國際金融

出版時(shí)間:2009-6  出版社:中國人民大學(xué)出版社  作者:基思·皮爾比姆  頁數(shù):436  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

隨著我國加入WTO,越來越多的國內(nèi)企業(yè)參與到國際競爭中來,用國際上通用的語言思考、工作、交流的能力也越來越受到重視。這樣一種能力也成為我國各類人才參與競爭的一種有效工具。國家教育機(jī)構(gòu)、各類院校以及一些主要的教材出版單位一直在思考,如何順應(yīng)這一發(fā)展潮流,推動(dòng)各層次人員通過學(xué)習(xí)來獲取這種能力。雙語教學(xué)就是這種背景下的一種嘗試。雙語教學(xué)在我國主要指漢語和國際通用的英語教學(xué)。事實(shí)上,雙語教學(xué)在我國教育界已經(jīng)不是一個(gè)陌生的詞匯了,以雙語教學(xué)為主的科研課題也已列入國家“十五”規(guī)劃的重點(diǎn)課題。但從另一方面來看,雙語教學(xué)從其誕生的那天起就被包圍在人們的贊成與反對聲中。如今,依然是有人贊成有人反對,但不論是贊成居多還是反對占上,雙語教學(xué)的規(guī)模和影響都在原有的基礎(chǔ)上不斷擴(kuò)大,且呈大發(fā)展之勢。一些率先進(jìn)行雙語教學(xué)的院校在實(shí)踐中積累了經(jīng)驗(yàn),不斷加以改進(jìn);一些待進(jìn)入者也在模仿中學(xué)習(xí),并靜待時(shí)機(jī)成熟時(shí)加入這一行列。由于我國長期缺乏講第二語言(包括英語)的環(huán)境,開展雙語教學(xué)面臨特殊的困難,因此,選用合適的教材就成為雙語教學(xué)成功與否的一個(gè)重要問題。我們認(rèn)為,雙語教學(xué)從一開始就應(yīng)該使用原版的各類學(xué)科的教材,而不是由本土教師自編的教材,從而可以避免中國式英語問題,保證語言的原汁原味。各院校除應(yīng)執(zhí)行國家頒布的教學(xué)大綱和課程標(biāo)準(zhǔn)外,還應(yīng)根據(jù)雙語教學(xué)的特點(diǎn)和需要,適當(dāng)調(diào)整教學(xué)課時(shí)的設(shè)置,合理選擇優(yōu)秀的、合適的雙語教材。順應(yīng)這樣一種大的教育發(fā)展趨勢,中國人民大學(xué)出版社同眾多國際知名的大出版公司,如麥格勞一希爾出版公司、培生教育出版公司等合作,面向大學(xué)本科生層次,遴選了一批國外最優(yōu)秀的管理類原版教材,涉及專業(yè)基礎(chǔ)課,人力資源管理、市場營銷及國際化管理等專業(yè)方向課,并廣泛聽取有著豐富的雙語一線教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的教師的建議和意見,對原版教材進(jìn)行了適當(dāng)?shù)母木帲瑒h減了一些不適合我國國情和不適合教學(xué)的內(nèi)容;另一方面,根據(jù)教育部對雙語教學(xué)教材篇幅合理、定價(jià)低的要求,我們更是努力區(qū)別于目前市場上形形色色的各類英文版、英文影印版的大部頭,將目標(biāo)受眾鎖定在大學(xué)本科生層次。本套教材尤其突出了以下一些特點(diǎn):保持英文原版教材的特色。本套雙語教材根據(jù)國內(nèi)教學(xué)實(shí)際需要,對原書進(jìn)行了一定的改編,主要是刪減了一些不適合教學(xué)以及不符合我國國情的內(nèi)容,但在體系結(jié)構(gòu)和內(nèi)容特色方面都保持了原版教材的風(fēng)貌。專家們的認(rèn)真改編和審定,使本套教材既保持了學(xué)術(shù)上的完整性,又貼近中國實(shí)際;既方便教師教學(xué),又方便學(xué)生理解和掌握。突出管理類專業(yè)教材的實(shí)用性。本套教材既強(qiáng)調(diào)學(xué)術(shù)的基礎(chǔ)性,又兼顧應(yīng)用的廣泛性;既側(cè)重讓學(xué)生掌握基本的理論知識(shí)、專業(yè)術(shù)語和專業(yè)表達(dá)方式,又考慮到教材和管理實(shí)踐的緊密結(jié)合,有助于學(xué)生形成專業(yè)的思維能力,培養(yǎng)實(shí)際的管理技能。體系經(jīng)過精心組織。本套教材在體系架構(gòu)上充分考慮到當(dāng)前我國在本科教育階段推廣雙語教學(xué)的進(jìn)度安排,首先針對那些課程內(nèi)容國際化程度較高的學(xué)科進(jìn)行雙語教材開發(fā),在其專業(yè)模塊內(nèi)精心選擇各專業(yè)教材。這種安排既有利于我國教師摸索雙語教學(xué)的經(jīng)驗(yàn),使得雙語教學(xué)貼近現(xiàn)實(shí)教學(xué)的需要;也有利于我們收集關(guān)于雙語教學(xué)教材的建議,更好地推出后續(xù)的雙語教材及教輔材料。

內(nèi)容概要

本書是一本國際公認(rèn)的優(yōu)秀的國際金融教材,用于教育部首批100門雙語教學(xué)示范課程“國際金融”的教學(xué)。第3版是本書的最新版本。    書中不僅系統(tǒng)闡述了傳統(tǒng)的國際金融理論,而且詳細(xì)介紹了國際金融領(lǐng)域的最新研究成果,涵蓋了國際收支、匯率決定及國際貨幣制度等廣泛的內(nèi)容。作者特別提供了大量的數(shù)據(jù)和實(shí)證資料來證明國際金融相關(guān)理論和概念的應(yīng)用。    本書特別適合用作國內(nèi)高校本科生、研究生雙語教學(xué)教材,還可供金融從業(yè)人員閱讀參考。

作者簡介

作者:(英國) 基思·皮爾比姆 (Keith Pilbeam) 基思·皮爾比姆(Keith pilbeam),倫敦城市大學(xué)國際經(jīng)濟(jì)與金融學(xué)教授。英國國際經(jīng)濟(jì)與金融協(xié)會(huì)主席。波士頓大學(xué)國際項(xiàng)目教師,歐洲大學(xué)學(xué)會(huì)(佛羅倫薩)訪問教授。一直為英國西敏寺銀行和蘇格蘭皇家銀行工作,并為許多城市金融機(jī)構(gòu)做咨詢。

書籍目錄

第1篇 開放經(jīng)濟(jì)中的國際收支與宏觀經(jīng)濟(jì)政策.  第1章 外匯市場  第2章 國際收支  第3章 國際收支彈性分析法與吸收分析法  第4章 開放經(jīng)濟(jì)中的宏觀經(jīng)濟(jì)政策  第5章 國際收支貨幣分析法第2篇 匯率決定:理論、證據(jù)與政策  第6章 購買力評價(jià)與浮動(dòng)匯率經(jīng)驗(yàn)  第7章 匯率決定的現(xiàn)代模型  第8章 組合均衡模型  第9章 匯率的經(jīng)驗(yàn)證據(jù)  第10章 固定匯率、浮動(dòng)匯率與有管理的匯率第3篇 第二次世界大戰(zhàn)后的國際貨幣制度  第11章 國際貨幣制度  第12章 歐洲貨幣市場與歐洲債券市場  第13章 貨幣衍生工具:期貨、期權(quán)和互換  第14章 國際宏觀經(jīng)濟(jì)政策協(xié)調(diào)  第15章 國際債務(wù)危機(jī)  第16章 歐洲的經(jīng)濟(jì)與貨幣聯(lián)盟  第17章 貨幣危機(jī)與東亞金融危機(jī)

章節(jié)摘錄

If the expected rate of depreciation of the pound was 10% then according to UIPthe UK interest rate will have to be 10% higher than the US interest rate to ensure theequalization of expected yields on UK and US bonds. Crucially, for the uncoveredinterest rate parity condition to hold continuously requires that capital is perfectlymobile so that investors can instantly alter the composition of their internationalinvestments. In addition, they have to regard UK and US bonds as equally risky - werethis not the case then investors that are risk-averse would require a higher expectedreturn on the riskier asset. For example, if risk-averse UK investors viewed the risk onUK bonds as being greater than the risk on US bonds, they would require a higherexpected rate of return on UK bonds than US bonds so that the uncovered interestparity condition no longer holds.When there is both perfect capital mobility and equal riskiness of domestic andforeign bonds, UK and US bonds are said to be perfect substitutes. Perfect substi-tutability of domestic and foreign bonds implies that the uncovered interest rateparity condition will hold on a continuous basis. The monetarist models that weexamine in this chapter make a crucial assumption that domestic and foreign bondsare perfect substitutes.According to the UIP condition, changes in the future expected exchange rate can exert asignificant effect on the spot exchange rate. In Figure 7.1 we illustrate the UIP condition forthe dollar-pound parity. The spot exchange rate is assumed to be , the UK interestrate is 10% per annum and the US interest rate is 4% per annum.

編輯推薦

《國際金融(第3版)》中基思·皮爾比姆編著的,由中國人民大學(xué)出版社出版。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    國際金融 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)16條)

 
 

  •   國際金融(第3版)(英文版),原先自己訂購錯(cuò)誤,據(jù)說比第14版難,不建議初學(xué)者購買
  •   這本國際金融其實(shí)是開放經(jīng)濟(jì)條件下的宏觀經(jīng)濟(jì)學(xué)。英文簡明易懂,篇章安排相對全面,知識(shí)結(jié)構(gòu)完整且體現(xiàn)了新的理論和實(shí)踐進(jìn)展,讓我重溫了一遍相關(guān)的經(jīng)濟(jì)學(xué)知識(shí)。值得一讀。
  •   比同類中文教材簡單明了。
  •   這本書是老師推薦的,感覺挺好
  •   這本書也是講義。報(bào)告也會(huì)用到
  •   雖然買錯(cuò)了版本,但是書還是很好的
  •   內(nèi)容很全,主要的一些模型都涉及到了。
  •   沒什么不滿意的地方,貨到付款很方法不
  •   我?guī)啄陙硪恢痹谡疫@個(gè)教材的英文版本,國內(nèi)有過中文譯本,因?yàn)椴幌矚g看翻譯的,所以一直沒有看。很高興它的最新版出來了,值得研究國際金融的人看看。這本書最大的特點(diǎn)是體例比較好,比較適合研究生一年級和本科高年級的教學(xué)。跟克魯格曼的國際經(jīng)濟(jì)學(xué)合用,可能相得益彰。
  •   國際金融的書本
  •   上課要用,還沒看,單看書頁什么的質(zhì)量挺好.
  •   有些頁碼印的不太清楚 和別的頁碼相比顏色偏淡
  •   這本書雖說是中國人大出版的,里面的章節(jié)可能因?yàn)閯h除以及增添的原因,造成內(nèi)容理解困難,并且句子明顯不通順,遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有以前讀過的英文原版順暢,并且會(huì)有重復(fù)的段落出現(xiàn),不知道什么原因!簡練不是一件好事,很容易造成理解困難,我對編書的人的忠告!
  •   全英,基本上注重于講匯率問題,細(xì)心讀來還是可以明白的。
  •   卓越的書買過很多次了。。都不錯(cuò)。。
  •   pilbeam 對國際金融總結(jié)的不錯(cuò)
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7