出版時(shí)間:2007-2 出版社:中國人民大學(xué)出版社 作者:康德 頁數(shù):504 字?jǐn)?shù):387000 譯者:李秋零
Tag標(biāo)簽:無
前言
在這一版中,除了糾正印刷錯(cuò)誤和對(duì)少數(shù)幾處表述作出改進(jìn)外,沒有任何改動(dòng)。新附加的補(bǔ)充用一個(gè)“♀”符號(hào)標(biāo)出,置于正文的下面。關(guān)于這部著作的標(biāo)題(因?yàn)橐延腥藢?duì)隱在這個(gè)標(biāo)題之下的意圖表示過顧慮),我還要作出以下的說明:由于啟示至少也能夠把純粹的理性宗教包容在自身之中,但不能反過來說后者包容著前者的歷史性部分,因而我將能夠把前者看做是信仰的一個(gè)比較寬泛的領(lǐng)域,它把后者作為一個(gè)比較狹小的領(lǐng)域包容在它自身之中(不是作為兩個(gè)彼此外在的圓,而是作為兩個(gè)同心圓)。在這兩個(gè)圓的后一個(gè)圓內(nèi),哲學(xué)家必須保持作為純粹的理性導(dǎo)師(從單純的先天原則出發(fā))的身份,因而在這一方面不考慮任何經(jīng)驗(yàn)。從這一立場(chǎng)出發(fā),我也可以進(jìn)行第二種嘗試,即從某種被視為經(jīng)驗(yàn)的啟示開始,并且,在我不考慮純粹的理性宗教(如果它構(gòu)成了一個(gè)獨(dú)立存在的體系)的時(shí)候,也可以根據(jù)道德概念僅僅片面地把啟示視為歷史性的體系,并看一看這個(gè)體系是否能把人們引回到前面所說的宗教的純粹的理性體系。后者雖然在理論的目的(授課方法作為一種技巧學(xué)說,其技術(shù)實(shí)踐上的目的也必須計(jì)入此列)看來不是獨(dú)立的,但在道德實(shí)踐的目的看來卻是獨(dú)立的,并且對(duì)于作為先天的理性概念(在排除掉一切經(jīng)驗(yàn)性的東西之后還剩下來的概念)只存在于這一關(guān)系之中的真正的宗教來說,也是足夠的。
內(nèi)容概要
康德的著作素以語言晦澀著稱,這不僅源自康德本人哲學(xué)思想的艱深,同時(shí)也源自康德時(shí)代德語與現(xiàn)代德語的差距。更何況,康德生活在東普魯士的哥尼斯貝格城,相對(duì)來說是文化上的一個(gè)“窮鄉(xiāng)僻壤”??档碌牡抡Z,無論是在語法還是在句法上,都明顯帶有普魯士方言的痕跡。本卷內(nèi)容講述了1794年純?nèi)焕硇越缦迌?nèi)的宗教和1797年道德形而上學(xué)兩部分。
書籍目錄
1794年 純?nèi)焕硇越缦迌?nèi)的宗教 第一版序言 第二版序言 第一篇 論惡的原則與善的原則的共居或論人性中的根本惡 第一章 論人的本性中向善的原初稟賦 第二章 論人的本性中趨惡的傾向 第三章 人天生是惡的 第四章 論人的本性中惡的起源 總的附釋:論重建向善的原初稟賦的力量 第二篇 論善的原則與惡的原則圍繞對(duì)人類的統(tǒng)治權(quán)所進(jìn)行的斗爭(zhēng) 第一章 論善的原則關(guān)于對(duì)人的統(tǒng)治權(quán)的律法要求 一、善的原則的人化了理念 二、這一理念的客觀實(shí)在性 三、這一理念的實(shí)在性方面的困難及其解決 第二章 論惡的原則在對(duì)人類的統(tǒng)治權(quán)上的律法要求和兩種原則彼此之間的斗爭(zhēng) 總的附釋 第三篇 善的原則對(duì)惡的原則的勝利與上帝的國在地上的建立 第一章 關(guān)于善的原則在塵世建立上帝的國時(shí)取得勝利的哲學(xué)觀念 一、論倫理的自然狀態(tài) 二、人應(yīng)該走出倫理的自然狀態(tài),以便成為倫理共同體的一個(gè)成員 三、一個(gè)倫理共同體的概念是關(guān)于遵循理法則的上帝子民的概念 四、一種上帝子民的理論只能(由人主持而)以一個(gè)教會(huì)的形式來實(shí)行 五、每一個(gè)教會(huì)的憲章都是從一種歷史性的(啟示)信仰出發(fā)的,這種信仰可以稱之為教會(huì)信仰,它最好是建立在一部《圣經(jīng)》的基礎(chǔ)之上 六、教會(huì)信仰以純粹的宗教信仰為最高的詮釋者 七、教會(huì)信仰逐漸地過渡到純粹的宗教信仰的獨(dú)自統(tǒng)治,就是接近上帝的國 第二章 關(guān)于在地上逐步建立善的原則的統(tǒng)治的歷史觀念 總的附釋 第四篇 論善的原則統(tǒng)治下的事奉和偽事奉,或論宗教與教權(quán)制1979年 道德形而上學(xué) 第一部 法權(quán)論的形而上學(xué)初始根據(jù) 第二部 德性論的形而上學(xué)初始根據(jù)漢德人名對(duì)照表后記
章節(jié)摘錄
一個(gè)國家反對(duì)一個(gè)不義之?dāng)车姆?quán)是沒有界限的(或許雖然在質(zhì)上有界限,但在量上,亦即在程度上卻沒有界限):也就是說,受害國雖然不可以使用一切手段,但畢竟可以在其力所能及的范圍內(nèi)使用就自身而言被許可的手段來維護(hù)自己的東西?!墒乾F(xiàn)在,在國際法權(quán)中,正如一般而言在自然狀態(tài)中一樣,每一個(gè)國家在其自己的事情上都是法官,那么在它的概念中,什么叫做一個(gè)不義之?dāng)衬??它是這樣一個(gè)國家,其公開(無論是在語詞上還是在行為上)表達(dá)的意志顯露出一個(gè)準(zhǔn)則,如果使該準(zhǔn)則成為普遍規(guī)則,那么按照它,各民族間的和平狀態(tài)必定成為不可能的,而自然狀態(tài)必定被永恒化。對(duì)公共契約的破壞就是這一類東西,關(guān)于它人們可以預(yù)設(shè),它關(guān)涉所有民族的事情,他們的自由都由此而受到威脅,而且這就要求他們聯(lián)合起來反對(duì)這種胡作非為,剝奪其這方面的力量;——但這畢竟也不是為了瓜分其領(lǐng)土,好像要使一個(gè)國家從地球上消失似的;因?yàn)檫@會(huì)是對(duì)該民族的不義,該民族不可能喪失其把自己結(jié)合進(jìn)一個(gè)共同體的源始法權(quán);相反,是讓它采用一種新的、在本性上反對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)偏好的憲政。此外,“自然狀態(tài)中的一個(gè)不義之?dāng)场边@一表述是煩冗的;因?yàn)樽匀粻顟B(tài)本身就是不義的狀態(tài)。一個(gè)正義之?dāng)硶?huì)是這樣的敵人,在我這方面與之作對(duì)就是我對(duì)之不義;但這樣一來,這個(gè)敵人也就不會(huì)是我的敵人了。
后記
本卷包含康德的兩部著作。其中《純?nèi)焕硇越缦迌?nèi)的宗教》,原由我譯出,經(jīng)鄧曉芒先生審校后于1997年由香港卓越書樓出版。在編人2004年中國人民大學(xué)出版社出版的《康德論上帝與宗教》時(shí),我對(duì)照原文做了一些修訂。這次編入全集,我又對(duì)照原文看了一遍,結(jié)果仍發(fā)現(xiàn)了幾處不滿意的地方,做了修訂。于是深感翻譯之不易,遂有譯業(yè)無止境之嘆。《道德形而上學(xué)》由張榮先生譯出初稿,我逐字逐句對(duì)照原文修訂,張榮先生再對(duì)照原文和兩個(gè)譯稿審讀,提出修改意見,最后由我定稿。在這個(gè)過程中,我與張榮先生發(fā)生了一些分歧。張榮先生甚至措辭激烈地堅(jiān)持自己的某些譯法。遺憾的是,并不是所有的學(xué)術(shù)分歧都能夠用“對(duì)”與“錯(cuò)”來下結(jié)論,而合作翻譯卻必須最終統(tǒng)一在某個(gè)人的意見上。定稿時(shí),我盡可能地吸取了張榮先生的意見,但還是動(dòng)用主編的權(quán)力,按照我的理解處理了我們的一些分歧之處。這也是一個(gè)無奈之舉,希望張榮先生可以通過其他渠道來發(fā)表自己的見解。當(dāng)然,由于是我最終定稿的,翻譯的成功之處自然是張榮先生與我共同勞動(dòng)的結(jié)晶,而錯(cuò)誤和不妥之處則完全應(yīng)當(dāng)由我來承擔(dān)。
編輯推薦
《康德著作全集(第6卷):純?nèi)焕硇越缦迌?nèi)的宗教道德形而上學(xué)》由中國人民大學(xué)出版社出版。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載