跨文化管理

出版時間:2006-8  出版社:中國人民大學出版社  作者:尼格爾·霍爾頓[N  頁數(shù):334  字數(shù):327000  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

本書特點  ●關(guān)注跨文化間的相互依賴性,而非文化間差異性與相似性的傳統(tǒng)觀點,以此為未來數(shù)年中學生和管理者的跨文化管理教育、研究以及實踐指出了新的范圍和方向。   ●全書的關(guān)鍵是對四家全球性公司所做的案例研究,這些案例研究分析了全球經(jīng)濟中往往被忽視但卻每天存在于組織中的問題??組織的跨文化溝通行為。   ●提供模型和一系列術(shù)語詞匯表以闡明將跨文化管理與知識管理相結(jié)合的新概念,為學生和管理者提供便捷的、以學習為導向的資源。

作者簡介

尼格爾·霍爾頓(Nigel J.Holden) 維也納經(jīng)濟與商務管理大學、萊頓大學管理學院和卡塞爾國際管理學院客座教授、諾丁漢特倫特大學商學院比較與國際化管理教授、管理學科的教育家、研究人員和咨詢顧問。他擁有豐富的國際交流經(jīng)歷、經(jīng)常在學術(shù)與商務會議上發(fā)表演講。

書籍目錄

第一篇  人類學留下的令管理界尷尬的遺產(chǎn)  第1章 文化:名不副實的替罪羊    沼澤、地震和不治之癥    五個微型案例    針對五個微型案的綜合評論    運作上的斑馬類比法:需要改變觀點  第2章 文化:人類學家的遺產(chǎn)    對跨文化管理文獻的首次反思    文化:紛繁的定義    本質(zhì)性文化    本質(zhì)主義文化概念的負面影響    文化休克的傾向    跨文化管理文獻:沼澤與大象  第3章 《文化后果》一書的影響    引言    網(wǎng)絡構(gòu)建與組織學習    低語境與高語境的顛倒表現(xiàn)    文化周期表    跨文化管理:對過去的執(zhí)著    文獻的主要缺陷    跨文化管理的新視野    有必要重新設定跨文化管理的概念性基礎  第4章 駕馭知識管理    引言    作為一種管理概念的知識    知識管理    知識工作    跨文化問題    尾聲:天下并無新鮮事  第5章 作為知識管理客體的文化    引言    公司知識歷史概念    背景知識的問題    受訪公司與研究方法    追求文化的知識導向概念第二篇  案例研究:從知識管理的角度解讀文化  第6章 案例研究1  諾和諾德公司:作為跨文化協(xié)調(diào)工作的跨文化管理    引言    公司背景    研究方法    愿景21和諾和諾德的管理之道    跨文化協(xié)調(diào)者概念    跨文化協(xié)調(diào)工作的目標和整體運作    跨文化協(xié)調(diào)工作之前的過程    跨文化協(xié)調(diào)工作本身    跨文化協(xié)調(diào)工作之后    跨文化協(xié)調(diào)工作:一次中期的回顧    作為跨文化管理的跨文化協(xié)調(diào)工作    作為一支多文化、多語言團隊的自我管理    與分支機構(gòu)間的交流    作為知識管理的跨文化協(xié)調(diào)工作    諾和諾德式跨文化協(xié)調(diào)工作在多大程序上具有借鑒作用?    ……  第7章 案例研究2  松下電器公司:一部學習型歷史  第8章 案例研究3  樂高集團公司:轉(zhuǎn)換身份知識  第9章 案例研究4  蘇茲爾基建公司:創(chuàng)建一支成功型團隊第三篇  重新設計作為一個知識領域的跨文化管理  第10章 交流平臺和人際網(wǎng)絡中的跨文化管理  第11章 語言:管理界缺失的大陸  第12章 翻譯共同知識的藝術(shù)  第13章 重新描繪跨文化管理領域后記:一個警世故事

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    跨文化管理 PDF格式下載


用戶評論 (總計1條)

 
 

  •   觀點新穎選材獨特的確很吸引人
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7