清史譯叢(第五輯)

出版時間:2006-6  出版社:中國人民大學出版社  作者:國家清史編纂委員會編譯組  頁數(shù):292  字數(shù):257000  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

清史研究的中心在中國,優(yōu)秀的清史專著,應該出自中國歷史學家手中,這是毫無疑義的。但是,這也不排斥了解和有選擇地汲取外國學者研究中的積極成果 ,及時地介紹和評析海外清史研究的學術(shù)思潮、前沿問題、熱點問題和重要成果,加強海內(nèi)外清史研究學者的交流。    正是基于上述基本認識,經(jīng)國家清史編纂委員會批準,國家清史編纂委員會編譯組決定編輯出版《清史譯叢》,該譯叢將視具體情況,通過“專題研究”、“論著及文獻選擇”、“學術(shù)綜述”、“名家訪談”、“海外專稿”、“理論爭鳴”、“新書書評”等欄目,及時地將海外清史研究的最新動態(tài)介紹到國內(nèi)來?!肚迨纷g叢》是廣大清史研究者、愛好者共同的園地,讓我們共同用辛勤的汗水澆灌她,使其在清史纂修工程中能夠做出更大的貢獻。    《清史譯叢》第五輯,由國家清史編纂委員會編譯組編譯整理。本書通過“論著及文獻選譯”、“學術(shù)綜述”、“圖書評介”等欄目,介紹了海外清史研究的最新動態(tài)、熱點問題和重要成果,同時也加強了海內(nèi)外清史研究者的交流,對清史纂修工程具有積極的意義。

書籍目錄

論著及文獻選擇  中國文化史的特殊時期:17世紀下半葉至18世紀  洞察乾?。旱弁醯膶嵺`精神、南巡和治水政治,1736——1765  從鴉片貿(mào)易到中國的反鴉片戰(zhàn)爭:問題的國際性及其應對之道的國際化  傳教士的關系網(wǎng)與社會轉(zhuǎn)型:以粵東北為例  “把愚昧者、無賴和懦夫改造成正派人”:清末監(jiān)獄的產(chǎn)生  1881年中俄《彼得堡條約》之修訂  與修改俄中改訂條久相關的帝俄外交部檔案文件  英國駐華公使館武官布朗上校有關滿洲的筆記  法國外交檔案文獻有關鴉片戰(zhàn)爭資料選擇學術(shù)綜述  清代城市史:地方精英的權(quán)力基礎與社會網(wǎng)絡——1990年以來英語發(fā)表的清史著作綜述之九  哈薩克斯坦共和國中央國家檔案館所藏中國資料圖書評介  《綴珍錄——十八世紀及其前后的中國婦女》譯后感  《天津的鹽商:中華帝國晚期的政府建構(gòu)與市民社會》評介階段成果  法國所藏有關清史檔案介紹論點摘要  “后十六世紀問題”與清朝  作為生存策略的清代一妻多夫現(xiàn)象  美國近代中國基督教史的研究趨向  范發(fā)迪新作《英國博物學者在19世紀的中國:科學、帝國與文化沖突》  德國對義和團運動的鎮(zhèn)壓

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    清史譯叢(第五輯) PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7