出版時(shí)間:2011-1 出版社:中國(guó)人民大學(xué) 作者:(英)西蒙娜·拉蒙特-布萊克|譯者:韓立余 頁(yè)數(shù):554
Tag標(biāo)簽:無(wú)
前言
中國(guó)人民大學(xué)出版社約我編寫(xiě)一部雙語(yǔ)教學(xué)用的導(dǎo)讀教材。出版社提供的教材就是這本Understanding International Trade Law。當(dāng)時(shí)對(duì)該書(shū)的感覺(jué)是篇幅恰當(dāng)、淺顯易懂,比較適于做中國(guó)學(xué)生的雙語(yǔ)教材。但隨著對(duì)該書(shū)閱讀的深入,自己競(jìng)喜歡上這本書(shū)了,情不自禁地要向中國(guó)法學(xué)學(xué)生強(qiáng)力推薦這本書(shū)。 相比對(duì)憲法、民法和刑法的熟悉,中國(guó)法律院校的學(xué)生普遍對(duì)國(guó)際貿(mào)易法(包括國(guó)際經(jīng)濟(jì)法)感到陌生,主要原因是學(xué)生在日常生活中接觸不到這方面的內(nèi)容。國(guó)際貿(mào)易法涉及許多國(guó)際規(guī)則,需要從跨境這一角度思考問(wèn)題,這種情形要求學(xué)生改變國(guó)內(nèi)法的慣性思維模式。另外,國(guó)際貿(mào)易法是一門交易法,其框架圍繞交易確定,當(dāng)事人的權(quán)利義務(wù)比較具體,這與民法或刑法的完整體系和邏輯結(jié)構(gòu)又有不同。因此,國(guó)內(nèi)教授國(guó)際貿(mào)易法或國(guó)際經(jīng)濟(jì)法的教師,也普遍感覺(jué)需要在教材上下工夫,協(xié)調(diào)好內(nèi)容繁雜與知識(shí)體系的問(wèn)題。許多教師在自己的教學(xué)實(shí)踐中努力探索適合教與學(xué)的最佳方法。其目的很明確:要讓學(xué)生既掌握國(guó)際貿(mào)易法的知識(shí)結(jié)構(gòu),又掌握國(guó)際貿(mào)易法的基本規(guī)則,為學(xué)生今后實(shí)際處理國(guó)際貿(mào)易涉及的法律問(wèn)題奠定良好的基礎(chǔ)。而Understanding International Trade Law這本教材正符合這一目的。加上中文導(dǎo)讀,學(xué)生可以在英語(yǔ)和法律方面雙豐收?! ≌绫緯?shū)作者所言,該教材的目標(biāo)是“用淺顯的語(yǔ)言介紹和澄清”國(guó)際貿(mào)易法的相關(guān)問(wèn)題。其讀者對(duì)象是國(guó)際貿(mào)易法的初學(xué)者。教材的重點(diǎn)在于幫助學(xué)生掌握國(guó)際貿(mào)易法的框架以及各部分之間的內(nèi)在聯(lián)系,而不是提供過(guò)于詳細(xì)的、深?yuàn)W的、容易引起迷惑的內(nèi)容??梢哉f(shuō),本書(shū)就是一塊敲開(kāi)國(guó)際貿(mào)易法這一知識(shí)寶庫(kù)的敲門磚,打開(kāi)這一寶庫(kù)的金鑰匙。一旦進(jìn)入這一寶庫(kù),如何尋寶、尋何種寶物,則由尋寶者自己去決定了。為實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo),作者在全書(shū)結(jié)構(gòu)和邏輯性上進(jìn)行了恰當(dāng)?shù)陌才拧! ∪珪?shū)共包括8個(gè)部分和1個(gè)附錄。核心內(nèi)容是第2部分到第6部分。但其他部分也非常重要,它們?yōu)檫M(jìn)一步應(yīng)用所學(xué)知識(shí)提供了不可多得的幫助。其中,第7部分是案例分析訓(xùn)練,這一部分正是國(guó)內(nèi)學(xué)生所應(yīng)加強(qiáng)的。第8部分提供了進(jìn)一步閱讀的內(nèi)容,既包括教材,又包括法規(guī);既包括學(xué)術(shù)文獻(xiàn),又提供了網(wǎng)上資料;既包括一般學(xué)習(xí)資料,又提供了實(shí)際執(zhí)業(yè)所應(yīng)了解的大師級(jí)著作。而附錄部分則提供了國(guó)際上常用的標(biāo)準(zhǔn)合同和相關(guān)文書(shū),一方面提供了得之不易的珍貴資料,另一方面提供了學(xué)習(xí)借鑒的珍貴指南??芍^是一冊(cè)在手,運(yùn)用自如,甚至可以稱其為一部國(guó)際貿(mào)易法的“葵花寶典”?! 【捅緯?shū)的核心部分來(lái)說(shuō),作者采用了多種方式來(lái)表達(dá)相關(guān)內(nèi)容。除一般論述外,作者還提供了加深印象的問(wèn)題單、增強(qiáng)感性認(rèn)識(shí)的圖示、相關(guān)的經(jīng)典案例,以及相關(guān)的法律文本。這些內(nèi)容正是我們學(xué)習(xí)國(guó)際貿(mào)易法所不可缺少的,也為我們進(jìn)一步深入閱讀提供了索引和方便。在每一部分最后,作者還提供了思考題和供進(jìn)一步閱讀的材料??梢哉f(shuō),國(guó)內(nèi)教材編寫(xiě)中使用的技巧,本書(shū)已經(jīng)全包括了。這種安排也為教師和學(xué)生在規(guī)定課時(shí)之外進(jìn)一步深入、拓展相關(guān)知識(shí)提供了可能性和靈活性。
內(nèi)容概要
本書(shū)以英國(guó)法為主,兼述其他國(guó)際規(guī)則。國(guó)際貿(mào)易法屬于商法的范疇,而英國(guó)商法源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。無(wú)疑,本書(shū)為我們提供了非常有價(jià)值的商法內(nèi)容和國(guó)際貿(mào)易法內(nèi)容。同時(shí),也應(yīng)看到,書(shū)中有些內(nèi)容是英國(guó)法所特有的,這些內(nèi)容在使我們了解英國(guó)法的同時(shí),也提醒我們注意到其他法域或國(guó)際規(guī)則的不同情況。而這種情形,正是國(guó)際貿(mào)易法這一跨境交易法的特點(diǎn)。因此,本書(shū)既是國(guó)際貿(mào)易法教材,又是英國(guó)法教材,同時(shí)也可以是一部比較法教材。我們?cè)谑褂脮r(shí),應(yīng)聯(lián)系中國(guó)的相關(guān)法律,融會(huì)貫通。
書(shū)籍目錄
英文原版書(shū)部分 Acknowledgements List of cases List of statutes List of statutory instruments List of conventions List of abbreviations Chapter l Introduction 1.1 Aims of this book 1.2 How tO use this book 1.3 How tO research the status of treaties and conventions 1.4 Introduction to international trade law Chapter 2 The International Sale Contract 2.1 Introduction to sale of goods 2.2 International sale of goods and international trade terms overview 2.3 International trade tems:ex works 2.4 International trade tenns:delivered duty paid 2.5 International trade terms:cost,insurance and freight 2.6 International trade terms:free on board 2.7 Standard term contracts arid common contractual clauses 2.8 Consequences of breach of eontractual obligations 2.9 Remedies of the buyer 2.10 Remedies of the seller 2.11 United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods 1980 2.12 Revision and further reading ……中文輔導(dǎo)部分
章節(jié)摘錄
4.2.4.4 與托運(yùn)人義務(wù)有關(guān)的船東留置權(quán) 根據(jù)普通法,船東對(duì)運(yùn)載的貨物享有占有留置權(quán),該留置權(quán)對(duì)同一運(yùn)輸合同同一航程的同一收貨人的貨物行使。在下述貨款沒(méi)有支付之前,承運(yùn)人可以拒絕交付貨物:交付時(shí)應(yīng)支付的運(yùn)費(fèi);共同海損分?jǐn)?;船東為保護(hù)和保存貨物所產(chǎn)生的費(fèi)用?! ≈灰瑬|適當(dāng)交付了貨物,船東即喪失了普通法上的留置權(quán)。實(shí)踐中,這一留置權(quán)可以通過(guò)明示協(xié)議延展到普通法規(guī)定限制之外。例如,除已經(jīng)提到的費(fèi)用之外的收費(fèi)、授權(quán)船東通過(guò)拍賣貨物實(shí)現(xiàn)留置權(quán)?! ?.2.5 運(yùn)輸單據(jù)下的權(quán)利轉(zhuǎn)讓與責(zé)任:1992年《海上貨物運(yùn)輸法》 1992年《海上貨物運(yùn)輸法》與實(shí)施《海牙維斯比規(guī)則》的1971年《貨物運(yùn)輸法》并不沖突,它只是替代了1855年《提單法》。1992年法具有重要的實(shí)際意義。因?yàn)楦鶕?jù)普通法,運(yùn)輸合同通常是由托運(yùn)人與承運(yùn)人訂立的(除非托運(yùn)人明確以收貨人的代理人行事)。在收貨人或被背書(shū)人與承運(yùn)人之間,不存在合同的相對(duì)關(guān)系。然而,一旦買賣合同項(xiàng)下的貨物風(fēng)險(xiǎn)或損失移轉(zhuǎn)給買方/收貨人/被背書(shū)人,他對(duì)貨物的安全到達(dá)、運(yùn)輸合同的妥善履行具有極大的利益。無(wú)論貨物所有權(quán)是否轉(zhuǎn)移,該利益都存在。為了能夠提起侵權(quán)訴訟,收貨人或被背書(shū)人在損害發(fā)生時(shí)必須具有貨物的占有權(quán)或所有權(quán)。收貨人或被背書(shū)人還必須證明承運(yùn)人的過(guò)失。因而,侵權(quán)訴求并不容易確立。1992年《海上貨物運(yùn)輸法》填補(bǔ)了這一空白。 根據(jù)1855年《提單法》,運(yùn)輸合同訴權(quán)的法定轉(zhuǎn)移,僅限于因提單的轉(zhuǎn)移或背書(shū)已經(jīng)獲得貨物財(cái)產(chǎn)權(quán)的第三方。因此,訴權(quán)對(duì)第三方的轉(zhuǎn)移只有在有限的情形下才能夠得以實(shí)現(xiàn)?!靶碌摹狈少x予了提單項(xiàng)下的權(quán)利和責(zé)任,而不考慮財(cái)產(chǎn)權(quán)轉(zhuǎn)移問(wèn)題。與1855年《提單法》不同,1992年法并不限于提單,也包括了海運(yùn)單和交貨單。1992年法還涉及不能流通轉(zhuǎn)移的提單,但由于不能轉(zhuǎn)讓,它們不屬于該法的提單范圍,而是作為海運(yùn)單對(duì)待?! ?.2.5.1 對(duì)承運(yùn)人的訴權(quán)作為第三方的提單合法持有人,或根據(jù)海運(yùn)單或交貨單接收貨物的人,享有對(duì)承運(yùn)人的訴權(quán),如同其為海運(yùn)合同的一方當(dāng)事人一樣。然而,在提單不再賦予貨物占有權(quán)時(shí)獲得提單,訴權(quán)并不轉(zhuǎn)移,除非存在下面任一情形;第一,在提單不再是所有權(quán)憑證之前根據(jù)合同義務(wù)進(jìn)行的提單轉(zhuǎn)讓;第二,占有提單是貨物被拒收的結(jié)果?! ∫坏┰V權(quán)轉(zhuǎn)移給提單的合法持有人,原當(dāng)事人或提單的中間持有人享有的訴權(quán)消滅。但應(yīng)當(dāng)注意的是,原托運(yùn)人根據(jù)海運(yùn)單或交貨單享有的訴權(quán)不受影響。由于根據(jù)1992年法財(cái)產(chǎn)權(quán)和訴權(quán)不相關(guān)聯(lián),因而不是運(yùn)輸單據(jù)持有人的人可能承受損失。在這種情況下,運(yùn)輸單據(jù)的持有人可以代表另一人就該另一人承受的損失提起索賠。但他無(wú)義務(wù)這樣做?! ‘?dāng)交貨單針對(duì)大宗貨物的未確定貨物時(shí),根據(jù)交貨單享有的權(quán)利限于交貨指示相關(guān)的貨物的權(quán)利,不涉及其他貨物。
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版