出版時間:2011-11 出版社:中國人民大學(xué)出版社 作者:耿幼壯,楊慧林 主編 頁數(shù):180
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
“漢學(xué)義理”,中國其思乎?——法蘭西學(xué)院就職演講,雙向詮釋與義理的深化與廣化:跨文化與跨哲學(xué)的理解如何可能,“漢學(xué)視閾”,現(xiàn)代基督教傳教士學(xué)者與歐洲漢學(xué)及北美中國研究的多元化發(fā)展,西方漢學(xué)之“禮”觀,德譯中國:文學(xué)接受、經(jīng)典文本及德國漢學(xué)的歷史等。
書籍目錄
[漢學(xué)義理]
駁斥“新索引派”:為何中國蒸蒸日上,而漢學(xué)卻日漸式微?八德國]顧彬
漢學(xué)和今日之“白馬”——受公孫龍的啟發(fā)討論文化和交流八瑞典]楊富雷
[漢學(xué)視閾]
學(xué)術(shù)漢學(xué)與實用漢學(xué)之爭/耿異
衛(wèi)禮賢的“西體東用觀”:中德(西)精神沖撞與思想生成/葉雋
[漢學(xué)史辨]
秦漢時期的“法律”觀念八英國]魯惟一
什么是明清時代日常生活中的“清”與“濁”?(上)八意大利]史華羅
[漢學(xué)名家]
從甲骨文到光碟——雷煥章(1922-2010):耶穌會士,辭典編撰者,漢學(xué)家/趙儀文
杜德橋及其《柳毅傳》研究/程章燦
[文化對話]
當(dāng)思想碰撞之時:17世紀(jì)的中國與西方/[美國]史景遷
歌德《浮士德》中的哥特式房間和日本箱崎的一間陋室——關(guān)于郭沫若在1919年10月10日翻譯的一些看法/[斯洛伐克]高利克
1917年前俄國圣彼得堡大學(xué)華人漢文教師考略/閻國棟
[經(jīng)典詮釋]
理雅各及其翻譯藝術(shù):以《孟子》譯本為例八英國]司馬麟
變易之寶庫——《易經(jīng)》研究八美國]梅丹理
兩次世界大戰(zhàn)之間歐美學(xué)者對楚辭的翻譯與研究/陳亮
[文獻(xiàn)鉤沉]
梵蒂岡藏朝鮮李氏王朝《五倫行實圖》略說/任大援
中國國家圖書館館藏俄羅斯?jié)h學(xué)文獻(xiàn)概覽/陳蕊
[新書評介]
俄羅斯?jié)h學(xué)新成果《中國精神文化大典)/李明濱
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載