出版時間:2010-6 出版社:重慶出版社 作者:(法) 勒魯 頁數(shù):269 譯者:姜薇
Tag標簽:無
前言
序 言 本書講的是作者如何證實“劇院幽靈”確實存在的故事。 劇院幽靈是真實存在的,并非人們一直認為的那樣,僅僅是藝術(shù)家的幻想、劇院經(jīng)理的迷信,或者是芭蕾舞女和她們的媽媽、領(lǐng)座員、衣帽間仆從和門房那些人的捕風(fēng)捉影。是的,他是一個有血有肉的人,只是披著一層幽靈的外衣,或者說,他只是一個活在影子里的人。 翻開國立音樂學(xué)院(即巴黎歌劇院)的館藏檔案,我立刻發(fā)現(xiàn),那些傳聞中的“鬧鬼”現(xiàn)象,與巴黎上流社會所津津樂道的一宗離奇悲劇事件存在著驚人的巧合。震驚之余,我不由得猜想,或許所謂的“鬧鬼”,恰恰是引發(fā)那宗悲劇的原因。事件的發(fā)生距今不過三十年,因此在劇院的休息室里,不難找到幾位當(dāng)年事件的見證者。這些人都是德高望重的長者,他們說的每一句話都確鑿可信,毋庸置疑?;貞浧甬?dāng)年的事,老人們?nèi)鐢?shù)家珍,從克里斯蒂娜?戴伊的被劫、夏尼子爵的失蹤,到其兄菲利普伯爵的死亡——尸體后來在劇院的地下湖邊、靠近斯克里布大街的湖岸找到。但是,迄今為止誰也不曾想過,應(yīng)該把這個可怕的案件與那個有些神秘色彩的“劇院幽靈”聯(lián)系起來?! ⊥诰蛘嫦嗟倪^程非常艱難,因為調(diào)查總是伴隨著一些難以解釋的超自然現(xiàn)象。我好幾次走到希望破滅的邊緣,幾乎放棄了追蹤。然而,付出總算有所回報,我最終還是找到切實的證據(jù),證明了劇院幽靈并非一個虛影。 那天,我花了好幾個小時閱讀《劇院經(jīng)理回憶錄》。這本書寫得很草率。作者蒙夏爾曼不信鬼神,在他擔(dān)任劇院經(jīng)理期間,對幽靈的詭秘蹤跡視而不見,甚至當(dāng)他成為“神秘信封”事件的頭號受害者時,仍然對此嗤之以鼻。 就在我心灰意冷地離開圖書館時,遇見了歌劇院的執(zhí)行經(jīng)理。他是個性格開朗的人,當(dāng)時正在樓梯間跟一個衣著考究的小老頭談笑風(fēng)生??匆娢易邅恚淇斓匕涯莻€小老頭介紹給我。這位執(zhí)行經(jīng)理對我的調(diào)查知之甚詳,而且曉得我急于找到當(dāng)年夏尼案件的預(yù)審法官福爾先生,但卻一直徒勞無功。我多方打聽,可是誰也不知道這位法官到底是生是死。沒想到得來全不費工夫,他突然出現(xiàn)在我眼前。福爾先生旅居加拿大十五年,回到巴黎之后,他做的第一件事就是來到歌劇院行政處,想給自己謀個職位。眼前正在跟執(zhí)行經(jīng)理說話的這個小老頭,正是福爾先生本人。 我和福爾先生聊了大半個晚上,他把自己所了解的夏尼事件和盤托出。由于證據(jù)不足,他只能把事情的起因歸結(jié)為子爵的年少輕浮,并把其兄的死亡歸結(jié)為意外所致。不過,他相信為了克里斯蒂娜?戴伊,兩兄弟間曾發(fā)生過可怕的悲劇。至于克里斯蒂娜和子爵的下落,福爾先生完全說不上來。我提到劇院幽靈時,他只是付之一笑。其實,他也聽說過劇院里發(fā)生的種種怪事,似乎說明在劇院最神秘的角落里隱藏著某個特殊的存在。他甚至還知道“信封”的故事。然而,作為夏尼一案的法官,他認為這些傳聞與案件毫無瓜葛。當(dāng)年案發(fā)后,曾有一位證人即刻舉證,宣稱遇見過劇院幽靈,可是法官卻認為不值一提。這位證人不是別人,正是全巴黎無人不知、無人不曉的劇院常客“波斯人”。可惜,法官認為他是胡言亂語?! 〔ㄋ谷说墓适?,激起了我極大的興趣。如果為時不晚的話,我真希望能找到他,因為他的證詞太寶貴了。經(jīng)過一段時間的查訪,我果真如愿以償。他一直住在利沃里街的一套小公寓里,就在我到訪五個月之后,他過世了。對于波斯人的故事,起初我也半信半疑,但是,當(dāng)波斯人像孩子一樣坦誠地說出他所知道的一切,并舉出幽靈存在的種種實證,包括幽靈與克里斯蒂娜?戴伊之間的秘密信函,我腦子里的種種猜想豁然貫通。沒錯,劇院幽靈絕非神話,他是一個真實的存在! 誠然,有人會說他們之間的關(guān)系可能純屬無稽之談,從頭到尾都是某個想象力豐富的人編造出來的。所幸,除了波斯人收藏的那些信函之外,我還在別處找到了克里斯蒂娜的筆跡。兩下比對之后,我徹底打消了之前的疑慮。此外,我也對波斯人做過一番調(diào)查,發(fā)現(xiàn)他為人正派,根本不可能編造謊話來妨礙司法工作?! 〈送猓野咽诸^的資料和我自己的推斷講給夏尼家族那些親歷當(dāng)年疑案的親朋好友聽,他們對我的分析深表贊同。其中有一位D將軍,給我寫了這樣一封信: 先生: 我沒有權(quán)利催促您把調(diào)查結(jié)果公之于眾。但是,我清楚地記得,在著名歌唱家克里斯蒂娜?戴伊失蹤之前,在那件震驚了整個圣日耳曼區(qū)的慘劇發(fā)生之前,歌劇院的休息室里一度充斥著有關(guān)幽靈的傳言。直到慘劇發(fā)生之后,大家的注意力才從幽靈轉(zhuǎn)向了慘劇??墒?,在聽完您的推斷后,我一直在想,如果真的能用幽靈來解釋這樁慘劇的話,那么請您把幽靈的事情說出來,請告訴我們它的真相吧。 夏尼家的兩兄弟一貫相親相愛,可是有些居心不良的人總說他們倆是兄弟鬩墻,以致兩敗俱傷。相比之下,幽靈的說法雖然聽起來不可思議,但仍是更合理的解釋。 請相信我…… 于是,我參照手上的資料,再次深入幽靈生活過的那個廣闊的地下王國。在這里,我的一切所見所感與波斯人的說法無不吻合。最后,一個驚人的發(fā)現(xiàn)為我的調(diào)查工作畫上了完美的句號。 大家可能還記得,前一陣子為了挖掘埋藏的藝術(shù)家的唱片資料,劇院地下室曾再次動工。挖掘過程中,工人們意外地發(fā)現(xiàn)了一具無名尸體。我立刻斷言那就是劇院幽靈的遺骸,并請執(zhí)行經(jīng)理先生親自核實我的證據(jù)。即使報紙信誓旦旦地說這具尸體是巴黎公社時期的一名受害人,我也決不動搖。 沒錯,巴黎公社時期的確有受害者在劇院的地下室被屠殺,但尸骨并未埋在這里。實際上,我知道那些尸骨在哪里。當(dāng)年巴黎被圍困的時候,劇院下面有一個巨大的地窖曾用來儲藏各種供給品,而受難者的遺骸就被埋在離那里不遠的地方。我是在尋找劇院幽靈的尸體時發(fā)現(xiàn)這些殘骸的。至于劇院幽靈的尸體,若不是工人們的誤打誤撞,還不知要在地下沉寂多久?! 〔贿^,讓我們先把尸體的事情放一放。在結(jié)束這篇不可或缺的序言之前,我必須對下列人士表示誠摯的謝意:密伏瓦警官(當(dāng)年克里斯蒂娜失蹤案的首席調(diào)查官)、前任劇院秘書雷米先生、前任劇院執(zhí)行經(jīng)理麥爾西先生、前任合唱團團長加布里埃爾先生。特別要感謝卡斯特羅?巴爾布查克男爵夫人,也就是故事里提到的“小梅格”(男爵夫人對自己的過去并不避諱),她是當(dāng)年芭蕾舞團的當(dāng)紅名角,而她的母親——已故的吉瑞太太——曾是劇院幽靈私人包廂的領(lǐng)座員。上述各位先生和女士給我提供了極大的幫助,多虧有他們的回憶,我才能把當(dāng)年那段愛恨交織的往事細致入微地呈現(xiàn)在讀者面前。 在開始講述這個神秘詭異的故事之前,請允許我向另外一些人士致謝,否則就愧對他們給我的協(xié)助。首先是劇院的現(xiàn)任管理者,他們對我的調(diào)查一直給予大力支持,特別是梅塞爾先生,以及現(xiàn)任執(zhí)行經(jīng)理加比昂先生。還有一個最最可敬的人,就是負責(zé)劇院維護的建筑師先生,他明知道可能有借無還,還是毫不猶豫地把查爾斯?加尼埃(劇院設(shè)計師)的有關(guān)著作借給我。最后,我必須感謝我的摯友兼前任合伙人勒克羅斯先生,他慷慨地讓我瀏覽他的歌劇藏書,并翻閱他珍藏的一些絕版書籍。 加斯通?勒魯
內(nèi)容概要
《歌劇魅影》講述華美的巴黎歌劇院,神秘的黑衣幽靈頻頻出現(xiàn)。財物失竊,員工突亡,大牌女歌星在演唱拿手曲目時竟然發(fā)出癩蛤蟆般的鼓噪……死亡的陰影籠罩著人心惶惶的歌劇院。天生畸形的埃里克被父母和社會所遺棄,只能戴著面具深深藏于歌劇院的地下。駭人的丑陋幽靈,卻有著音樂天使般的天籟之聲。他戀慕著純真的克里斯蒂娜,暗暗助她一夜走紅,無奈她卻早已心有所屬。當(dāng)整個劇院沉醉于她天籟般的歌聲時,舞臺忽然一片黑暗,克里斯蒂娜神秘蒸發(fā)……在魔王的禁宮里,淪為囚徒的姑娘必須在婚禮和葬禮之間做出選擇……
作者簡介
加斯通·勒魯(Gaston Leroux 1868-1927),20世紀初法國最杰出的推理小說家,在法國有“永恒的記者”之稱。他于1890年開始投身報業(yè),曾作為特派記者周游世界各地。1900年開始創(chuàng)作長篇小說。他的小說風(fēng)格詭異,擅長以不可思議的內(nèi)容與場景營造恐怖懸疑的氣氛,并且在恐怖中淋漓盡致地表達人性。
勒魯?shù)淖髌啡诤狭藧矍榕c恐怖情節(jié),故事發(fā)生的地點通常為具有莊嚴氣氛的場所,如歌劇院、歷史悠久的城堡等等;他的行文通俗易懂,然而其敘述方式、善于牽引讀者的技巧,以及他獨特的“小說蒙太奇”,使他堪稱一位偵探文學(xué)大家。他的作品常被搬上大銀幕,而享譽全球的著名音樂劇《歌劇魅影》即改編自他的同名小說。
他的另一部著作《黃色房間的秘密》,被譽為“不可模仿、不可超越的推理小說杰作”。
書籍目錄
第一章 真的是幽靈嗎?第二章 瑪格麗塔的新生第三章 詭異的理由第四章 五號包廂第五章 夜半琴聲第六章 親臨五號包廂第七章 《浮士德》以及隨后的悲劇第八章 神秘馬車第九章 化裝舞會第十章 忘掉那個人的名字第十一章 暗門第十二章 阿波羅的七弦琴第十三章 暗門大師的杰作第十四章 別針事件第十五章 “克里斯蒂娜!克里斯蒂娜!”第十六章 吉瑞太太和劇院幽靈的淵源第十七章 再來說說別針事件第十八章 調(diào)查官、子爵和波斯人第十九章 子爵和波斯人第二十章 地下宮殿第二十一章 波斯人地下歷險記 第二十二章 酷刑室第二十三章 酷刑第二十四章 酒干倘賣無第二十五章 蝎子,還是蚱蜢第二十六章 尾聲后記附錄 巴黎歌劇院:加斯通•勒魯小說的場景設(shè)置
章節(jié)摘錄
第一章 真的是幽靈嗎? 那天晚上,劇院給即將退休的兩位經(jīng)理德比恩尼和波里尼舉辦了一場送別演出。六個剛剛跳完“波里耶克特”的芭蕾舞女從舞臺上退下來,一窩蜂地沖進了首席領(lǐng)舞索萊麗的化妝室。她們一個個驚慌失措,有人在故作鎮(zhèn)靜地笑著,有人干脆驚恐地尖叫起來。索萊麗原本希望安安靜靜地準備一下由她負責(zé)朗誦的臨別致詞,女孩們的騷亂自然讓她怒不可遏。她瞪著那幾個姑娘,準備聽聽她們的解釋。這時,小詹姆斯——一個翹鼻子、藍眼睛、雙頰紅潤、膚白如雪的姑娘——用顫抖的聲音吐出了一句話:“是那個幽靈!”說完便迅速地鎖上了門?! ∷魅R麗的化妝室布置得精美考究,但沒什么特色。屋里擺放了一些必備的家具——有一面穿衣鏡、一個沙發(fā)、一個梳妝臺,還有幾個衣櫥。墻上掛著幾幅名畫的復(fù)制品,原作已與鼎盛時期的巴黎老歌劇院一起毀于大火之中。此外還掛著維斯特里斯、加代爾、都彭、比古蒂尼等著名舞蹈家的肖像。不管怎么說,在芭蕾舞團的其他姑娘眼里,索萊麗的化妝室簡直就是天堂。其他的姑娘只能共用一間化妝室,那里每天都充斥著歌聲、笑鬧聲和吵架聲。姑娘們不是在捉弄服裝師和化妝師,就是在互相請客喝酒,一直鬧騰到上場鈴響。 索萊麗一向迷信,聽到小詹姆斯說起幽靈,不禁打了個寒戰(zhàn),低聲罵道:“小傻瓜!” 索萊麗相信一切鬧鬼的傳聞,對劇院幽靈更是深信不疑。她迫不及待地追問小詹姆斯:“你親眼看到了嗎?” “沒錯,我發(fā)誓!”小詹姆斯說著,兩腿一軟便癱倒在椅子上?! 〖鹛呐畠阂苍谂赃?,她長著黑眼睛、黑頭發(fā),膚色暗淡,個子又瘦又小。這時,她插嘴說:“如果真是那個幽靈,他可夠難看的!” ……
編輯推薦
同名英文原版書火熱銷售中:The Phantom of the Opera
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載