溝通交際學(xué)

出版時(shí)間:2008-3  出版社:中國(guó)人民大學(xué)出版社  作者:魯曙明 編  頁(yè)數(shù):338  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

本書共十四章,分三個(gè)部分。第一部分評(píng)介溝通交際學(xué)的傳統(tǒng),包括修辭學(xué)、當(dāng)眾演講學(xué)和修辭批評(píng)。第二部分是關(guān)于溝通交際學(xué)研究的基礎(chǔ)領(lǐng)域,包括溝通學(xué)研究方法、人際溝通學(xué)、家庭溝通學(xué)、組織溝通學(xué)和小組溝通學(xué)。第三部分是對(duì)溝通交際新近發(fā)展的幾個(gè)領(lǐng)域的介紹和評(píng)析,包括跨文化溝通學(xué)、性別與人際溝通、健康傳播溝通學(xué)、危機(jī)溝通學(xué)和網(wǎng)絡(luò)傳播溝通學(xué)。    本書作者絕大多數(shù)是在美國(guó)高等院校擔(dān)任教學(xué)和研究的華裔教授。他們所受的教育一半在中國(guó),一半在西方國(guó)家,這種交叉型的教育背景使他們對(duì)當(dāng)代西方溝通交際學(xué)的發(fā)展有著一些不同于西方本土學(xué)者的觀察和理解,這是本書最大的特色。

作者簡(jiǎn)介

魯曙明,1982年初揚(yáng)州大學(xué)英文系本科畢業(yè),1986年華東師范大學(xué)英文系研究生畢業(yè)。赴美留學(xué)前曾于揚(yáng)州大學(xué)任教多年。1997年獲得美國(guó)馬里蘭大學(xué)傳播溝通學(xué)博士,現(xiàn)任美國(guó)紐約市立大學(xué)布魯克林學(xué)院傳播溝通學(xué)教授,研究興趣包括傳播溝通學(xué)理論、文化傳播學(xué)研究方法論、跨文化溝通學(xué)等。2005-2006年任美國(guó)世界華人傳播學(xué)會(huì)會(huì)長(zhǎng),2003-2007年任美國(guó)華人人文社科教授協(xié)會(huì)會(huì)長(zhǎng),兼任美國(guó)學(xué)術(shù)出版社傳播學(xué)著作評(píng)審、美國(guó)《中國(guó)研究學(xué)刊》(American Review of China Studies)副主編。

書籍目錄

第一章  西方說(shuō)辯學(xué)/修辭學(xué)  第二章  西方當(dāng)眾演講學(xué)研究與教學(xué)   第三章  修辭批評(píng) 第四章  溝通學(xué)研究方法  第五章  人際溝通學(xué)  第六章  家庭溝通  第七章  組織溝通學(xué)理論及研究  第八章  小組溝通學(xué)  第九章  跨文化溝通  第十章  性別與人際溝通  第十一章  精神溝通學(xué) 第十二章  危機(jī)溝通學(xué)理論與實(shí)踐概論  第十三章  健康傳播溝通學(xué)第十四章  網(wǎng)絡(luò)傳播溝通學(xué)研究  作者簡(jiǎn)介

章節(jié)摘錄

第一章 西方說(shuō)辯學(xué)/修辭學(xué) 西方對(duì)說(shuō)辯學(xué)/修辭學(xué)(Rhetoric)的研究已經(jīng)具有兩千多年的歷史。說(shuō)辯學(xué)始于古希臘的公眾說(shuō)服和辯論活動(dòng),與哲學(xué)、政治學(xué)、邏輯學(xué)及倫理學(xué)有著緊密聯(lián)系,已經(jīng)形成一整套系統(tǒng)的理論和研究方法,至今已成為西方人文科學(xué)的重要組成部分。在美國(guó)許多大學(xué)里,Rhetoric是口語(yǔ)傳播學(xué)(Speech Communication)本科生的必修課,并設(shè)有該學(xué)科的碩士和博士學(xué)位。在我國(guó),Rhetoric被譯為“修辭”并有著悠久的研究歷史。但這個(gè)譯法在很大程度上限制了國(guó)人對(duì)這門學(xué)科的認(rèn)識(shí)和研究。因?yàn)樗粴w為語(yǔ)言學(xué)的范疇,研究的目的僅是為了增強(qiáng)言辭修飾或文句效果的藝術(shù)手法,主要用于文學(xué)作品的分析和欣賞。而西方對(duì)于這門學(xué)科的研究遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出上述范疇。本章將對(duì)這門學(xué)科在西方的歷史發(fā)展過(guò)程、主要學(xué)者和主要理論進(jìn)行簡(jiǎn)單的介紹和分析,以便幫助國(guó)人了解和引進(jìn)這門學(xué)科。筆者在1998年的拙作《中國(guó)古代名辯學(xué)》(Rhetoric in Ancient China)中將Rhetoric譯作“名辯學(xué)”。這是因?yàn)楣畔ED的Rhetoric與我國(guó)先秦時(shí)期的名家思想和思辨實(shí)踐有很多相似之處(Lu,1998)。在這個(gè)翻譯的基礎(chǔ)上,Rhetoric在本章中被譯為“說(shuō)(shui)辯學(xué)”,主要是因?yàn)槲鞣降娜宋膫鹘y(tǒng)里,這門學(xué)科源于口語(yǔ)說(shuō)服和辯論的實(shí)踐。早在公元前8世紀(jì)的古希臘,著名的《荷馬史詩(shī)》,如《伊利亞特》(Iliad)和《奧德修記》(Odyssey)就表現(xiàn)了語(yǔ)言的啟發(fā)(heuristic)功能、爭(zhēng)論(er—istic)功能和勸告(protreptic)功能(Enos,1993)。這幾個(gè)語(yǔ)言功能充分說(shuō)明了語(yǔ)言的說(shuō)辯作用,同時(shí)也指明了西方說(shuō)辯學(xué)的范圍和研究方向。說(shuō)辯學(xué)在古希臘被公認(rèn)為是藝術(shù)范疇(techne),主要表現(xiàn)在公共演講的場(chǎng)合下。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    溝通交際學(xué) PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)5條)

 
 

  •   該書內(nèi)容翔實(shí)
  •   同學(xué)推薦 學(xué)術(shù)書籍
  •   確實(shí)是好的文獻(xiàn)書籍但和市場(chǎng)價(jià)相差無(wú)幾
  •   內(nèi)容很廣,但具體的內(nèi)容還沒看
  •   很值得去看的書 .很好。
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7