方法

出版時(shí)間:2002-03-01  出版社:北京大學(xué)出版社  作者:埃德加﹒莫蘭  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

編輯推薦:本書(shū)是作者論述復(fù)雜性研究方法系列之一。作者在書(shū)中對(duì)“思想”的諸多問(wèn)題提出質(zhì)疑:思想是否應(yīng)完全屈從文化、社會(huì)和歷史決定論?它可否跨越這些界限?而精神是否又完全屈從于已確立的思想?新思想如何才能出現(xiàn)?怎樣宣傳?一種文化能否發(fā)展那些有可能導(dǎo)致其滅亡的思想?作者在書(shū)中首先從文化和社會(huì)的觀(guān)點(diǎn)來(lái)審視思想(思想的生態(tài)學(xué)),隨后又從對(duì)思想世界的自治、附屬的角度(精神圈)和對(duì)思想組織的角度(精神學(xué))對(duì)上述

書(shū)籍目錄

總序 東方和西方的交融
前言
第一部分 觀(guān)念生態(tài)學(xué)
引言:部落的偶像
一 文化--->認(rèn)識(shí)
二 文化決定論與培養(yǎng)基
三 知識(shí)階層與兩種文化
四 認(rèn)識(shí)社會(huì)學(xué)的復(fù)雜性
……
第二部分 觀(guān)念的生命(精神圈)
引言:勘測(cè)精神圈
一 第三界
二 觀(guān)念系統(tǒng)
三 精神圈的生成和變化
第三部分 觀(guān)念的組織(精神學(xué))
一 論語(yǔ)言
二 合理性和邏輯
三 隱蔽的思想(范式學(xué))

章節(jié)摘錄

書(shū)摘……

媒體關(guān)注與評(píng)論

總序東方和西方的交融    當(dāng)我為我的主要著作《方法》①一書(shū)的總導(dǎo)言做結(jié)語(yǔ)時(shí),我引用了《道德經(jīng)》中稱(chēng)呼“道”所用的“谷神”②一詞以宣揚(yáng)“道”的“吸納百川”的精神,這難道純屬偶然嗎?當(dāng)我從旨在把分離的東西聯(lián)系起來(lái)的“復(fù)雜性原則”出發(fā)來(lái)定義“方法”一詞時(shí),我講到在西方語(yǔ)言中該詞的最初含義意味著“行進(jìn)”,同時(shí)我又一次提及東方的“道”——具有“道路"的意思并是統(tǒng)一陰和陽(yáng)的原則,這難道純屬偶然嗎?    我對(duì)中國(guó)古代思想的了解是非常片段的,得自于對(duì)翻譯著作的閱讀。我自己的思想方式是受西方少數(shù)派的思想傳統(tǒng)滋養(yǎng)的,這個(gè)思想傳統(tǒng)由赫拉克利特、尼古拉·德·庫(kù)薩③、帕斯卡、黑格爾、馬克思等思想家所標(biāo)志著。但是我感到我的思想方式與中國(guó)傳統(tǒng)所固有的深刻的思想方式處于共鳴之中。我認(rèn)為從復(fù) 雜方法中可以 歸結(jié) 出的 兩個(gè)基 本原則——兩重性邏輯(dialogique)的原則和回歸環(huán)路的原則——都可以在中國(guó)找到它們以其他詞語(yǔ)所做的同樣的表述。因此表明對(duì)立的原則和概念是以不可分離的方式互補(bǔ)地聯(lián)系著的。而且它們?cè)谶@種互補(bǔ)聯(lián)系中仍保持著彼此對(duì)立性的兩重性邏輯的原則,實(shí)質(zhì)上不僅可以看作是對(duì)黑格爾辯證法的一種修正性的發(fā)展,而且可以看作是對(duì)從老子到方以智①的中國(guó)思想家的一個(gè)關(guān)鍵思想的現(xiàn)代、西方式的表述。    同樣,在本“譯叢"所收入的著作中,我闡釋并運(yùn)用來(lái)理解宇宙中和宇宙本身的自我創(chuàng)造及自我產(chǎn)生過(guò)程的“回歸的環(huán)路”這一原則,與在方以智那里得到充分表述的“道”的一個(gè)深藏的主題也是彼此相應(yīng)的。    此外,當(dāng)我在努力尋求一種不是以孤立和封閉的方式來(lái)把握對(duì)象,而是通過(guò)聯(lián)系背景和綜觀(guān)全體來(lái)把握對(duì)象的認(rèn)識(shí)方法的時(shí)候,我總是自然地感到與中國(guó)的注重聯(lián)系、變動(dòng)和轉(zhuǎn)化的思想相溝通。我甚至可以用莊子的話(huà)做我許多著作的弓因言:“大知閑閑,小知間間”;當(dāng)然“大知”需要和包含著“小知”。在此,我們與指導(dǎo)我的帕斯卡的原則會(huì)合了:    所有的事物都既是結(jié)果又是原因,既是受到作用者又是施加作用者,既是通過(guò)中介而存在的又是直接存在的。我認(rèn)為不認(rèn)識(shí)整體就不可能認(rèn)識(shí)部分,同樣地,不特別地認(rèn)識(shí)各個(gè)部分也不可能認(rèn)識(shí)整體。    因此我非常高興看到我的最有代表性的作品被翻譯成中文。我相信盡管有著詞語(yǔ)的不同,中國(guó)讀者會(huì)比許多西方讀者更易于理解我,因?yàn)檫@些西方讀者忠于笛卡爾的分離和區(qū)別的原則遠(yuǎn)勝于忠于帕斯卡的聯(lián)接和相互作用的原則。    我對(duì)于中國(guó)文學(xué)的認(rèn)識(shí)幾乎是零。在這方面我只是閱讀過(guò)長(zhǎng)篇小說(shuō)《水滸傳》,但是感到一種精神上高度的滿(mǎn)足。我一邊讀,一邊不停地思量:“他們與我們多么相似!”“他們與我們多么不同!”    正是這種多樣性中的統(tǒng)一性和這種統(tǒng)一性中的多樣性構(gòu)成了人類(lèi)精神的財(cái)富。它認(rèn)證了我們的地球公民籍,同時(shí)又包含著我們各自民族的公民籍而不使之變性。    最后,我要告訴你們的是1992年我應(yīng)邀訪(fǎng)問(wèn)中國(guó),我曾經(jīng)既沉浸在西安數(shù)千年的古史中,又漫步于上海、深圳和廣州這些未來(lái)時(shí)代的前沿陣地。我感到與人類(lèi)這個(gè)巨大部分感人的命運(yùn)相溝通,它的文明誕生于人類(lèi)歷史紀(jì)元的初期,而今又迎擊著全球時(shí)代的所有挑戰(zhàn)。    作為一個(gè)十分遙遠(yuǎn)而又十分親近的朋友,我向你們獻(xiàn)上這些話(huà),你們將在這個(gè)朋友的書(shū)里既發(fā)現(xiàn)距離又發(fā)現(xiàn)相通之處。                                                               埃德加·莫蘭                                                            1999年7月5日于巴黎

編輯推薦

本書(shū)作者論述復(fù)雜性研究方法系列之一.作者在書(shū)中對(duì)“思想”的諸多問(wèn)題提出質(zhì)疑:諸如思想是否應(yīng)完全屈從文化、社會(huì)和歷史決定論等。在本書(shū)中,作者從文化和社會(huì)的觀(guān)點(diǎn)來(lái)審視思想,隨后又從對(duì)世界思想的自治、附屬的角度和對(duì)思想組織的角度對(duì)那些質(zhì)疑進(jìn)行了深入探討。

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    方法 PDF格式下載


用戶(hù)評(píng)論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7