照國際音標發(fā)音或用國際音標記音?! ”緯髡唠m然都有相關(guān)專題多年的教學經(jīng)驗和教材編寫經(jīng)驗,但編寫綜合性專題課遠程教育的教材還是初次嘗試,目前也很少有此類教材可供參考,加之又是在較短的時間內(nèi)倉促成書,不足之處在所難免。希望使用者提出批評和改進的意見,以利今后修訂。本書編者的分工如下:王理嘉撰寫第一章“語音”,符淮青撰寫第二章“詞匯”,馬真撰寫第三章“語法”,李小凡撰寫第四章“方言”并主持全書的編寫工作。 本教材的編寫得到了有關(guān)專家學者的支持。北京大學沈陽、袁毓林,中央廣播電視大學任鷹、高松海以及中央廣播電視大學《漢語專題》課程組組長胡吉成參加教材編寫大綱和書稿的審定,提出了寶貴意見。北京大學出版社語言編輯室主任郭力為本書的編輯和出版做了大量工作,在此一并表示謝意。 李小凡 2002年10月圖書封面
圖書標簽Tags
無評論、評分、閱讀與下載