基督教神圣譜

出版時間:2004-04  出版社:中國人民大學(xué)出版社  作者:嘯聲  頁數(shù):534  字?jǐn)?shù):210000  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

當(dāng)今世界已經(jīng)進入了信息化時代,各國、各民族之間在時空上的距離越來越近,彼此的關(guān)系也越來越密切。我們生活在其中,必須更好地了解別人,了解別人的文化??墒?,在我們認(rèn)識西方文化的過程中,始終存在一個意想不到的問題,給我們的介紹研究工作造成了驚人的混亂。如果這個問題不解決,了解西方恐怕只能是一句空話。眾所周知,由于歷史的原因,西方文明是以基督教文化為主要支柱的。正是因為基督教在西方歷史上絕無僅有的作用,西方文化中便有許多稱“圣”的人物,亦即基督教的神圣和圣徒。他們出現(xiàn)在歷史、政治、宗教、哲學(xué)、文學(xué)、藝術(shù)等各個領(lǐng)域,既是杜撰的故事或真實事件的主角,又是各類思想和各種品德的象征,從而成為西方文化的重要載體。要了解西方文化,就不可能越過這一族群。然而,基督教賦予西方各國文化的這種同一性,卻被掩蓋在源流演變中出現(xiàn)的不同民族語言的差異性下面。也就是說,同一冠“圣”人物的名字,會在不同語言中演化出不同字形和不同發(fā)音。這便是冠“圣”人物的“人同名異”現(xiàn)象,亦即上面所說給我們制造了驚人混亂的意想不到的問題。這個問題,自從我們與西方文化接觸以來,就開始困擾著我們;而且,隨著交流的日益擴大和深入,已經(jīng)成為阻礙我們溝通的一道主要的屏障。我們先來看幾個實際發(fā)生的事例。第一例?!吨袊糜巍冯s志在其2。Oo年的五、六期合刊上,集中介紹了西班牙,其中自然以相當(dāng)?shù)钠劦脚e世聞名的“圣雅各朝圣之路”。雅各者,是基督的第三門徒,據(jù)稱傳教到今天所稱的西班牙。

內(nèi)容概要

在西方文化中,有許多姓名前冠以“圣”字的人物,出現(xiàn)在歷史、政治、宗教、哲學(xué)、文學(xué)、藝術(shù)等各種領(lǐng)域,成為整個西方文化的重要載體。由于西方文化以基督教文化為主要支柱而具有突出的同一性,同時又因為西方不同民族語言在源流演變中出現(xiàn)的差異性,便出現(xiàn)冠“圣”人物的“人同名異”的現(xiàn)象,即同一人物在不同語言中演化成不同形態(tài)和不同發(fā)音。  這對我國從事西方文化介研工作的翻譯者和學(xué)者構(gòu)成嚴(yán)重的障礙,并且已經(jīng)造成驚人的混亂。至今,我們沒有一部專用工具書。  《基督教神圣譜——西方冠“圣”人名多語同義詞典》正是這樣一部旨在從名、實、相的立視角度,全面介紹西方冠“圣”人物基本群體的詞書,以期解決人物譯名混亂,生平事跡難查和藝術(shù)表現(xiàn)費解這三個長期困擾我國學(xué)術(shù)界的難題。  《基督教神圣譜——西方冠“圣”人名多語同義詞典》收290條目,每條均以中、英、法、西 、德、意六種文字(少數(shù)兼收其它文字)的異名相互參照,統(tǒng)一于中文的音譯名字——中文名字按“名從主人”的原則譯出,并參考“約定俗成”的舊譯。  《基督教神圣譜——西方冠“圣”人名多語同義詞典》的每一條目,對人物記其傳略,對事件指其出典,對少數(shù)象征作出注釋,以便于檢索者掌握異名之下的實質(zhì)信息?!痘浇躺袷プV——西方冠“圣”人名多語同義詞典》選入有關(guān)這一冠“圣”群體的歷史西方經(jīng)典藝術(shù)品553件,既幫助讀者獲得這些人物的直觀形象,又增進讀者對作為人類文化遺產(chǎn)的這些優(yōu)秀藝術(shù)品內(nèi)涵的了解。

作者簡介

嘯聲,姓邢,祖籍北京,1938年生于上海,幼習(xí)書畫,長學(xué)名語。自1981年起,專門從事外國美術(shù)的介紹工作。1984年至1986年,以公費赴巴黎,進修西方美術(shù)史,主攻西方中世紀(jì)藝術(shù),后又多次應(yīng)邀出訪,先后到歐美十余國考察講學(xué),并有文學(xué)的交游。
其重要著作有;《西方

書籍目錄

前言編者說明略語表漢語(拼音)索引英語索引法語索引西班牙語索引德語索引意大利語索引基督教神圣譜——西方冠“圣”人名多語同義詞典主要參考書目

章節(jié)摘錄

插圖:早在3世紀(jì)羅馬的卡利斯特地下墓窟,便有亞伯拉罕跪禱像出現(xiàn)。他通常被描繪成須發(fā)皆白的老者;偶作騎士裝,以志戰(zhàn)勝羅得之?dāng)车氖?。其生平諸事中,“會見麥基洗德”、“三天使造訪幔利橡樹”、“以撒燔祭”和“亞伯拉罕的懷抱”尤其受歷代藝術(shù)家重視。會見麥基洗德  國王兼祭司的麥基洗德,頭戴王冠,手捧圣杯或圣體盆,迎接克敵歸來的亞伯拉罕,通常被解釋為《新約》“博士來拜”或“最后的晚餐”的前兆。以這位人物為題材的作品甚多。加唐普河畔圣薩萬教堂拱頂12世紀(jì)壁畫亞伯拉罕一段便畫此事,麥基洗德獻上的圓餅上有十字標(biāo)志。在蘭斯大教堂正立面內(nèi)側(cè)的13世紀(jì)中期浮雕上,亞伯拉罕身著當(dāng)時的騎士裝,從戰(zhàn)場凱旋,而麥基洗德則披祭司袍,獻圣體餅,稱《騎士領(lǐng)圣體》。阿納尼大教堂地下墓室壁畫(約1255年)畫《亞伯拉罕與麥基洗德的祭獻》,而拉文納圣維塔萊教堂的鑲嵌畫(6世紀(jì))則把《亞伯燔祭》與《麥基洗德燔祭》合在一起。魯本斯也畫過《亞伯拉罕與麥基洗德》(藏康城博物館);雷斯圖的《麥基洗德的奉獻》(1754年作),至今仍陳列在馬斯特里赫特教堂。三天使造訪幔利橡樹  此事通常有兩種意義:一、稱頌好客品質(zhì);二、預(yù)言撒拉生子,被視為天使向馬利亞報告圣靈感孕的前兆。5世紀(jì)的羅馬大圣母馬利亞教堂主堂、6世紀(jì)的拉文納圣維塔萊教堂鑲嵌畫、12世紀(jì)的圣庫加特德瓦列斯修院回廊柱頭等,都有表現(xiàn)。倫勃朗也畫過這一題材(1646年作,哈勒姆的范·潘維茨收藏)。在東正教地區(qū),此事又象征圣三位一體,即居中的天使為圣父,魯勃廖夫著名的圣像畫《三位一體》(15世紀(jì)作,特列恰科夫美術(shù)館藏)即是。

編輯推薦

《基督教神圣譜》收290條目,以中、英、法、西、德、意六種語言的異名互相參照,統(tǒng)一中文譯名,每條目對人物記其傳略,對事件指其出典.對象征作出說明,以提供異名之下的實質(zhì)性信息,《基督教神圣譜》選印有關(guān)西方藝術(shù)精品553件,既輔助文字以形象,又得文字作闡述。兩方基督教國家在史哲、政教、文藝等諸多領(lǐng)域,有一群稱“圣”人物,構(gòu)成整個西方文化的重要載體,可是,在西方幾種主要語言中,這些冠“圣”人名雖各指同一人物、卻具備不同字形及發(fā)音在基督教作用下歷史形成的西方文化同一性,因此被掩蓋在不同民族語言的差異性之下這一“人同名異”現(xiàn)象,給我國介研西方文化的工作制造了驚人的混亂,成為嚴(yán)重障礙?!痘浇躺袷プV——西方冠“圣”人名多語同義詞典》旨在從名、實、相的立視角度,全面介紹這一重要群體,以朗解決介研西方文化中人物譯名混亂、生平事跡難查、藝術(shù)表現(xiàn)費解三大難題

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    基督教神圣譜 PDF格式下載


用戶評論 (總計5條)

 
 

  •   大致翻了一下,還未細(xì)看。當(dāng)初看到書名,覺得應(yīng)該物有所值,因為如果深入西方藝術(shù),很多人名會混淆不清,真的能有學(xué)者靜下心來,在這方面做點學(xué)問,還是功德無量的,無論最后效果如何都值得鼓勵。
  •   書中有很低級的錯誤,如應(yīng)是舊約但以理書,卻弄成新約,而且有些也是不符合宗教術(shù)語。
  •   形式比較好,也比較有用。就是印刷質(zhì)量差了點。
  •   對你我無話可說
  •   想知道西方人姓名的來源么?翻翻這本書吧
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7