清史譯叢(第五輯)

出版時間:2006-6  出版社:中國人民大學(xué)出版社  作者:國家清史編纂委員會編譯組  頁數(shù):292  字?jǐn)?shù):257000  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

清史研究的中心在中國,優(yōu)秀的清史專著,應(yīng)該出自中國歷史學(xué)家手中,這是毫無疑義的。但是,這也不排斥了解和有選擇地汲取外國學(xué)者研究中的積極成果 ,及時地介紹和評析海外清史研究的學(xué)術(shù)思潮、前沿問題、熱點(diǎn)問題和重要成果,加強(qiáng)海內(nèi)外清史研究學(xué)者的交流。    正是基于上述基本認(rèn)識,經(jīng)國家清史編纂委員會批準(zhǔn),國家清史編纂委員會編譯組決定編輯出版《清史譯叢》,該譯叢將視具體情況,通過“專題研究”、“論著及文獻(xiàn)選擇”、“學(xué)術(shù)綜述”、“名家訪談”、“海外專稿”、“理論爭鳴”、“新書書評”等欄目,及時地將海外清史研究的最新動態(tài)介紹到國內(nèi)來?!肚迨纷g叢》是廣大清史研究者、愛好者共同的園地,讓我們共同用辛勤的汗水澆灌她,使其在清史纂修工程中能夠做出更大的貢獻(xiàn)。    《清史譯叢》第五輯,由國家清史編纂委員會編譯組編譯整理。本書通過“論著及文獻(xiàn)選譯”、“學(xué)術(shù)綜述”、“圖書評介”等欄目,介紹了海外清史研究的最新動態(tài)、熱點(diǎn)問題和重要成果,同時也加強(qiáng)了海內(nèi)外清史研究者的交流,對清史纂修工程具有積極的意義。

書籍目錄

論著及文獻(xiàn)選擇  中國文化史的特殊時期:17世紀(jì)下半葉至18世紀(jì)  洞察乾隆:帝王的實(shí)踐精神、南巡和治水政治,1736——1765  從鴉片貿(mào)易到中國的反鴉片戰(zhàn)爭:問題的國際性及其應(yīng)對之道的國際化  傳教士的關(guān)系網(wǎng)與社會轉(zhuǎn)型:以粵東北為例  “把愚昧者、無賴和懦夫改造成正派人”:清末監(jiān)獄的產(chǎn)生  1881年中俄《彼得堡條約》之修訂  與修改俄中改訂條久相關(guān)的帝俄外交部檔案文件  英國駐華公使館武官布朗上校有關(guān)滿洲的筆記  法國外交檔案文獻(xiàn)有關(guān)鴉片戰(zhàn)爭資料選擇學(xué)術(shù)綜述  清代城市史:地方精英的權(quán)力基礎(chǔ)與社會網(wǎng)絡(luò)——1990年以來英語發(fā)表的清史著作綜述之九  哈薩克斯坦共和國中央國家檔案館所藏中國資料圖書評介  《綴珍錄——十八世紀(jì)及其前后的中國婦女》譯后感  《天津的鹽商:中華帝國晚期的政府建構(gòu)與市民社會》評介階段成果  法國所藏有關(guān)清史檔案介紹論點(diǎn)摘要  “后十六世紀(jì)問題”與清朝  作為生存策略的清代一妻多夫現(xiàn)象  美國近代中國基督教史的研究趨向  范發(fā)迪新作《英國博物學(xué)者在19世紀(jì)的中國:科學(xué)、帝國與文化沖突》  德國對義和團(tuán)運(yùn)動的鎮(zhèn)壓

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    清史譯叢(第五輯) PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7