出版時間:2010-4 出版社:中國人民大學(xué)出版社 作者:黃克劍 頁數(shù):440
Tag標簽:無
前言
這是我第一次撰寫疏解性文字,有幸借此以別一種方式諦聽孔子的訓(xùn)誨,卻也因此在感通古今的字斟句酌中惴栗于自身生命局量的不足。歷來注釋《論語》皆以剖章析句為能事,罕有學(xué)者統(tǒng)攝諸章以探究其所在篇帙的總體意趣。作為一種嘗試,這里的疏解由章而篇而又由篇而章,在經(jīng)心于章句的辨悉時也對那些看似互不連屬的章句間隱然貫穿的線索有所留意。從松散的篇章結(jié)構(gòu)中尋找某種可依篇疏解的措思頭緒,原出于這樣一種預(yù)斷:《論語》分篇輯錄“孔子應(yīng)答弟子時人及弟子相與言而接聞于夫子之語”(《漢書·藝文志·六藝略序》)絕非隨機雜湊,其編纂者集取先師話語時不可能不融進自己對所輯話語的理解,試圖經(jīng)由《論語》走近孔子的人,首先不期而遇的當是儒學(xué)境域的引路者,他們把散落的夫子遺句有序化了,也因此辟出了一條可望進到孔門而登堂人室的蹊徑。與依篇疏解構(gòu)成一種互補,這里對章句的理會除字詞、句脈的必要訓(xùn)釋外,尚頗重相關(guān)古籍對其意之所屬的印證。《論語》所輯孔子之言或孔門諸賢論學(xué)而聞自夫子之語大都語境不詳,欲較準確把握其指歸所在,不可不參酌去夫子立教未遠之戰(zhàn)國以至兩漢遺籍。此種援引諸文獻以作疏證的文字約分兩類:一類為《論語》章句的互證,如以《衛(wèi)靈公》第十九章“君子病無能焉,不病人之不己知也”,印證《學(xué)而》第一章“人不知而不慍,不亦君子乎”;以《先進》第二十一章“論篤是與,君子者乎?色莊者乎”,印證《顏淵》第二十章“夫聞也者,色取仁而行違,居之不疑”;以《述而》第二十六章“善人,吾不得而見之矣,得見有恒者,斯可矣”、《子路》第十一章“善人為邦百年,亦可以勝殘去殺矣”,印證《先進》第二十章所謂“不踐跡,亦不入于室”的“善人之道”等。
內(nèi)容概要
歷來注釋《論語》皆以剖章析句為能事,罕有學(xué)者統(tǒng)攝諸章以探究其所在篇帙的總體意趣。作為一種嘗試,《論語疏解》在經(jīng)心于章句的辨悉時亦以篇為一可理解的散逸整體,對其看似互不連屬的章句間隱然貫穿的命意作了略成一家之言的闡釋?! ∨c依篇疏解構(gòu)成一種互補,《論語疏解》對章句的理會除字詞、句脈的必要訓(xùn)釋外尚頗重相關(guān)古籍對其意之所屬的印證。由參酌而考辨去孔子立教未遠之戰(zhàn)國以至兩漢遺籍,不僅有助于把握語境不詳?shù)母鲃t語錄的指歸所在,也為窺知整個孔門義理的原委提供了一條富于歷史真切感的蹊徑?! ∽髡甙芽鬃拥囊灰载炛乐糜谙惹厝宋木熳⒅匦挠伞懊倍暗馈鞭D(zhuǎn)換的樞紐地位,這使《論語疏解》獲得了一個解讀和品評《論語》的獨特視角。
作者簡介
黃克劍,1946年生于陜西虢鎮(zhèn)。曾先后任教于華中理工大學(xué)哲學(xué)研究所、中國人民大學(xué)文學(xué)院,現(xiàn)為中國人民大學(xué)國學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師。著有(兩難中的抉擇)、《寂寞中的復(fù)興》、《掙扎中的儒學(xué)》、《人韻-一種對馬克思的讀解》、《心蘊林——種對西方哲學(xué)的讀解》、《百年新儒林-當代新儒學(xué)八大家論略》、《黃克劍自選集》、《美:眺望虛靈之真際-一種對德國古典美學(xué)的讀解》、《西方文藝理論史-從柏拉圖到尼釆》(合著)、《由“命”而“道”-先秦諸子十講》、《名家琦辭疏解-惠施公孫龍研究》,譯有《政治家》([古希臘]柏拉圖著),主編有《當代新儒學(xué)八大家集》、《中華文化圖典》等。
書籍目錄
孔子與《論語》學(xué)而第為政第二八佾第三里仁第四公冶長第五雍也第六述而第七泰伯第八子罕第九鄉(xiāng)黨第十先進第十顏淵第十二子路第十三憲問第十四衛(wèi)靈公第十五季氏第十六陽貨第十七微子第十八子張第十九堯曰第二十主要參考書目后記
章節(jié)摘錄
孔子的生命格調(diào)很高,但這高又不在真切的性情之外。魏晉時代,何晏、王弼之間有過“圣人無情”與“圣人有情”的爭論。如果依他們都把孔子尊為圣人而論,王弼的“圣人有情”論顯然更切近孔子的生命情調(diào)。可以設(shè)想,孔子一旦被削去了性情,那就可能變?yōu)槟撤N理境上的一尊偶像。偶像化了的孔子也許依然是可敬的,只是已不再可愛??鬃悠淙斯倘灰驗樗麑σ环N極高的人生境界的指點而分外可敬,但他畢竟也還是一個極可親的人。在孔子的人生踐履中,理境和情境是相融為一的,理之所至也是情之所在,他所領(lǐng)悟到的那一層人道而天道的理致是培壅或潤澤于一種高尚的情操的。如果體會不到這種情操,不能在這種情操上達到相當?shù)纳墓哺?,而只是一味拘泥于孔子一些說法的字面語義和邏輯,那就既不可能理解孔子,也不可能真正讀懂孔子那些往往帶有隨機指點性質(zhì)的話語。關(guān)于孔子,德國哲學(xué)家黑格爾曾說:“在他(孔子)那里,思辨的哲學(xué)是一點也沒有的?!保╗德]黑格爾:《哲學(xué)史講演錄》,第一卷,119頁,賀麟、王太慶譯,北京,商務(wù)印書館,1959)由此,他甚至以嘲諷的口吻斷言:“(對于西方人說來)為了保持孔子的名聲,假使他的書從來不曾有過翻譯,那倒是更好的事?!保ㄍ蠒?,12。頁)這樣品評孔子顯然與孔子的真實生命無緣,它只是表達了品評者所特有的思辨的傲慢。其實,思辨從來就不是哲人智慧的唯一品格,甚至也不是它的必要品格??鬃邮鞘ベt,也是哲人,要從這里有所發(fā)現(xiàn),需要摒除思辨的偏見,改換另一種眼光。黑格爾告訴人們:“哲學(xué)史上的事實和活動有這樣的特點,即:人格和個人的性格并不十分滲入它的內(nèi)容和實質(zhì)……在哲學(xué)史里,它歸給特殊個人的優(yōu)點和功績愈少,而歸功于自由的思想或人之所以為人的普遍性格愈多,這樣沒有特異性的思想本身愈是創(chuàng)造的主體,則哲學(xué)史就寫得愈好?!保ㄍ蠒?,7頁)以此為繩墨,他為后人留下了第一部真正具有世界視野的哲學(xué)史著述《哲學(xué)史講演錄》。不過,既然是以“沒有特異性的思想本身”為“創(chuàng)造的主體”,這樣的哲學(xué)史就只能是哲學(xué)史的思辨或思辨的哲學(xué)史。在這思辨的哲學(xué)史中,“特殊個人”的豐潤的生命情調(diào)被排除或被外在化了,留住的不過是與邏輯演繹相應(yīng)的抽象化了的運思。
后記
值拙著《解讀》改版(并更名為《淪語疏解》之際,除對原版的若干字誤逐一作了訂正外,尚在《為政》及《公冶長》的“疏解”部分各加了一個附注,此外,亦為原書的導(dǎo)讀文字《孔子與(論語》補寫了第六節(jié)“《論語》一書的篇章結(jié)構(gòu)”。謹此說明。
編輯推薦
《論語疏解》為讀者們解釋了學(xué)而時習之,不亦說乎??有朋自遠方來,不亦樂乎??人不知而不慍,不亦君子乎??這些千古名句。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載