李爾王

出版時(shí)間:2008-1  出版社:中國人民大學(xué)出版社  作者:(英)R.A.??怂?nbsp; 頁數(shù):438  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

《李爾王》是莎翁的四大悲劇之一,1681年后有人將其改編為喜劇收?qǐng)觯恢钡?9世紀(jì)中葉,人們才再度重拾原作,此后對(duì)本劇的溢美之詞有增無減,甚至被評(píng)為莎翁最偉大的悲劇。王權(quán)在文藝復(fù)興時(shí)期是神圣至上的力量,李爾王一出場(chǎng)就命令女兒說出對(duì)自己的愛,透露出他這種怪異心態(tài)和專斷獨(dú)裁之間的深層關(guān)系。另外,劇中也表現(xiàn)出許多原型的家庭關(guān)系:手足的敵對(duì)意識(shí)、失去父母寵愛的恐懼、父母害怕子女冷漠無情等等。近四個(gè)世紀(jì)以來,《李爾王》受到兩極化的評(píng)價(jià)。例如在莎劇中,沒有一場(chǎng)像本劇一樣,讓不公不義如此暴虐囂張而又無需受到懲罰,使本劇既充滿令人難堪的痛苦,又有被喻為如《神曲》或貝多芬交響曲般的壯闊,雪萊更評(píng)譽(yù)本劇為最偉大的戲劇詩作。

作者簡介

作者:(英國)R.A.??怂?(R.A.Foakes)

書籍目錄

List of illustrationsGeneral editors' prefaceAcknowledgementsIntroduction Reading and staging King Lear Responses and reworkings The inception of King Lear Texts of King Lear Revision and adaptation in King Lear Casting King Lear Usages in this editionKING LEARAppendix 1:Two textual problemsAppendix 2:LineationAbbreviations and referencesIndex

編輯推薦

《李爾王(英文版)》經(jīng)典權(quán)威,集莎學(xué)研究之大成,是學(xué)習(xí)者、研究者、收藏者的必備之選。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    李爾王 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)14條)

 
 

  •   很不錯(cuò)的書,莎士比亞研究的必備。cambridge還是不如arden的好。
  •   《李爾王》是學(xué)習(xí)莎翁作品必讀的一本戲劇。雖然很多教學(xué)用書當(dāng)中會(huì)有《李爾王》的節(jié)選部分,但是,將《李爾王》完整讀完之后,更能體會(huì)到莎翁的創(chuàng)作意識(shí)。
    1-151 Introduction 介紹
    153-392 King Lear 文本部分
    393-402 Appendix 1 附錄1
    403-415 Appendix 2 附錄2
    文本中還有大量的注釋,這樣學(xué)習(xí)者更方便地學(xué)習(xí)劇本。同時(shí)介紹部分讓讀者更快更好地體會(huì)《李爾王》。
    文中的插圖也能夠激起讀者的讀書熱情。
  •   很全面的一本書,不僅有Text,還有很多其他的資料,紙張也很好~就是笨點(diǎn)哈~
  •   不是正版的,是影印的,就是打印的紙質(zhì),但是這本書能影印出版都很不錯(cuò)了,有的書籍中國都買不到!
  •   內(nèi)容有點(diǎn)老,還行
  •   原版影印本,紙張也不錯(cuò),雖然還沒有開始看,不過第一感覺就很好!
  •   幫別人帶的,其實(shí)看不懂,呵呵
  •   這是英國阿登版莎士比亞的引進(jìn)版,人大出版社。阿登版素來以注釋詳盡,一絲不茍著稱,既是在英美也唄公認(rèn)為最權(quán)威的莎士比亞版本。每個(gè)act和每個(gè)scene都是莎學(xué)學(xué)者綜合考據(jù)編輯出來的,而且本書有一半的篇幅收錄了本族語人(英語國家)寫的學(xué)術(shù)文章,質(zhì)量非常高,省去了讀者自己去查資料,甄別的步驟,不可多得的好書!
  •   喜歡這樣的書的質(zhì)地.不太硬,但很舒服.
  •   內(nèi)容、裝幀、印刷都很好??刹恢獮楹未藭怯眉儼咨募垙?,而同一批的 哈姆雷特 是用淡黃色的紙,雖同為08年一版一印。個(gè)人更喜歡淡黃色的紙,看著不傷眼。 好歹這無傷大雅,本書總的來說屬于很好,絕對(duì)物超所值。
  •   總體來說還可以 就是紙張不太喜歡
  •   版本的裝訂不錯(cuò)的喔。
  •     纏綿的小房間,藏青色的裙子,逼迫的青春,和那海枯石爛的愛情。
       青春已經(jīng)開到荼蘼,那么大朵大朵的肆意盛開,美的那么心驚膽顫,仿佛在你得到的時(shí)候忘記了他的存在,在將要逝去的時(shí)候才憶起他的美好。
       妒水澆灌罌粟花
       灰色花園里的遲暮美人
       腐爛是一場(chǎng)成人禮
       暴力不過是一幕前戲
       昨日在看這個(gè)舊書,出了很久,卻未曾讀過的舊書,沒有認(rèn)真的看這本書,卻因?yàn)樗脑⒁舛杏|。
       關(guān)于李爾王和三個(gè)女人的故事,世間男女總有太多糾纏不清,即便更應(yīng)該說是李爾王和他三個(gè)女兒的故事。當(dāng)名存實(shí)亡的李爾王不過是李爾的時(shí)候,當(dāng)伯爵不過是凄慘難民的時(shí)候,他們自己才恢復(fù)了人的本來面目,恢復(fù)了人的良知,也就在這樣的時(shí)候才能看出他們周圍人的本來面目,看出周圍人的原形。 李爾王自禍其身又禍及他身的教訓(xùn)有兩點(diǎn):其一是不該不留余地傾其所有而只剩兩手空權(quán);其二是不該昏然不分善惡地寄托殘生。李爾王不察善惡不分真假而導(dǎo)致無處安身,浪跡荒野,與乞丐為伍,最后在悔恨的刺痛中,在精神與肉體的折磨中,在失去所愛而無法承受的悲哀中結(jié)束他八十歲的生命,可想世事的邪惡,可知人心的險(xiǎn)惡。
       女人天生心眼小得堪比針尖,半徑小于安全距離,定會(huì)枝節(jié)叢生,暗生齟齬和嫉妒,看宮廷劇的時(shí)候看到妃子們被皇帝選中臨幸的橋段,看那忐忑的姑娘沐浴,香薰,更衣,梳頭,束在寬松的白色錦緞睡衣里,跟著兩盞顫顫巍巍的燈籠走進(jìn)皇帝的寢宮。而女人們?cè)谶@繁縟的禮儀底下全部都是勾心斗角,一枚發(fā)卡,一綹發(fā)絲,一張手帕,全部都是在這幽深后宮里角力的工具。東方女人的方式更隱忍也更具有毀滅性,就仿佛《妻妾成群》里的四太太頌蓮在替二太太卓云剪頭發(fā)時(shí),狠狠剪在她耳朵上的那一刀。那些青磚白瓦的深宮大院總是凄美的,秋天里,成群的烏鴉在蒼白的天空里盤旋。也許要看清一個(gè)人真實(shí)的情愫實(shí)屬困難,同時(shí)愛你的那些人,同樣也是善惡難辨。而因?yàn)檫@樣那樣的情愫,我竟然也如此輕易的就被干卿底事的各位灼傷了。它們釋放出的情愫,存在著攻擊性,也是緣于自衛(wèi)。擁有東西的受到威脅,像一種反射而生的分泌物,它也許可以幫你御敵,從中得到些微的安全感。這種情愫可以度量情感之濃烈,但它們不是愛,愛常開卻也容易常敗,枯榮里都是自說自話。而有的人也許亦如李爾王一樣,大大的貶低他赤誠的小女,恕不知除去他小女一人之外的世事承載著太多的陰謀,嘆息,死亡,爭奪。謀殺天真,謀殺青春,或者是謀殺了被謀殺了自己的身體和靈魂。
       別再說你還年輕,還有無限可能,誰說青春是可以慣著來的,笑一笑,已蒼老,別當(dāng)你遇到一個(gè)那樣男森,長得像王力宏強(qiáng)奸了吳尊生的孩子。這個(gè)男森會(huì)畫漫畫,會(huì)彈吉他,會(huì)唱歌,會(huì)打籃球,簡直就是多才多藝!當(dāng)他問你有什么特長時(shí)只能回答腿,或許這還算是一個(gè)優(yōu)點(diǎn),沒有長腿時(shí)只能回答“我比較旺夫”。
       更加別幼稚的成為一個(gè)新世紀(jì)的李爾王。太陽即使在憂愁的時(shí)候,也要披上光明的衣裳。死亡來自背后,即使它看上去來自前方。最后兩手空空,然而,手中還是不斷地掉落你的最后的一部分時(shí)間。
       世事無常至于使悲喜在瞬間交替,而命運(yùn)無常至于使種種角色一夜之間換位。恩將仇報(bào),認(rèn)敵為友,丑相熱腸,魔性假語,佛性真言,這就是人類的智愚善惡,這就是生物的弱肉強(qiáng)食,這就是宇宙的相生相克。 迷于五行中,醒于三界外。蒼蒼者生,茫茫者命,存亡誰握,貴賤何別,人物非異。
      既然以莎士比亞的文為題 那就以莎士比亞的詩結(jié)尾吧
      My tongue-tied muse in manners holds her still,
       While comments of your praise richly compiled,
       Reserve their character with golden quill,
       And precious phrase by all the Muses filed.
       I think good thoughts, whilst other write good words,
       And like unlettered clerk still cry Amen,
       To every hymn that able spirit affords,
       In polished form of well refined pen.
       Hearing you praised, I say 'tis so, 'tis true,
       And to the most of praise add something more,
       But that is in my thought, whose love to you
       (Though words come hindmost) holds his rank before,
       Then others, for the breath of words respect,
       Me for my dumb thoughts, speaking in effect.
      
  •     不虛偽做作的三公主被害死了,李爾國王傷心過度去世,兩個(gè)狡詐的姐姐相繼死去,可憐的被蒙蔽雙眼的父親悲喜交加地死去。
      看到結(jié)尾,心里很為一時(shí)失足成千古恨的老國王難過,也為三公主的不幸惋惜??墒鞘聦?shí)的真相終究在這些人的生前被揭開,讓誤解的人們重歸于好,這一層面上來講,也算是個(gè)美好的結(jié)局。
      
      后來又想,幸福的結(jié)局未必就是好的人繼續(xù)活在這個(gè)世界上,死對(duì)好人未必是悲劇,活著對(duì)狡詐的小人也未必不是報(bào)應(yīng)。其實(shí)生與死不是重要的,只要問心無愧,不論生死都是件值得慶幸的事。
 

250萬本中文圖書簡介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7