古蘭經(jīng)故事

出版時間:2004-06  出版社:寧夏人民出版社  作者:[敘利亞] 艾哈邁德.雅西爾.法魯克  頁數(shù):244  譯者:袁松月  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  《古蘭經(jīng)》是伊斯蘭教最神圣的經(jīng)典?!豆盘m經(jīng)故事》中所有的篇幅都是《古蘭經(jīng)》中的歷史人物和他們的傳聞軼事,主要是穆罕默德之前的歷史人物,即歷代先知的故事。這些故事在阿拉伯世界和伊斯蘭國家普遍流傳,可謂家喻戶曉,婦孺皆知。確實(shí),先知們光明磊落、公正無私、愛憎分明、疾惡如仇、任勞任怨、積極進(jìn)取、潔身自重、臨危不懼、寬宏堅(jiān)忍、勸善止惡、敬老愛幼、賑困濟(jì)貧、意志頑強(qiáng)、信仰忠誠……這些優(yōu)秀的品質(zhì)和精神,不光是每一個穆斯林立身處世、待人接物的典范,也是社會生活中人們的基本生活準(zhǔn)則。同肘,從故事中講述的古老部族的興衰成敗,告誡我們要吸取歷史的經(jīng)驗(yàn)和教訓(xùn)……

作者簡介

  袁松月,女,1953年2月出生,浙江鎮(zhèn)海人,從小生活在上海。 1978年7月從上海外國語學(xué)院阿拉伯語專業(yè)畢業(yè),以后在上海譯文出版社擔(dān)任文學(xué)編輯,工作至今。曾赴阿拉伯也門共和國工作近三年,并在埃及開羅大學(xué)文學(xué)院進(jìn)修一學(xué)年。 曾翻譯了《始與來》、《少女的絕路》、《回落之后》、《金子作坊》等阿拉伯語中長篇小說,撰寫了《世界文學(xué)家大詞典》中的部分條目。

書籍目錄

阿丹的故事努哈的故事呼德的故事撒立哈的故事易卜拉欣的故事易司馬儀的故事舒阿卜的故事優(yōu)素福的故事穆薩和法老的故事穆薩和猶太人的故事爾撒的故事穆罕默德的麥加穆罕默德在麥地那

章節(jié)摘錄

  阿丹的故事  真主在六天之內(nèi)創(chuàng)造了天空和大地,使大地上有了適合生命的水,空氣,陽光和黑夜。真主又從光中創(chuàng)造了許多天仙,讓他們在天園里贊頌和崇拜他,并讓每一位天仙都各司職守,承擔(dān)著他賦予他們的不可違抗的使命。每一位天仙都負(fù)責(zé)一項(xiàng)專門的工作,吉布利里天仙是真主專門派往先知們那兒的使者,伊斯拉非來天仙專門負(fù)責(zé)末日來臨時對人們進(jìn)行清算,米卡伊來天仙專門負(fù)責(zé)宇宙萬物,阿茲拉伊來天仙是專門負(fù)責(zé)掌管死者靈魂的。天園里的天仙們各司其職,有的天仙負(fù)責(zé)抬轎的,有管火的,有管天堂的,同時還有一些是專職贊頌真主的?! ⊥瑯樱粮邿o上的真主還自火中創(chuàng)造出精靈,將它們派至大地。結(jié)果,他們在大地上互相毆斗殘殺,流血沖突。然后真主就派遣天仙整治他們。于是精靈們有被殺死的,有被趕走的,最后天仙們抓走了一個精靈,名叫阿宰茲魯,這個精靈便和眾天仙一起崇拜真主。他比大多數(shù)天仙都精明。  在很久以后的一天,真主想到大地上應(yīng)該有人居住,大地上也要有像天上的天仙那樣崇拜他的人,于是他對天仙們說:“我必定在大地上設(shè)置一個代理代人”?! ∵@是,有一個天仙說:“很久以前,大地上就有過生靈,他們在那里搗亂作惡,殘殺流血?!薄 ∪缓?,這個天仙想知道真主的想法,他又問至尊的真主:“你還要在大地上設(shè)置作惡和流血者嗎?小心啊,我們的主,誰到了大地上都會變得橫行霸道,桀驁不馴的。而我們,我們贊你超絕,我們稱贊你清凈?!薄 ≌嬷骰卮鹚f:“我的確知道你們所不知道的?!?/pre>

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    古蘭經(jīng)故事 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)4條)

 
 

  •   還不錯 還不錯 還不錯
  •   書的印刷質(zhì)量很好,翻譯的也很到位
  •     《古蘭經(jīng)》與《圣經(jīng)》有著不可分割的淵源關(guān)系,它們之間有著神奇的千絲萬縷的聯(lián)系。《古蘭經(jīng)》與《圣經(jīng)》都認(rèn)為是神創(chuàng)造了宇宙萬物?!豆盘m經(jīng)》尊稱《圣經(jīng)》為天經(jīng),均是真主(或者說上帝,the God,或Allah)分別降示給穆薩和爾撒的。人們通讀《古蘭經(jīng)》后,并與《圣經(jīng)》相比較,發(fā)現(xiàn)語、義相同之處甚多?!豆盘m經(jīng)》里也尊重《圣經(jīng)》里從摩西到耶穌等人物,并尊他們?yōu)橄戎??;浇痰囊d就是穆斯林所共同承認(rèn)的先知爾撒圣人﹐在許多西方文字翻譯的《古蘭經(jīng)》中﹐就直接用《圣經(jīng)》文字所習(xí)慣的名稱“耶穌”。圣經(jīng)里的亞伯拉罕,在古蘭經(jīng)中即易布拉欣,耶穌--爾撒,摩西--穆薩。在《古蘭經(jīng)》中爾撒的事跡提到過四十多次﹐從他的出生﹑承領(lǐng)真主的啟示和傳播正道﹐以及他的言行“圣諭”。《古蘭經(jīng)》對爾撒(耶穌)歷史的記載是能被基督教徒接受的事實(shí)﹐從來沒有見到過基督教信徒對《古蘭經(jīng)》中關(guān)于他們圣人耶穌描述的任何異議。但對同樣的人和事,圣經(jīng)中的記載更為詳細(xì)和完備。在伊斯蘭教的根本經(jīng)典《古蘭經(jīng)》中有著大量的傳說與《圣經(jīng)》中基本相同。由于在兩書的漢譯中、音譯出的人名地名漢字有所不同,一般不知道是同一個人,同一件事。
        
        《古蘭經(jīng)》和《圣經(jīng)》中的人類始祖
        
        基督教和伊斯蘭教都認(rèn)為亞當(dāng)(在《古蘭經(jīng)》中譯稱阿丹)和夏娃是人類的始祖,地球上的第一對夫婦。阿丹--古蘭經(jīng)里是阿丹(ADAM),圣經(jīng)里是ADAM,拼寫是一樣的。《古蘭經(jīng)》和《圣經(jīng)》關(guān)于人類始祖的描述有共同之處。   
        《古蘭經(jīng)》中記述的偷吃禁果的故事與《舊約?創(chuàng)世記》的記載輪廓和內(nèi)容大同小異,但也確有不盡相同的地方:比如引誘他倆去偷吃禁果的不再是蛇而是惡魔;也沒有突出女人——夏娃是首先受引誘去偷吃禁果的第一人,而且根本沒有出現(xiàn)夏娃的名字。
        
        《古蘭經(jīng)》與《圣經(jīng)》中的Amen(阿門)
        穆斯林在誦經(jīng)完畢后,必須念一聲 “阿門”。這種祈求詞在基督教和猶太教中也存在,據(jù)說這可以追溯到古閃族的原始宗教,是它的殘跡的再現(xiàn)。所謂閃族指的是閃米特族(Shemite),其中就有古阿拉伯人和古猶太人。阿們也是基督徒在信經(jīng)宣告、唱詩贊美和禱告中最常用的詞。在《啟示錄》有“基督是阿們”。"耶和華以色列的神是應(yīng)當(dāng)稱頌的,從亙古直到永遠(yuǎn)。愿眾民都說:阿們!"(詩篇106:48)。在以賽亞書65:16中神兩次被描寫成阿們的神("真實(shí)的神")。 “阿門”是全世界基督徒都聽得懂的兩個語詞之一。(另一個是哈利路亞)。因?yàn)槿澜缛魏握Z文的圣經(jīng)中,都把這兩個語詞的譯音保留下來。并在所有教會的禱告贊美中,很自然地直接應(yīng)用。
      
        《古蘭經(jīng)》與《舊約?創(chuàng)世記》中的洪水傳說
        
        《古蘭經(jīng)》與《舊約?創(chuàng)世記》中的洪水傳說有異曲同工。在古印度的經(jīng)典中也有人類遠(yuǎn)古時期之前大洪水的記錄?!妒ソ?jīng)》中的諾亞在《古蘭經(jīng)》中譯稱努哈?!豆盘m經(jīng)》和《舊約》中的洪水傳說,它們的主人公是同一個名字,只是有阿拉伯語與希伯來語之間的語音差別。
          
        《圣經(jīng)》和《古蘭經(jīng)》中都有亞伯拉罕的記載
        
        實(shí)際上猶太人和阿拉伯人都自稱是亞伯拉罕即易不拉欣的后裔,亞伯拉罕(ABRAHAM)是猶太教徒和穆斯林共同的父親,其在基督教中享有崇高的地位,被稱為“信心之父”。《圣經(jīng)》中的亞伯拉罕,就是《古蘭經(jīng)》中的易卜拉欣(IBRAHIM),他們是同一個人。亞伯拉罕(易卜拉欣)被猶太人和阿拉伯人認(rèn)為是自己的祖先。阿拉伯人認(rèn)為自己的祖先是易卜拉欣(亞伯拉罕)及其長子易斯瑪儀(以實(shí)瑪利)的直系后代,而猶太人認(rèn)為自己的祖先是亞伯拉罕(易卜拉欣)及其次子以撒(易斯哈格)的直系后裔。《圣經(jīng)》和《古蘭經(jīng)》中都記載了這樣一件事情:神(真主)要亞伯拉罕(易卜拉欣)殺掉自己的獨(dú)生子,作為獻(xiàn)祭給上帝,以考驗(yàn)他的忠心。亞伯拉罕(易卜拉欣)答應(yīng)了神(真主),正要?dú)⒌糇约旱膬鹤咏o上帝,而在這個時候上帝阻止了他,以一頭羊作為代替。這一天被伊斯蘭教作為最盛大的節(jié)日以紀(jì)念,被定在伊斯蘭教歷太陰年十二月十日,也就是古爾邦節(jié)(‘īd al-Qurbān),說漢語的回民稱之為宰牲節(jié)。
        
        《古蘭經(jīng)》中多次提及耶酥與圣母瑪利亞
        
        令人感到驚奇的是,耶穌以及圣母瑪利亞的名字在《古蘭經(jīng)》多次提到,在《古蘭經(jīng)》中耶穌譯譯稱爾撒(YISA),圣母瑪利亞被譯為麥爾嫣。
        
        兩本經(jīng)書的比較可看出,相同之處有:1、承認(rèn)并相信宇宙間有一位獨(dú)一的真神(真主),祂創(chuàng)造了宇宙萬物,創(chuàng)造了人類的始祖亞當(dāng)(阿丹)。2、同樣有摩西(穆薩)引導(dǎo)以色列人出埃及的記載。3、同樣有魔鬼(惡魔)引誘亞當(dāng)犯罪的記載。4、同樣有挪亞(努哈)被拯救脫離洪水的記載。5、同樣信圣經(jīng)(天經(jīng))。6、同樣有上帝(真主)與以色列民立約的記載。7、同樣有亞伯拉罕(易卜拉欣),以撒(易司哈格),雅各(葉爾孤白),以實(shí)瑪利(易司馬儀)生平事跡的記載。8、同樣承認(rèn)馬利亞(麥爾彥)的兒子耶穌(爾撒)為彌賽亞(麥西哈)。9、同樣有下列教訓(xùn):當(dāng)孝敬父母,不可奸淫,當(dāng)愛人如己(親愛近鄰遠(yuǎn)鄰),憐恤孤兒,救濟(jì)貧民,款待客旅。10、同樣有大衛(wèi)(達(dá)烏德),所羅門(素萊曼),約瑟(優(yōu)素福),約伯(安優(yōu)卜),約拿(優(yōu)努司)的記載。
        
        《古蘭經(jīng)》與《圣經(jīng)》部分人名對照
        
        猶太人和阿拉伯人都是閃族人,語言很接近。圣經(jīng)里的寫法是按照英文圣經(jīng)里的名字寫法,所以這些人名的原始發(fā)音幾乎一樣。在《古蘭經(jīng)》中有關(guān)圣經(jīng)的人物一共提及24人。除上述的以外,還有:《古蘭經(jīng)》與《圣經(jīng)》:易斯哈格——以撒;魯特——羅得;優(yōu)素?!s瑟;達(dá)伍德——大衛(wèi);素來曼——所羅門;優(yōu)努斯——約拿;所羅門--古蘭經(jīng)里是蘇來曼(SULEIMAN),圣經(jīng)里是SOLOMAN。
  •     這三個名字代表了三個時代(三個種族,三個宗教)。我尋來本書是為了看穆斯林對於爾薩的描寫。因?yàn)榍疤炜础夯侥ㄉ氛摗恢嶙屛覍狡淙说纳矸莺苁敲悦!?br />   
      古蘭經(jīng) 婦女 157-158:「我們的確已殺死了麥爾彥的兒子麥西哈-爾薩,安拉的使者。」其實(shí)他們沒有殺死他,也沒有把他釘死在十字架上,而是他們不明白這件事的真相。為爾薩而爭論的人,對於他的被殺害,確實(shí)是在迷惑之中。他們對於這件事,毫無認(rèn)識,祇是根據(jù)猜想罷了。他們沒能確實(shí)地殺死他,不然,安拉已把他擢昇到自己那裡。安拉是萬能的,是至睿的。
      
      古蘭經(jīng)的說法是羅馬兵士前去捉拿爾薩的關(guān)頭安拉把爾薩直接救到了天上,然後又派下一個長相神似以至於「認(rèn)識爾薩的人見了莫不稱他便是爾薩的」替死鬼,代替爾薩上了十字架。這個解釋的精明之處是避開新約裡面耶穌死後三天復(fù)活的場景。我現(xiàn)在尚未通讀古蘭經(jīng),不曉得是否有如此相關(guān)的記述。但是假使有,也定為爾薩的重臨人世。爾薩不曾真正死過,何來死後復(fù)活一說?穆罕默德巧妙地避開復(fù)活這個敏感點(diǎn),於是也就一筆帶過爾薩究竟是何位格這一叫人尷尬不已的問題了。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7