出版時(shí)間:2012-5 出版社:重慶出版社 作者:[英] W.薩默塞特·毛姆 頁(yè)數(shù):264 譯者:阮景林
Tag標(biāo)簽:無(wú)
前言
序 言W.薩默塞特?毛姆 這部小說(shuō)的寫作得益于但丁詩(shī)句的啟示,原詩(shī)如下:Deh, quando tu sarai tornato al mondo,E riposato della lunga via.Seguitò ’l terzo spirito al secondo,Ricorditi di me che son la Pia:Siena mi fé, disfecemi Maremma;Salsi colui che’nnanellata pria,Disposando m’avea con la sua gemma.“喂,等到你返回人世,解除了長(zhǎng)途跋涉的疲勞”,第三個(gè)精靈緊接著第二個(gè)之后說(shuō)道,“請(qǐng)記住我,我就是那個(gè)皮婭,錫耶納養(yǎng)育了我,而馬雷馬卻把我毀掉,那個(gè)以前曾取出他的寶石戒指并給我戴上的人,對(duì)此應(yīng)當(dāng)知曉?!蔽以谑ネ旭R斯醫(yī)院學(xué)醫(yī),適逢復(fù)活節(jié),我得到了六個(gè)禮拜的假期。在將衣物塞入旅行提包后,我懷揣二十英鎊便告動(dòng)身。最初的落腳地是熱那亞和比薩,隨后到了佛羅倫薩。我在佛羅倫薩的維亞勞拉尋到了棲身之處。那是一位寡婦與其女兒共住的公寓,從窗戶可以望見(jiàn)大教堂雄偉的拱頂。一番討價(jià)還價(jià)之后,租金最終以每天四個(gè)里拉成交,這是食宿全包的價(jià)格。我懷疑這位寡婦的盈余不會(huì)太多,因我是從不偏食之人,且食欲驚人,無(wú)論她準(zhǔn)備多少通心面,都會(huì)在我一番狼吞虎咽之后很快告罄。她在托斯卡納山上經(jīng)營(yíng)了一處葡萄園,就我所知,這所園子的葡萄釀出的基安蒂酒是我在意大利喝過(guò)的最好的。寡婦的女兒每天給我上意大利語(yǔ)課。我記得那時(shí)她已是一位成熟年紀(jì)的姑娘,不過(guò)應(yīng)該不會(huì)超過(guò)二十六歲。她有著不幸的過(guò)去。她的軍官未婚夫在阿比西尼亞犧牲了,從那以后,她便決定終身不嫁。不難想象,等厄絲莉亞(她的名字)的母親也過(guò)世之后(這是位體態(tài)豐滿、頭發(fā)灰白、善良快活的老太太,相信仁慈的上帝不到合適的時(shí)候是不會(huì)冒然召她去天堂的),她必然會(huì)走一條入教苦修的路。不過(guò)她對(duì)此看得很開(kāi)。她是個(gè)常常開(kāi)懷大笑的姑娘,吃午飯和晚飯時(shí)我們兩個(gè)經(jīng)?;ハ喽盒θ?lè)。她教起課來(lái)卻從來(lái)都是一本正經(jīng),一旦發(fā)現(xiàn)我犯了愚蠢的錯(cuò)誤或是馬虎大意,便會(huì)抄起戒尺朝我的指節(jié)上拍打幾下。我把她和我所讀之書(shū)中因循守舊的迂腐教師聯(lián)系到一塊兒,并莞爾一笑,否則對(duì)我受到的形如孩童的待遇,我必定會(huì)忿忿不平。我每天都非常辛勞。天一亮就開(kāi)始翻譯易卜生的戲劇,這有助于我學(xué)習(xí)大師的技巧,同時(shí)琢磨出寫作對(duì)話的竅門。翻譯完幾頁(yè)之后,我便手中拿著羅斯金的書(shū),到佛羅倫薩城里四處游逛,遍訪名勝古跡。羅斯金在書(shū)里對(duì)喬托設(shè)計(jì)的塔和吉貝爾蒂的銅門贊嘆不已,我也人云亦云地對(duì)這二者表示了一番欣賞。我來(lái)到烏菲茲博物館,對(duì)館中陳列的波提切利的作品崇拜無(wú)比,之后還以年輕人的輕狂對(duì)大師所批駁過(guò)的藝術(shù)家嗤之以鼻。午飯之后是上意大利語(yǔ)課的時(shí)間,上完課后我再次出門尋訪寺廟教堂,有空便在亞諾河邊漫步遐思。吃完晚飯后,我按捺不住古城之夜的誘惑出門游逛,希望艷遇的降臨。但這就是我的天真無(wú)邪之處,或者說(shuō)害羞也罷,每次我回來(lái)時(shí)都和出去時(shí)一樣是貞潔無(wú)瑕之身。我的女房東給了我一把鑰匙,每當(dāng)聽(tīng)見(jiàn)我開(kāi)門回來(lái)又把門鎖好以后,她便會(huì)長(zhǎng)舒一口氣,因?yàn)樗偸菗?dān)心我會(huì)忘了鎖門。此后我會(huì)繼續(xù)研讀教皇派和?;庶h的爭(zhēng)斗歷史。我悲苦地意識(shí)到,浪漫主義時(shí)期的文學(xué)家們必然不會(huì)像我等落魄,雖然我懷疑他們誰(shuí)也沒(méi)法用二十英鎊在意大利活上六個(gè)禮拜。不過(guò)這樸素、辛勞的生活還是讓我自得其樂(lè)。我已經(jīng)讀過(guò)《地獄》的部分(雖然有譯文可看,但我還是一絲不茍地把每個(gè)生詞都查了一下字典),所以厄絲莉亞直接教我《煉獄》。當(dāng)她講習(xí)到開(kāi)頭我引述的段落時(shí),她告訴我,皮婭是錫耶納的一位貴婦,她的丈夫懷疑她紅杏出墻,但懾于她家族的背景,不敢動(dòng)手致她于死地,就把她投入了位于馬雷馬的城堡,以期讓她在城堡里的有毒蒸氣中死去。但是她遲遲未能斃命,他最終忍無(wú)可忍把她從窗子里扔了出去。我揣摩不透厄絲莉亞從何得知的這么詳細(xì)的故事,在但丁的原詩(shī)中遠(yuǎn)沒(méi)有這么豐富。不過(guò)這個(gè)故事卻激發(fā)了我的想象力。我翻來(lái)覆去地思考著它,有時(shí)一想就是兩三天,這樣持續(xù)了好多年?!板a耶納養(yǎng)育了我,而馬雷馬卻把我毀掉”,這行詩(shī)牢牢地記在了我的腦子里,不過(guò)因?yàn)檫€有多部小說(shuō)也在構(gòu)思當(dāng)中,于是我把這個(gè)故事一擱就是很長(zhǎng)時(shí)間。顯然我要把它寫成一個(gè)現(xiàn)代故事,但是要在當(dāng)今的世界上為它找到一個(gè)合適的背景實(shí)屬不易。直到我遠(yuǎn)赴中國(guó)之后,這件事才最終有了轉(zhuǎn)機(jī)。我想這是我唯一一部由故事情節(jié)而不是人物形象為契機(jī)發(fā)展而成的小說(shuō)。要將人物形象和故事情節(jié)截然分開(kāi)是很難的。人物形象不能憑空捏造,一旦想出來(lái)一個(gè)人物,這個(gè)人物必然處于一定的環(huán)境,做著某些事情。在將人物形象構(gòu)思完畢的同時(shí),雖說(shuō)相應(yīng)的情節(jié)不一定必然成形,至少人物的行事原則是一并誕生的。在這篇小說(shuō)的成書(shū)過(guò)程中,我是一邊組織故事,一邊尋找合適的角色。這些角色的原型都是我在不同地方認(rèn)識(shí)的真實(shí)存在的人物。這部書(shū)給我?guī)?lái)了一個(gè)作者時(shí)常會(huì)遭受的麻煩。起初我想把男女主人公的姓氏起為雷恩。這是一個(gè)普普通通的姓氏,但是恰恰在香港有姓雷恩的人。他們起訴到了法庭,連載這部小說(shuō)的雜志付出了兩百五十英鎊才平息了這場(chǎng)官司。隨后我把姓氏改成了費(fèi)恩。這時(shí)香港助理布政司也冒了出來(lái),認(rèn)為其名譽(yù)受到了誹謗,威脅說(shuō)要提起訴訟。我感到頗為驚訝,因?yàn)樵谟⒏裉m,我們可以把首相、坎特伯雷的大主教或者上議院的大法官隨意地搬上舞臺(tái)或是寫進(jìn)小說(shuō),而這些尊貴的大人物從來(lái)不會(huì)龍顏動(dòng)怒。沒(méi)想到相比之下這么無(wú)足輕重的一位政府官員竟然會(huì)認(rèn)為自己受到了暗指。但是為了避免麻煩,我把香港改成了想象出來(lái)的殖民地“清延”①。此事發(fā)生時(shí)書(shū)業(yè)已出版,售出的書(shū)不得不召回。但是有相當(dāng)數(shù)量狡猾的評(píng)論家以各種托詞拒絕上交調(diào)換。那大約六十幾本書(shū)因而獲得了書(shū)志學(xué)上的價(jià)值,如今皆成為收藏家們以高價(jià)購(gòu)入的收藏品。
內(nèi)容概要
容貌嬌美而又愛(ài)慕虛榮的英國(guó)女子凱蒂,為了避免自己變成一位老姑娘,接受了生性孤僻的醫(yī)生瓦爾特·費(fèi)恩的求婚。她離開(kāi)了上世紀(jì)20年代倫敦浮華而空虛的社交圈,隨瓦爾特遠(yuǎn)赴神秘的東方殖民地--香港?! ?duì)婚姻感到不滿和無(wú)趣,凱蒂開(kāi)始悄悄與令她芳心搖動(dòng)的香港助理布政司查理·唐生偷情。瓦爾特發(fā)現(xiàn)妻子的不忠后,孤注一擲,開(kāi)始了他奇特而可怕的報(bào)復(fù)計(jì)劃:凱蒂必須隨他前往遙遠(yuǎn)的中國(guó)內(nèi)地,去平息一場(chǎng)正瘋狂流行的霍亂瘟疫。在異國(guó)美麗卻兇險(xiǎn)的環(huán)境中,他們經(jīng)歷了在英國(guó)家鄉(xiāng)的舒適生活中無(wú)法想象和體驗(yàn)的情感波瀾…… 在愛(ài)情、背叛與死亡的漩渦中掙扎的凱蒂,親歷了幻想破滅與生死離別之后,終將生活的面紗從她的眼前漸漸揭去,從此踏上了不悔的精神成長(zhǎng)之路。
作者簡(jiǎn)介
作者:(英國(guó))W.S.毛姆(William Somerset Maugham) 譯者:阮景林W.S.毛姆(William Somerset Maugham),1874—1965,英國(guó)著名小說(shuō)家,劇作家,散文家。曾先后就讀于坎特伯雷的國(guó)王學(xué)校和德國(guó)海德堡大學(xué),后到倫敦圣托馬斯醫(yī)院學(xué)醫(yī),并取得外科醫(yī)師資格。他的首部長(zhǎng)篇小說(shuō)《蘭貝斯的麗莎》于1897年發(fā)表。1915年,他的杰作《人性的枷鎖》問(wèn)世,1919年《月亮與六便士》的出版確立了他作為長(zhǎng)篇小說(shuō)家的地位。他的其他著作有長(zhǎng)篇小說(shuō)《刀鋒》、《面紗》,旅行札記《在中國(guó)屏風(fēng)上》,及各種散文、短篇小說(shuō)集等。1903—1933年期間,他創(chuàng)作了近30部劇本,深受觀眾歡迎。毛姆被公認(rèn)為20世紀(jì)在全世界范圍內(nèi)流行最廣、最受歡迎的英國(guó)作家之一,被譽(yù)為“最會(huì)講故事的作家”。他的小說(shuō)機(jī)智、幽默,常在譏諷中潛藏對(duì)人性的憐憫與同情。1952年,牛津大學(xué)授予他名譽(yù)博士學(xué)位。1954年,英王授予他“榮譽(yù)侍從”的稱號(hào)。
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁(yè): 她驚叫了一聲。“怎么啦?”他問(wèn)道。房間里的百葉窗關(guān)著,光線很暗,但還是能看清她臉上恐懼的表情?!皠偛庞腥藙?dòng)了一下門?!薄斑?,八成是女傭人,要不就是哪個(gè)童仆。”“這個(gè)時(shí)候他們決不會(huì)來(lái)。他們都知道吃完午飯我要睡覺(jué)?!薄澳沁€會(huì)是誰(shuí)?”“是瓦爾特。”她嘴唇顫抖著小聲說(shuō)道。她用手指了指他的鞋。他便去穿鞋,但他的神經(jīng)多少也有點(diǎn)緊張,因而顯得笨手笨腳,而鞋帶偏偏又是系著的。她不耐煩地嘆了口氣,上來(lái)把鞋給他生套上去。她一聲不響地披上袍子,光著腳走到梳妝臺(tái)前。她的頭發(fā)已經(jīng)結(jié)成一團(tuán)了,她拿起梳子梳起頭來(lái)。等她梳好了,他的第二只鞋才剛剛穿好。她把大衣遞給他。“我怎么走?。俊薄白詈孟鹊鹊?。我到外面看看。沒(méi)事你再出去?!薄安豢赡苁峭郀柼?。不到五點(diǎn)鐘他不會(huì)離開(kāi)實(shí)驗(yàn)室?!薄澳沁€會(huì)是誰(shuí)?”現(xiàn)在他們幾乎是在竊竊私語(yǔ)。她不停顫抖著。他忽然覺(jué)得如果再有點(diǎn)事兒她就會(huì)瘋了。他又怪起她來(lái),按現(xiàn)在的情形,哪兒像她說(shuō)得那么安全?她屏住呼吸,拉住了他的胳膊。他按她施的眼色望去。面前是通往走廊的窗戶,都安著百葉窗,百葉窗是關(guān)好的。然而,窗子把手上的白色陶瓷旋鈕卻在慢慢地轉(zhuǎn)動(dòng)。他們沒(méi)聽(tīng)見(jiàn)有人走過(guò)走廊?,F(xiàn)在旋鈕竟然不聲不響地轉(zhuǎn)了,簡(jiǎn)直把他們嚇了一大跳。一分鐘過(guò)去了,沒(méi)有任何動(dòng)靜。接著,另一扇窗戶的白色陶瓷旋鈕也好像鬼使神差似的悄悄轉(zhuǎn)了起來(lái)。凱蒂終于經(jīng)受不住驚嚇,張嘴就要尖叫。他趕緊捂住她的嘴,把叫聲壓了下去。屋里寂靜下來(lái)。她斜倚在他身上,膝蓋不停地顫抖。他擔(dān)心她馬上就會(huì)昏過(guò)去。他皺了一下眉頭,咬了咬牙,把她抱到床上。她的臉像床單一樣白。他的臉雖然是曬黑了,但這時(shí)也是白慘慘的。他站在她的身邊,眼睛著魔似的盯著那個(gè)陶瓷旋鈕。誰(shuí)也沒(méi)有說(shuō)話。接著她還是哭了出來(lái)。“看在老天的分上,別這樣。”他著急地小聲說(shuō)道,“這事來(lái)了就來(lái)了吧。咱們得撐下去。”她找尋她的手帕。他看出她的心思,把包遞給了她。“你的遮陽(yáng)帽呢?”“我忘在樓下了?!薄斑?,天哪!”“聽(tīng)我說(shuō),你振作一點(diǎn)。我敢保證這人不是瓦爾特。他憑什么這個(gè)點(diǎn)兒回來(lái)?中午他從沒(méi)回過(guò)家,對(duì)不對(duì)?”“對(duì)。”“我敢打賭,賭什么都行,肯定是傭人?!彼冻隽宋⑿ΑK穆曇魣?jiān)定親切,讓她感到寬慰。她拉過(guò)他的手,溫柔地握著。他等著她恢復(fù)平靜?!翱粗?,我們不能老待在這兒不動(dòng)?!苯又f(shuō)道,“現(xiàn)在你覺(jué)得能到走廊上看看了嗎?”“我想我還站不起來(lái)。”“你這兒有白蘭地嗎?”她搖了搖頭。他皺了一下眉,心里漸漸煩躁起來(lái),他也不知該如何是好。她突然把他的手抓緊了?!耙撬€在那兒沒(méi)走怎么辦?”他叫自己又微笑起來(lái),恢復(fù)了輕柔體貼、循循善誘的聲調(diào),這種聲調(diào)的效果自然毋庸置疑?!安粫?huì)的。提起精神來(lái),凱蒂。好好想一想,不會(huì)是你丈夫的。要是他進(jìn)來(lái)了,看見(jiàn)大廳有頂沒(méi)見(jiàn)過(guò)的帽子,上樓來(lái)又發(fā)現(xiàn)你的房間上了鎖,肯定要大喊大叫的。這一定是傭人搞的。除了中國(guó)人,沒(méi)人上來(lái)就那樣擰把手。” 她果然平靜多了?!暗幢闶桥畟蛉艘膊灰?jiàn)得是好事?!薄澳蔷筒辉谠捪铝?,實(shí)在不行我會(huì)拿上帝來(lái)嚇嚇?biāo)U賳T權(quán)力不是很多,但終歸也還能管點(diǎn)事兒?!彼欢ㄊ菍?duì)的。她站起身來(lái),朝他伸出胳膊。他把她摟在懷里,吻了吻她的嘴唇。她心醉情迷,心里幾乎痛苦起來(lái)。她崇拜他。他放開(kāi)了她,她走到窗戶前,拉開(kāi)窗栓,把百葉窗微微扒開(kāi),向外瞧。一個(gè)影子也沒(méi)有。她悄悄地走上走廊,向她丈夫的梳妝室里望,然后又瞅瞅自己的梳妝室,都是空的。她回到了臥室,向他揮了揮手。“沒(méi)人?!薄拔揖椭?,這打開(kāi)頭就是沒(méi)有的事?!薄皠e笑。我嚇壞了。到我的起居室里坐下。我先把長(zhǎng)襪和鞋子穿上?!?/pre>媒體關(guān)注與評(píng)論
一對(duì)英國(guó)夫婦經(jīng)歷情感危機(jī)之后,來(lái)到中國(guó)內(nèi)地的霍亂疫區(qū)救治病人與孤兒。上世紀(jì)二十年代的貴州湄潭政府缺席,社會(huì)松散,人情冷漠。小說(shuō)中“一盤散沙”的慘景至今仍然具有振聾發(fā)瞶的力量。 ——中國(guó)社科院文學(xué)研究所所長(zhǎng) 陸建德 《面紗》以其悲天憫人的情感關(guān)照,以其對(duì)道德沖突的敏感解析,以其對(duì)人性的尖銳反諷,以其對(duì)人類欲望、恐懼和悔恨等內(nèi)在世界的準(zhǔn)確建構(gòu),而成為一部藝術(shù)的杰作。 ——《觀察家》 回首現(xiàn)代作家,毛姆給了我最為深刻的影響。 ——喬治·奧威爾,《1984》作者編輯推薦
《面紗》是毛姆最具爭(zhēng)議的作品!女性精神覺(jué)醒最經(jīng)典的讀本!愛(ài)、幻滅、生死、背叛、別離……愛(ài)到分離才相遇的凄美故事!名人推薦
一對(duì)英國(guó)夫婦經(jīng)歷情感危機(jī)之后,來(lái)到中國(guó)內(nèi)地的霍亂疫區(qū)救治病人與孤兒。上世紀(jì)二十年代的貴州湄潭政府缺席,社會(huì)松散,人情冷漠。小說(shuō)中“一盤散沙”的慘景至今仍然具有振聾發(fā)瞶的力量?!袊?guó)社科院文學(xué)研究所所長(zhǎng) 陸建德《面紗》以其悲天憫人的情感關(guān)照,以其對(duì)道德沖突的敏感解析,以其對(duì)人性的尖銳反諷,以其對(duì)人類欲望、恐懼和悔恨等內(nèi)在世界的準(zhǔn)確建構(gòu),而成為一部藝術(shù)的杰作?!队^察家》回首現(xiàn)代作家,毛姆給了我最為深刻的影響?!獑讨?奧威爾,《1984》作者圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
- 還沒(méi)讀過(guò)(92)
- 勉強(qiáng)可看(667)
- 一般般(113)
- 內(nèi)容豐富(4719)
- 強(qiáng)力推薦(386)
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版