出版時間:2001-1 出版社:北京大學出版社 作者:張作義 編 頁數(shù):1386 字數(shù):2000000
前言
隨著國際化浪潮日趨波及日本社會的各個角落,新的外來語詞匯更是以驚人的速度泛濫般地涌入日本人的日常生活,一些原有的外來語詞匯也隨著時代的變遷而增添了新的涵義。近年來,國內(nèi)雖然有一些新的外來語辭典問世,但仍有不能滿足廣大日語學習者和工作者需要之感。作為一個日語工作者,我們由衷地意識到了一種使命感和責任感。 一九九四年四月筆者有機會來到日本工作,在日期間瀏覽了許多書店,發(fā)現(xiàn)無論哪個書店都有供各種不同層次 的讀者任意挑選的數(shù)十種新版本的外來語詞典擺滿書架,真是令人目不暇接。與此相比,國內(nèi)的日語外來語辭書,從數(shù)量上和品種上,可以說都還存在著很大的距離。由此筆者萌發(fā)了編撰一部更新的外來語辭書以饗讀者的念頭。此想法得到了北京大學出版社的大力支持,于是一個以在日本工作的日語學者為主,并由國內(nèi)日語界知名專家、教授指導的《新編日語外來語辭典》編撰小組誕生了。經(jīng)過三個春秋的苦戰(zhàn),今天這本面向21世紀的嶄新的辭書即將與讀者見面。期望此辭書能為中日交流盡微薄之力,也希望廣大讀者能夠喜歡上“她”。
內(nèi)容概要
本書的主要特點:
1 收詞新。此辭書共參考了日本國內(nèi)最新出版的外來語辭書二十余本,從中精選近幾年來使用頻率高并相對穩(wěn)定的詞約3萬余條,并在編撰過程中不間斷地致力于收集日本電視、報刊上出現(xiàn)的最新詞約1萬余條,共收詞約4萬3千余條。
2 詞義新。有許多外來語詞雖然很早就進入日語詞匯中,但隨著時代的變遷這些詞除了原來的意思以外又被賦予了新的涵義,在編撰過程中作者尤其注意了這些詞的詮釋工作。
3 適合不同層次的讀者使用。作者在主要致力于收集新詞的同時,考慮到一般學習者的需要,還收入常用詞匯1萬2千余條。
4 收詞涉及領域廣。本書收詞范圍涉及政治、經(jīng)濟、社會、軍事、新聞、科學技術、體育、音樂、電影、電視、戲劇、醫(yī)藥衛(wèi)生、時裝等領域,可謂一本綜合性的最新外來語辭書。
5 書后附錄了日語中新出現(xiàn)的縮略語及世界主要人名、地名,以方便讀者。
圖書封面
評論、評分、閱讀與下載