出版時(shí)間:2012-9 出版社:重慶出版社 作者:[美] 約翰·諾爾斯 頁數(shù):179 字?jǐn)?shù):150000 譯者:趙蘇蘇
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
《一個(gè)人的和平》是一部描述青春和戰(zhàn)爭(zhēng)的小說。小說以第二次世界大戰(zhàn)為背景,講述發(fā)生在一所學(xué)校中的故事:吉恩和菲尼亞斯是非常要好的朋友,由于一次小小的猜疑,吉恩開始對(duì)菲尼亞斯懷有敵意,并由此造成了對(duì)菲尼亞斯無法彌補(bǔ)的傷害——兩人一起在一顆樹上跳水時(shí),吉恩有意踩動(dòng)樹枝,菲尼亞斯失去平衡跌落水中造成終身殘疾。菲尼亞斯受傷后,也曾隱約懷疑事故的起因,但他卻竭力回避事實(shí)真相,為了維護(hù)兩人的友誼不肯把窗戶紙捅破,而吉恩也始終在內(nèi)疚中煎熬。后來在一個(gè)意想不到的情況下,那次事故的起因終于浮出水面,從而又引發(fā)另外一起事故,菲尼亞斯再次受傷,并最終死在手術(shù)臺(tái)上。去世之前,菲尼亞斯真心原諒了他的朋友吉恩。吉恩滿懷懊悔走上了戰(zhàn)場(chǎng)。十五年后,吉恩重返校園,一個(gè)人回首往事,體會(huì)戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷和友誼的珍貴,聆聽他的,只有他自己和那所物是人非的學(xué)校。小說以倒序手法,抽絲剝繭,層層展開,心理描寫細(xì)膩深刻,震撼人心,
為公認(rèn)的美國校園文學(xué)的經(jīng)典之作。
作者簡(jiǎn)介
翰·諾爾斯(John
Knowles),美國作家?!兑粋€(gè)人的和平》是諾爾斯的代表作,獲得了國家文學(xué)藝術(shù)學(xué)院的羅森塔爾獎(jiǎng),自出版后,幾十年暢銷不衰,現(xiàn)已成為美國文學(xué)特別是校園題材文學(xué)的經(jīng)典之一。
章節(jié)摘錄
我們站在那里,抬頭朝樹望去,四個(gè)人顯現(xiàn)出驚恐不安之態(tài),一個(gè)人則滿臉興奮。“你們想第一個(gè)試試嗎?”菲尼巧舌如簧地問我們。我們只是默默地回視著他,于是他開始扒去身上的衣服,脫得只剩下一條內(nèi)褲。盡管還只是低年級(jí)學(xué)生,但菲尼已經(jīng)是全校最優(yōu)秀的運(yùn)動(dòng)員了,然而,他卻并不魁偉。他的個(gè)頭和我一般高-- 一米七四(他與我同屋之前,我一直聲稱自己一米七五,但是他卻用他那簡(jiǎn)單而自信得驚人的口吻當(dāng)眾說:“不,你跟我一般高,一米七四。我們都屬于矮個(gè)子陣營。)。他體重一百五十磅,比我重出了惱人的十磅,這十磅肉以一種充滿力量的協(xié)調(diào),均勻地長在了他的腿上、軀干上、肩膀上、胳膊上以及結(jié)實(shí)的脖子上。他開始攀爬那些釘在樹干上的木釘,他背上的肌肉聳動(dòng)著,就像是一只豹子。木釘?shù)慕Y(jié)實(shí)程度似乎并不足以承受他的重量。最后,他終于踩在了那根伸向河面的樹杈上。”他們就是從這根樹杈上跳的吧?“我們大家都不知道。”如果我跳了,你們也都跳,對(duì)吧?“我們并沒有清楚地說出什么。”好吧,“他喊道,”就算我對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)作出貢獻(xiàn)!“他跳了出去,掠過下方的一些枝杈,跌落進(jìn)水里。”太爽了!“他立刻冒出水面,說道,他的濕頭發(fā)滑稽地貼在前額上。”這是本周我做過的最有趣的事情。誰是下一個(gè)?“我是。這棵樹令我產(chǎn)生了一種恐慌感,這種驚恐彌漫全身,一直到我的手指尖。我的頭開始覺得不自然地輕飄,附近樹林傳來隱隱的窸窣聲,仿佛被捂住卻又滲漏了出來。我一定是進(jìn)入了一種輕度休克狀態(tài)。心中滿是驚恐的我,脫去衣服,攀上木釘?,F(xiàn)在我已不記得當(dāng)時(shí)自己說沒說些什么。他跳下去的那根樹杈比從地面上看要細(xì)一些,也更高一些。順著它走過去,走到河面上方,這是不可能的。我必須冒著落入岸邊淺水的危險(xiǎn),向前猛跳。”別愣著呀,“菲尼在下面拉長聲音說,”甭老站在那兒瞎擺姿勢(shì)。“我懷著不由自主產(chǎn)生的緊張意識(shí)到,站在這里看,風(fēng)景很美。他喊道:“敵人向運(yùn)兵船發(fā)射魚雷時(shí),是不能站在那兒欣賞風(fēng)景的。跳!”我跑到這么高的地方究竟想做什么?我為什么讓菲尼慫恿著來做如此愚蠢的事情?他是在控制我嗎?“跳!”我懷著一種把自己的生命拋開的感覺,縱身跳向空中。一些樹枝的尖梢嗖嗖劃過,隨后,我重重地落入水中。雙腿碰上河底柔軟的河泥,我立刻浮出水面,受到祝賀。我感覺很好。“我覺得你跳得比菲尼強(qiáng),”埃爾溫說,人們都叫埃爾溫為萊珀--萊珀·萊佩利爾,他在為自己所預(yù)見到的不和而拉攏同盟者。“好了,哥們兒,”菲尼用他那具有穿透力的熱情的聲音說,這聲音就像是他胸腔中的洪鐘,“先別急著頒獎(jiǎng),先完成本訓(xùn)練課程。樹在那兒等著呢。”萊珀閉上了嘴,仿佛永不再開口。他沒有爭(zhēng)辯,也沒有拒絕。他沒有退卻。他蔫了。但是另外兩個(gè)人,切特·道格拉斯和博比·贊恩,卻喋喋不休,尖聲抱怨著校規(guī),抱怨著胃痙攣,抱怨著他們以前從未提起過的身體上的毛病。“你,哥們兒,”菲尼最后對(duì)我說,“就你和我。”他和我走過運(yùn)動(dòng)場(chǎng),像兩個(gè)貴族似的走在其他人前面。那一刻我倆是最好的朋友。“我一激你,你就出彩兒。”菲尼愉快地說。“你誰也沒激,什么也沒激。”“啊,我激了。我這么做很管用。否則的話,你比較容易選擇退卻。”“這輩子我從沒退卻過!”我喊道,我對(duì)于這一指責(zé)的憤慨自然更為強(qiáng)烈,因?yàn)檫@確實(shí)說到了點(diǎn)子上。“你傻帽!”菲尼亞斯只是繼續(xù)安靜地行走著,或曰飄行著。他足蹬白色運(yùn)動(dòng)鞋,以難以想象的協(xié)調(diào)動(dòng)作流暢前行,“行走”一詞已不足以對(duì)其進(jìn)行描述。我與他一道走過巨大的運(yùn)動(dòng)場(chǎng),朝體育館走去。腳下茁壯的綠草皮沾滿了露水,前方,我們可以看見一層淡淡的綠霧籠罩在草地上方,落日的余暉將其穿透。菲尼亞斯一度停止了說話,于是我可以聽見蟋蟀的聲音,還有薄暮中的鳥鳴。一輛體育館的貨車在四百米外空蕩蕩的田徑場(chǎng)路上加大油門疾駛而過,從體育館的后門隱隱傳來一陣遙遠(yuǎn)的笑聲,然后,是壓過一切的、教學(xué)樓圓頂上發(fā)出的冰冷而肅穆的六點(diǎn)鐘鐘鳴。這是全世界最為平和最為感人的鐘鳴,文明、平靜、不可戰(zhàn)勝、不可更改。鐘聲越過所有榆樹展開的樹冠,越過宿舍樓的大斜屋頂和龐大的煙囪,越過一個(gè)個(gè)狹窄而不結(jié)實(shí)的老房頂,越過新罕布什爾的開闊天空,傳到從河邊返回的我們這里。“咱們最好快點(diǎn),否則就趕不上晚飯了。”我一邊說,一邊邁著我那被菲尼稱之為“西點(diǎn)步伐”的腳步。菲尼亞斯并不是真的特別厭惡西點(diǎn)或權(quán)威,只不過認(rèn)為權(quán)威是一種必不可少的邪惡,而通過抵抗這種邪惡,便能獲得快樂。權(quán)威是籃板,把他拋向它的所有攻擊一一彈回。我的“西點(diǎn)步伐”就是他無法容忍的;他的右腳飛快地插進(jìn)我的快步行走,我向前摔倒,一頭栽在草地上。……
媒體關(guān)注與評(píng)論
讀《一個(gè)人的和平》有如窺視一個(gè)青春男孩的私密日記,看他隱忍敘述怎樣埋葬自己與最好朋友的青春,敘述友誼的脆弱與青春的殘酷。——《紐約時(shí)報(bào)·書評(píng)》諾爾斯先生所描述的關(guān)于青春和戰(zhàn)爭(zhēng)的故事,現(xiàn)代小說不僅很少提起,而且也從沒有人像他寫得那么精彩。他對(duì)少年友誼的描寫,不僅精致,而且充滿了智慧——《一個(gè)人的和平》出現(xiàn)以前,我還以為這種風(fēng)格再也不會(huì)出現(xiàn)了。——美國著名評(píng)論家 沃倫·米勒
編輯推薦
關(guān)于成長,關(guān)于友誼,關(guān)于戰(zhàn)爭(zhēng)與和平,講述戰(zhàn)爭(zhēng)陰影下青春男孩成長之痛的“私密日記”。美國20世紀(jì)最經(jīng)典校園小說!堪與《麥田里的守望者》相媲美的青春文學(xué)經(jīng)典!由小說《一個(gè)人的和平》改編的電影《另一種和平》廣受好評(píng)
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載