出版時(shí)間:2010-3 出版社:中國人民大學(xué)出版社 作者:(美)坎布朗-麥由布 等著 頁數(shù):496
Tag標(biāo)簽:無
前言
盡管人們一度對(duì)教育學(xué)科的前途命運(yùn)憂心忡忡,但教育學(xué)科的不斷分化和發(fā)展卻是不爭(zhēng)的事實(shí)。世界各國對(duì)教育越來越重視,教育改革與發(fā)展如火如荼,教育理論研究日益繁榮,相關(guān)著述大量出版和發(fā)表。教育研究的繁榮和教育學(xué)科的分化,既是教育實(shí)踐推動(dòng)的結(jié)果,又是推動(dòng)教育實(shí)踐的原因。實(shí)踐呼喚理論發(fā)展,實(shí)踐推動(dòng)理論發(fā)展。教育是一項(xiàng)偉大而崇高的事業(yè),在教育事業(yè)的發(fā)展中,在教育實(shí)踐與教育理論的互動(dòng)中,教育理論研究不斷分化,產(chǎn)生了很多新的分支學(xué)科,在教育學(xué)的每個(gè)分支學(xué)科中,都有一些優(yōu)秀的研究成果。這些優(yōu)秀成果是各個(gè)分支學(xué)科的代表性著作,代表著世界范圍內(nèi)教育各分支學(xué)科的研究深度和理論高度,是后人傳播和生產(chǎn)教育知識(shí)時(shí)不能繞過去的知識(shí)界碑,是教育改革與發(fā)展必須吸收和借鑒的理論營養(yǎng),是全人類共同擁有的文化財(cái)富。在經(jīng)濟(jì)全球化和教育國際化的大背景下,系統(tǒng)引進(jìn)翻譯世界范圍內(nèi)教育學(xué)科最有代表性的著作,有利于我們整體把握世界范圍內(nèi)教育理論研究的總體狀況,有利于我們?nèi)嫖帐澜绶秶鷥?nèi)教育理論研究的最新、最優(yōu)秀的成果,有利于提高我國本土教育研究的理論水平,有利于完善我國高校教育學(xué)科的課程體系,有利于提升我國教育改革與發(fā)展的實(shí)踐水準(zhǔn)。把世界上最好的教育研究成果全面、系統(tǒng)地譯介進(jìn)來,為我所用,是我們組織翻譯這套《教育學(xué)經(jīng)典譯叢》的基本宗旨。20世紀(jì)80年代尤其是90年代以來,西方的教育理論著作不斷被譯介到我國,拓展了國人的教育理論視野,促進(jìn)了教育思想與觀念的傳播與交流。進(jìn)入21世紀(jì),譯介西方教育理論著作更呈加速之勢(shì),呈現(xiàn)出一片繁榮景象?;仡?0多年譯介西方教育理論著作的歷程,有得有失,有很多經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)值得總結(jié)。現(xiàn)在到了以平和、冷靜的心態(tài)進(jìn)行深度總結(jié)的時(shí)候了。目前引進(jìn)的國外教育理論著作,最大的不足是沒能對(duì)世界范圍內(nèi)教育分支學(xué)科的發(fā)展進(jìn)行全面、系統(tǒng)的介紹。雖然不少譯叢都強(qiáng)調(diào)譯介的“系統(tǒng)性”,但是,有的譯叢失之于少,作品量小,不足以構(gòu)成一個(gè)相對(duì)完整的分支學(xué)科體系;有的譯叢失之于雜,作品量較大,但缺乏學(xué)科體系建構(gòu)方面的高端設(shè)計(jì);有的譯叢側(cè)重于某一個(gè)分支學(xué)科;有的譯叢偏重于教材的系統(tǒng)介紹,而對(duì)非教材類的代表性著作關(guān)注不夠。
內(nèi)容概要
本書使用簡(jiǎn)潔的語言,綜合地論述了適用于學(xué)校管理各個(gè)方面的法律原則,深入探討了與學(xué)校師生關(guān)系緊密的問題,諸如教會(huì)與國家的關(guān)系、學(xué)生分類、入學(xué)、教師的憲法權(quán)利以及教師的雇傭等,可以幫助教師及管理者解決教育教學(xué)及管理過程中產(chǎn)生的困惑及疑難問題。
作者簡(jiǎn)介
內(nèi)爾達(dá)·H·坎布朗-麥凱布(Nelda H.CambronMcCabe),邁阿密大學(xué)教授。
書籍目錄
前言 第1章 公立教育的法律框架 州對(duì)教育的控制 國家在教育中的作用 司法系統(tǒng)的功能和機(jī)構(gòu) 結(jié)論 第2章 教會(huì)與州的關(guān)系 憲法框架 宗教對(duì)公立學(xué)校的影響 為宗教信仰提供便利 宗教對(duì)世俗課程的挑戰(zhàn) 州對(duì)私立學(xué)校的資助 結(jié)論 第3章 入學(xué)及教學(xué)方面的問題 強(qiáng)制入學(xué) 居住地要求 雜費(fèi) 學(xué)校課程 學(xué)生學(xué)業(yè)能力測(cè)試 教育不當(dāng)及教學(xué)疏忽 教學(xué)隱私權(quán) 結(jié)論 第4章 學(xué)生在非學(xué)業(yè)事務(wù)之上的權(quán)利 言論及出版自由 學(xué)生的儀表 課外活動(dòng) 結(jié)論 第5章 學(xué)生的類別 法律背景 依據(jù)種族進(jìn)行分類 依據(jù)母語進(jìn)行分類 依據(jù)能力或成績(jī)進(jìn)行分類 依據(jù)年齡進(jìn)行分類 依據(jù)性別進(jìn)行分類 結(jié)論 第6章 殘疾學(xué)生的權(quán)利 法律背景 恰當(dāng)且免費(fèi)的公立教育 個(gè)性化教育項(xiàng)目 相關(guān)服務(wù) 延長學(xué)習(xí)時(shí)限 參加體育活動(dòng) 紀(jì)律 程序保護(hù) 結(jié)論 第7章 學(xué)生紀(jì)律 學(xué)生行為規(guī)章 開除和停學(xué) 體罰 學(xué)業(yè)處分 搜查與沒收 對(duì)非法紀(jì)律處分的救濟(jì) 結(jié)論 第8章 雇傭條件和相關(guān)條款 許可證或資格證 地方教育委員會(huì)的雇傭問題 合同 人事評(píng)價(jià) 人事檔案 雇傭中的其他重大問題 結(jié)論 弟,草教師的實(shí)體性憲法權(quán)利 言論自由 學(xué)術(shù)自由 結(jié)社自由 著裝自由 隱私權(quán) 結(jié)論 第10章 雇傭中的歧視問題 法律背景 種族歧視和出身國歧視 性別歧視 性取向歧視 宗教歧視 年齡歧視 殘疾歧視 結(jié)淪 第11章 雇傭的終止 程序性正當(dāng)程序概述 解聘過程中的程序要求 依據(jù)法定理由實(shí)施解聘 權(quán)利受到侵犯之后的救濟(jì) 結(jié)論 第12章 勞資關(guān)系 公共部門、私營部門中雇員的談判權(quán)利 制定法規(guī)定的教師談判權(quán)利 集體談判的范圍 工會(huì)的保障問題 申訴 談判僵局 罷工 結(jié)論 第13章 侵權(quán)行為 過失侵權(quán) 故意侵權(quán) 誹謗 損害賠償 結(jié)論 第14章 一般法律問題概述 一般原理 結(jié)論 術(shù)語表 最高法院判例選 后記 索引
章節(jié)摘錄
在美國,理論上公立教育是由州來控制,但實(shí)際上公立教育的絕大部分事務(wù)都是由地方管理的。除了夏威夷州之外,全美所有的州都在設(shè)立州教育機(jī)構(gòu)的同時(shí)又增設(shè)了地方教育委員會(huì),并將對(duì)學(xué)校的特定行政管理權(quán)委托給了該委員會(huì)。從全國范圍來看,全美大約有14 900個(gè)地方學(xué)區(qū),各個(gè)學(xué)區(qū)的學(xué)生人數(shù)從幾個(gè)人到數(shù)十萬人不等。有一些州,特別是那些擁有大量小型學(xué)區(qū)的州,都設(shè)有中級(jí)行政管理機(jī)構(gòu)或區(qū)域性行政管理機(jī)構(gòu),這些管理機(jī)構(gòu)主要為個(gè)別的地方學(xué)區(qū)制定規(guī)范和提供服務(wù)。就如同將教育行政管理權(quán)委托給其他州立機(jī)構(gòu)一樣,在不同的州之間,將教育行政管理權(quán)委托給地方教育委員會(huì)的方式也是多種多樣的。在有的州,地方控制教育的傳統(tǒng)根深蒂固(如科羅拉多州),因此州政府給予地方教育委員會(huì)極大的權(quán)力,以使其可以制定決策、管理學(xué)校。而有的州則傾向于集中管理教育(如佛羅里達(dá)州),因此地方教育委員會(huì)必須在詳細(xì)的立法指導(dǎo)框架下履行其職能。州議會(huì)對(duì)教育保有法定的權(quán)力,因此它可以通過立法來約束地方教育委員會(huì),以防其濫用權(quán)力。學(xué)區(qū)內(nèi)的公民通常有權(quán)推選地方教育委員會(huì)的成員。聯(lián)邦最高法院認(rèn)為,依據(jù)美國憲法中的“平等保護(hù)”條款(Equal Protection Clause),有資格的選舉人都有機(jī)會(huì)參與地方教育委員會(huì)成員的選舉,每一張可使用的選票都應(yīng)該具有相等的分量。如果地方教育委員會(huì)的成員是從按照地理區(qū)域劃分的學(xué)區(qū)中推選出來的,那么,為了保護(hù)社區(qū)內(nèi)公民的投票權(quán),就必須依據(jù)“一人一票”的原則來建立學(xué)區(qū)。如果“普遍”選舉弱化了少數(shù)種族公民的投票權(quán),就違反了《聯(lián)邦選舉權(quán)法案》(Federal VotingRights Act)。不過,1996年,聯(lián)邦最高法院否決了依據(jù)種族來重新劃分學(xué)區(qū)的計(jì)劃。因此,以種族為依據(jù)重新劃分學(xué)區(qū)以確保為地方教育委員會(huì)指定席位投票的大多數(shù)投票人是具有某種膚色的公民的做法,很可能違反了憲法第十四修正案的規(guī)定。州法律可以明確規(guī)定被選舉人的資格、選舉的方法以及地方教育委員會(huì)成員的任期和條件。相對(duì)于學(xué)校雇員,地方教育委員會(huì)的成員被認(rèn)為是具有自主權(quán)的教育公務(wù)員,而學(xué)校雇員則通常被認(rèn)為是執(zhí)行指令的受雇者。作為公務(wù)員,必須負(fù)有一定的義務(wù):公務(wù)員不能同時(shí)兼任兩個(gè)具有隸屬關(guān)系的官方職位;也不能從其任職機(jī)構(gòu)締結(jié)的合同中謀取利益;在一些州,公務(wù)員還不能占據(jù)一個(gè)以上的付薪職位。一般來說,要免去公務(wù)員的職務(wù)就必須遵照制定法所規(guī)定的程序來進(jìn)行操作。通常,公務(wù)員被免職的典型原因包括:疏于履行義務(wù)、非法履行義務(wù)、違反善意原則、疏忽及能力不足。地方教育委員會(huì)必須集體決策;其成員個(gè)體不能以委員會(huì)的名義來制定政策或?qū)嵤┱袆?dòng)。在選擇工作的操作程序時(shí),地方教育委員會(huì)享有一定的自由裁量權(quán)(discretionary power)。但是,程序一旦確立,地方教育委員會(huì)就必須按照法律的要求嚴(yán)格地遵守這些程序。盡管法院很少干涉地方教育委員會(huì)的決策,也不會(huì)就該決策是否理智作出判斷,但如果地方教育委員會(huì)的行為是任意的、反復(fù)無常的或其行為超越其法定職權(quán)(如從事越權(quán)管理行為),法院就會(huì)確認(rèn)地方教育委員會(huì)的行為無效。
后記
作為一本經(jīng)典著作,《教育法學(xué)》的魅力顯而易見。與某些組織松散的著作相比,本書應(yīng)屬另類,大量的判例和法庭闡釋通過恰如其分的章節(jié)分割,有組織地散布在全書的各個(gè)位置,以最具說服力的方式一一呈現(xiàn),令人在驚訝于它的專業(yè)嚴(yán)肅性的同時(shí),為它的邏輯之美而感嘆。必須承認(rèn),閱讀這樣的書,無異于邁上了一條看似筆直卻暗藏玄機(jī)的林蔭道,穿行于忽明忽暗的歷史片段,遭遇或隱晦或尖銳的法律沖突,法庭經(jīng)典評(píng)議的反復(fù)洗禮使人常常感覺置身其中,恍然間猶如穿梭于時(shí)空之中。比如,在說明學(xué)校言論保護(hù)的原則時(shí),最高法院評(píng)論道:就學(xué)校的功能而言,學(xué)校相當(dāng)于“一個(gè)思想的自由市場(chǎng)”;“如果我們不想將自由思想扼殺在搖籃里,不想大打折扣地將一些重要原則教授給年輕人,不想使他們誤解我們政府的重要原則不過是老生常談的話”,我們?cè)趯W(xué)校里就必須“小心謹(jǐn)慎地保護(hù)”第一修正案,促進(jìn)“思想的健康交流”。此類的評(píng)論看似平實(shí),但在言間字外,意蘊(yùn)深遠(yuǎn),對(duì)理想和信念的堅(jiān)持溢于言表,時(shí)至今日,對(duì)學(xué)校管理者而言,它仍不失為一條基本的學(xué)生管理原則。坦白地說,在選擇翻譯本書時(shí),我們是抱有一種天真的熱情和對(duì)理想的沖動(dòng),單純地想把這本經(jīng)典著作介紹給眾多的專業(yè)研究者和學(xué)校管理者。但是,翻譯的過程卻極為痛苦,大大超乎原來的預(yù)計(jì)。作為法學(xué)專業(yè)書籍,在本書中,大量從句套從句的長句子貫穿全文,原本深富邏輯之美的行文在翻譯時(shí),對(duì)于我們而言卻無異于遭受一場(chǎng)災(zāi)難。如何純熟地運(yùn)用漢語來再現(xiàn)這一經(jīng)典著作,將行文中與眾不同的觀點(diǎn)、發(fā)人深思的見解以及富有技巧的評(píng)述一一再現(xiàn),著實(shí)讓我們這些譯者傷透了腦筋。為準(zhǔn)確體現(xiàn)作者的語氣和行文風(fēng)格,在不影響理解的情況下,我們靈活使用了不少插入語,以使全文更符合漢語讀者的閱讀習(xí)慣。在三年多的時(shí)間里,我們?yōu)榉g本書竭盡心力,盡管仍然存在各種瑕疵和不足,但我們堅(jiān)信,本書的專業(yè)嚴(yán)肅性和行文風(fēng)格得到了保證。本書的翻譯是眾人合作的結(jié)果:第1章至第7章的正文及注釋由茅銳翻譯;第8章的正文由王曉玲、茅銳翻譯;第9章至第14章的正文、第8章至第13章的注釋、前言、術(shù)語表、最高法院判例選及索引由江雪梅翻譯;褚宏啟、張冉審校全書。感謝眾多為本書的翻譯及出版付出艱辛努力的人們,感謝每一位閱讀本書的讀者。
編輯推薦
《教育法學(xué):教師與學(xué)生的權(quán)利(第5版)》:教育學(xué)經(jīng)典譯叢
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載