出版時間:2007-9 出版社:中國人民大學(xué)出版社 作者:16開
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
《管理學(xué)專業(yè)英語教程(第二版)》遵循以下幾條原則:(1)選擇能反映管理學(xué)科的最新理念與實踐、在內(nèi)容上個有開拓性和代表性、在語言上具有可讀性和趣味性的文章;(2)課文與課文之間在內(nèi)容上有一定的層次聯(lián)系,但不強(qiáng)調(diào)管理專業(yè)內(nèi)容的完整性和系統(tǒng)性;(3)在語言上強(qiáng)調(diào)學(xué)生英語綜合能力的培養(yǎng),特別強(qiáng)調(diào)學(xué)生實際運用能力的培訓(xùn),強(qiáng)調(diào)語言和專業(yè)的結(jié)合。 本書可供大專院校中管理學(xué)科、經(jīng)濟(jì)金融學(xué)科高年級學(xué)生使用,也可用做選修課教程以及研究生和教師自學(xué)用書或教學(xué)參考書。
書籍目錄
Unit One Text(1) Modern Management Movement (1) 翻譯技巧 代詞的翻譯 Text(2) Modern Management Movement (2) Unit Two Text (1) 4th Generation Management 翻譯技巧 某些困惑詞的翻譯 Text (2) The First Thiree Generations Unit Three Text (1) What Is Strategy? 翻譯技巧 it的翻譯 Text (2) Strategy Rests on Unique activities Unit Four Text (1) Evidence-Based Management 翻譯技巧 不定式的翻譯 Text (2) Becoming a Company of Evidence-Based Unit Five Text (1) The Methodology of Systems Analysis 翻譯技巧 分詞的翻譯 Text (2) A Framework for Systems Analysis Unit Six Text (1) Information Systems 翻譯技巧 定語從句的翻譯 Text (2) The Central Tracing Agency of the International Unit Seven Text (1) The Hidden Costs of Organizational Dishonesty(1) 翻譯技巧 否定形式的翻譯 Text (2) The Hidden Costs of Organizational Dishonesty(2) Unit Eight Text (1) The Case for Contigent Governance(1) 翻譯技巧 被動語態(tài)的翻譯 Text (2) The Case for Contigent Governance(2) Unit Nine Unit Ten Unit Eleven Unit Twelve Appendix I Key to Exercises Appendix II Text Translation
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載