絲路驛花

出版時(shí)間:2002-8  出版社:寧夏人民出版社  作者:孟昭毅  頁數(shù):329  

內(nèi)容概要

  古道西風(fēng),駝鈴頻響,漫漫的陸路絲綢之路將中國和阿拉伯世界連接起來。多少次危險(xiǎn)之旅,中國人步履維艱送去了中國文化的精華,內(nèi)心充滿走進(jìn)神秘阿拉伯的激動(dòng)與幸福。多少個(gè)沙漠之夜,阿拉伯人仰望星空,講述著比一千零一夜還多的故事,其中不乏對(duì)中國文化的憧憬與夢(mèng)想。寶船浩蕩,海風(fēng)長空,茫茫的海上陶瓷之路又在中國和阿拉伯之間增加了新的交流渠道。中阿兩地的船隊(duì)滿載著中阿人民的希望,克服了比鄭和下西洋、比辛伯達(dá)七次航海還要多的困難,駛向?qū)Ψ街?。在這種文化交流的大潮里,中國和中國人民的形象就像絲路花雨,潤物細(xì)無聲的浸滋著阿拉伯文學(xué)的沃土。這本小書,將像淘金一樣,沖去歷史的沙礫,掬出阿拉伯古今作家心目中的中國和中國人民形象,奉獻(xiàn)讀者……

作者簡(jiǎn)介

  孟昭毅,北京市人,1946年生。天津師范大學(xué)文學(xué)院院長,北京大學(xué)東方文學(xué)研究中心兼職教授,中國社會(huì)科學(xué)院比較文學(xué)研究中心顧問,中國外國文學(xué)學(xué)會(huì)東方文學(xué)分會(huì)副會(huì)長,中國比較文學(xué)學(xué)會(huì)常務(wù)理事,中國比較文學(xué)教學(xué)研究會(huì)副會(huì)長,全國高等學(xué)校外國文學(xué)教學(xué)研究會(huì)常務(wù)理事,天津市外國文學(xué)學(xué)會(huì)副會(huì)長,天津市比較文學(xué)研究會(huì)副會(huì)長。主要著作有《東方文學(xué)交流史》、《東方文化文學(xué)因緣》、《東方戲劇美學(xué)》、《古希臘戲劇與中國》、《比較文學(xué)探索》、《比較文學(xué)理論與實(shí)踐》、《比較文學(xué)通論》。

書籍目錄

文化交流與文學(xué)滲透——關(guān)于中國和阿拉伯、波斯文學(xué)關(guān)系之對(duì)談導(dǎo)言:中阿跨文化接觸的足音天方的呼喚 絲路的誘惑1.穆罕默德的遐想——遙遠(yuǎn)神奇的中國2.“永久的奇跡”——《古蘭經(jīng)》的藝術(shù)魅力3.天方“圣經(jīng)”的巨大穿透力——《古蘭經(jīng)》在中國大地的反響大食雄風(fēng) 唐宋余韻1.酒逢對(duì)手 詩遇佳音——艾布·努瓦斯與李白2.妙趣橫生的寓言——《卡里萊和笛木乃》與中國皇帝3.文學(xué)傳播和趨同——《卡里萊和笛木遙》在中國世界瑰寶《天方夜譚》1.“開門吧,芝麻芝麻”——《一千零一夜》與中國2.“最壯麗的一座紀(jì)念碑”——《一千零一夜》在中國3.“他鄉(xiāng)遇故知”的聯(lián)想——《一千零一夜》的遺響與共鳴4.夜燈之光普照華夏——《一千零一夜》與中國作家“日”以繼“夜”《天方夜譚》 1.姊妹花開并蒂鏈——《天方夜譚》與《天方日譚》2.面向世界的中國公主——不斷被藝術(shù)化的圖蘭朵3.《一千零一夜》與《一千零一日》的余波——《一千零一夜》與中國文學(xué)通西海 海舶來天方 1.充滿誘惑的旅行——阿拉伯游記文學(xué)與中國2.絲綢古道通信息——菲爾多西《列王紀(jì)》與中國3.異曲同工的絕句——“柔巴依”與中國蘇非文學(xué) 華夏漢音絲路書香 文苑擷英中阿書緣 余韻悠長后記

章節(jié)摘錄

  士兵押來帖木兒和柳兒,逼問年輕人的姓名,柳兒哭著說只有她知道,但拒絕說出來。士兵鞭打她,卡拉夫沖上前來喝道:“不許折磨她!”柳兒滿懷溫情地唱出“愛情比鋼鐵還要堅(jiān)強(qiáng)”的內(nèi)心真情。她告訴卡拉夫:“要對(duì)公主說,她那冰冷的心不久即可消融。”隨后她突然從士兵手中奪過短刀,猛力刺入自己的胸膛。人們?cè)诒粗袑⒘鴥禾ё?,卡拉夫和圖蘭朵在一首精彩的二重唱“冷酷的公主”中,從爭(zhēng)吵到理解,最后卡拉夫滿懷深情地吻了冷酷的公主。圖蘭朵冰冷的心終于復(fù)蘇,成為溫良典雅的公主。圖蘭朵引領(lǐng)卡拉夫上場(chǎng),宣布已經(jīng)知道年輕人的姓名,在人們愕然之際,她大聲說出他的名字叫“愛情!”愛情,只有愛情是天長地久的,只有愛情才能永遠(yuǎn)光輝!人們用歡樂的合唱歌頌幸福,歌頌公主和王子?! ∥乃囎髌酚小皻v史的鏡子”的作用,有些作品所寫的人與事也確實(shí)與真人真事相同,甚至超越表象而更具本質(zhì)上的真實(shí),但許多非寫實(shí)主義作品并不具備這些特性。它們只是在思想傾向、是非價(jià)值觀念、審美心理結(jié)構(gòu)與心理認(rèn)同等方面反映那些特定時(shí)期的文化風(fēng)貌,以作為人們認(rèn)識(shí)那一時(shí)代的參考。無論是神話傳說還是童話寓言,都反映的是那個(gè)時(shí)代人們的意愿,非要將這種作品中的人和事具象化為中國歷史的真實(shí),那顯然是荒謬的。普契尼將“杜蘭鐸”的故事改編成歌劇《圖蘭朵》,并演出成功,不在于是否有濃厚的中國味,演出了中國事,而在于它能否表現(xiàn)真善美和深度的愛情主題,以及那動(dòng)人心魄的《茉莉花》樂曲。劇中表現(xiàn)男女主人公將愛情視為至高無上的精神和通過贊譽(yù)茉莉花而生動(dòng)含蓄地表達(dá)青年男女愛情的樂曲,天衣無縫地融合在一起,從而產(chǎn)生了極好的視覺效果和聽覺效果。至于這部頗具印象派技法的《圖蘭朵》中的中國公主并未比照歷史正劇的方法,用寫實(shí)主義的思維去規(guī)范她的思想與言行,這顯然不可取。  ……

圖書封面

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    絲路驛花 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7