出版時(shí)間:2009-9 出版社:中國(guó)人民大學(xué)出版社 作者:胡家?guī)n 頁(yè)數(shù):433
Tag標(biāo)簽:無(wú)
前言
為了闡明英語(yǔ)隨筆的創(chuàng)作與風(fēng)格,英國(guó)作家莫里斯·休利特采用了一個(gè)絕妙的意象:在昔日的英格蘭,每到初夏,鄉(xiāng)間的綠草坪上便豎起了祈求豐年的五月柱。柱頂垂下色彩斑斕的緞帶,少男少女往柱上添花加葉,還貼上鑲金的心形飾物來(lái)表達(dá)各自的心愿,然后手挽手圍著花柱舞蹈,把一根削光的樹(shù)干化成了五彩繽紛的夢(mèng)幻奇想。如果說(shuō)花柱代表散文家的中心思想,那么鮮花彩帶就暗示他用來(lái)裝飾其中心思想的各種話語(yǔ)或修辭手段,而他圍繞著花柱跳舞則意味著文章的情節(jié)發(fā)展和謀篇布局。通過(guò)這樣的舞蹈,眾多飾物漸漸組成優(yōu)美的形態(tài)和恰當(dāng)?shù)谋壤谧兓貌煌5拈W光中顯現(xiàn)出作為中心思想的花柱。散文家這樣圍繞一個(gè)中心舞蹈的場(chǎng)景,使人不禁想到常被用來(lái)象征古老的行星圍繞地球旋轉(zhuǎn)的宇宙模式。這種宇宙模式雖已被人遺忘,但它富于詩(shī)意的內(nèi)涵仍然令人回味。的確,散文本身不就是一個(gè)小小的宇宙?它有自身的物質(zhì)世界,既有目月星辰、高山大海、草木流泉,又有這世界的主宰——有血有肉的人物;同時(shí),英語(yǔ)散文也有自身的精神世界,它處處閃耀著思想的火花,放射出理性的光輝。進(jìn)入這一世界的人,除了享受各種感官之美外,也能從中汲取深刻的人生哲理,點(diǎn)燃自己思想的火花,使心靈猶如云雀展翅,紛飛向上,構(gòu)想更加美好的生活、更加完美的現(xiàn)實(shí)世界?! ∥覀兯f(shuō)的散文隨筆實(shí)際上是一個(gè)相當(dāng)籠統(tǒng)的概念。根據(jù)傳統(tǒng)的觀點(diǎn),凡是與詩(shī)歌、戲劇、小說(shuō)類(lèi)型不同的文學(xué)作品均屬散文,而隨筆不過(guò)是散文的一種品類(lèi)而已。對(duì)隨筆的定義更是見(jiàn)仁見(jiàn)智了。有人說(shuō)它專(zhuān)指那些具有親切隨意、富有個(gè)人感情色彩的非正式文章。但按此定義,培根的格言警句式的散文作品可能就要被排斥在外。因此,又有人提出比較寬泛的定義,即“篇幅較短而非專(zhuān)門(mén)敘事的散文作品”。
內(nèi)容概要
本書(shū)收入25位英美作家的30篇散文名篇,包括自17世紀(jì)的培根到20世紀(jì)30年代的D.H.勞倫斯等英國(guó)作家,以及自18世紀(jì)初的富蘭克林到19世紀(jì)中期的部分美國(guó)作家的作品。有些是獨(dú)立成篇的隨筆,有些是從長(zhǎng)篇著作中節(jié)選的片斷。英美散文名篇浩如煙海,本書(shū)不打算求全,而且也不可能做到。不過(guò),收入本書(shū)的應(yīng)當(dāng)說(shuō)均屬膾炙人口的佳作,其中有些也是國(guó)內(nèi)外教材中必選的文本。此外,約有1/3的篇章曾是本人在教學(xué)中選用過(guò)的,實(shí)踐證明它們大多受到比較廣泛的歡迎。
書(shū)籍目錄
Francis Bacon Of TruthThomas Hobbes Of the Natural Condition of Mankind as Concerning Their FeEcity and MiseryJohn Milton Areopa#tlca (Excerpts)John Dryden Shakespeare and Ben Jooson ComparedJoseph Addison Party Patches Sunday in the CountryRichard Steele Recollections ofSamuel Johnson Pope and Dryden Compared Letter to the Right Honourable the Eart of ChesterfieldOliver Goldsmith The Man in BlackBenjamin Franklin The Autobiogrphy (Excerpt)Chades Lamb In Praise of Chimney-sweephers old ChinaWilliam HazlittThomas De Quincey On the Knocking at the Caate m MacbethWashington Irving The Author's Account of HimselfThomas Carlyle LabourRalph Waldo Emerson Self-RelianceHenry David Thoreau Comclustion of WaldenJohn Ruskin About Reading Books St. Mark'sRobert Louis Stevenson A Plea for Gas Lamps El DoradoGeorge Robert Gissing Spring (Excerpt)Maurice Henry Hewlett The Mayoole and the ColumnEdward Verrall Lucas A Philosopher That FailedHilaire Beiloc The Crooked StreetsVirginia Woolf The Patten and the CrocusAlan Alexander Milne Golden Fruit.David Herbert Lawrence Whistling of Birds主要參考書(shū)目人名索引
章節(jié)摘錄
世間有一些人,他們無(wú)法享受生活的樂(lè)趣,除非世人都熟知與他們有關(guān)的一切。他們感到,沒(méi)有被人注意到的所有東西都失落了;而其他人則覺(jué)得,悄悄地走過(guò)人群,仿效普通人那種值得大加贊許的慣常方式去生活,才有真正的快樂(lè)。由于人生過(guò)于短暫,不能提供足夠偉大的例子來(lái)表明真正的友誼或親善,有些智者就認(rèn)為,對(duì)已故友人的亡靈保持某種尊重是虔誠(chéng)的;他們?cè)谀承r(shí)節(jié)避開(kāi)世人,以在思想里紀(jì)念那些先于他們辭世的熟人。的確,當(dāng)我們上了年紀(jì)的時(shí)候,最令人愉快的樂(lè)事莫過(guò)于在憂郁的時(shí)刻回憶許多我們已與之分離、曾與我們情授意合的人,并將一兩縷憂思投向我們或許曾縱情地與之通宵歡樂(lè)的人。心中懷著這種意向,我昨晚走到我的內(nèi)室,決心傷懷憂思;在這樣的時(shí)刻,我不能不蔑視地看待自己,因?yàn)槲译m有一切理由來(lái)悼念我失去的許多友人,而這些理由此時(shí)仍和他們離別時(shí)同樣具有說(shuō)服力,但我心中卻沒(méi)有涌起我當(dāng)初所感到的同樣的悲傷。不過(guò),我倒可以容易地回憶我與有些早已化為塵埃的友人一起經(jīng)歷過(guò)的愉快的冒險(xiǎn)。盡管由于自然的恩典,漫長(zhǎng)的時(shí)間抹去了劇烈的痛苦.但人的性情過(guò)分地傾向于快樂(lè),因此幾乎有必要恢復(fù)我們記憶中舊有的悲傷之處,并一步步地沉思往昔的生活,引導(dǎo)心靈進(jìn)八冷靜的思緒,從而保持心靈的平衡,使它以適當(dāng)?shù)墓?jié)奏跳動(dòng),既不因欲望而加快.又不因絕望而遲緩,以致脫離均勻恰當(dāng)?shù)倪\(yùn)動(dòng)。
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版