出版時間:1970-1 出版社:普雷沃神父、侯皓元、 張小平 陜西人民出版社 (2010-01出版) 作者:普雷沃神父 頁數(shù):293
Tag標簽:無
前言
兩千五百多年前,遙遠而神秘的東方土地上,一個美麗的姑娘收拾好自己的行裝,準備出發(fā)??粗约撼砷L的地方,到處都留下點點滴滴成長的記憶。突然心里彌漫著一種說不出的悵惘,從此之后,這里再也不是屬于她的地方了。而且她在這一瞬間明白了一個道理,那就是——這里從來就沒有屬于過她,因為今天她才真正要回歸到屬于自己的家園。前半生就是為了這一天的到來,這一天到來之際,自己的生活才真正開始。那天,是她一生中最美好最燦爛最絢麗的一天,陽光明媚,愛撫的光芒灑遍每一個角落。放眼望去,滿眼都是灼灼的桃花,開得那樣的熱情而又熱烈,好像她的命運與這桃花有著某種默契。耳畔傳來了悠揚的歌聲:“桃之天天,灼灼其華。之子于歸,宜其室家?!彼K于找到了自己的歸宿,陽光下,一切都是那么美麗,充滿了色彩的生機。所以,沒有人愿意去想,桃花開到最艷麗的時候,等待著它們的將會是什么。沒有人肯承認,桃花的艷麗是一個姿態(tài)優(yōu)雅的讖語,陽光背后隱藏著它的憂郁。所以,占今中外美麗的神話傳說最后總是用千篇一律的一句話收尾——從此,他們過上了幸福的生活??傊?,花開花落,一時的繁華過后,等待著守獲的人兒,期待著沉甸甸的果實,飽滿而甜蜜。就像《詩經(jīng)?桃天》中的那個女孩子,春華秋實,回到了屬于自己的家。從此,日復一日,年復一年,時光流逝,愛情的基調卻就這樣固著了一般,新翻的曲子永遠在這個調子上婉轉流動,始終無法擺脫它的糾纏。然而,我們也許是習慣了在美麗虛幻中麻痹自己,不想去面對桃之天天過后還可能出現(xiàn)的其他情形,比如雨打桃花、落紅滿地,比如華而不實、有花無果,甚至有始無終、始亂終棄,那些悲悲凄凄的慘狀,有誰愿意面對?何況還有更加令人痛心疾酋慘不忍聞的故事。現(xiàn)實中受夠了痛苦的人,怎么會愿意在別人故事里再去揭開剛剛復原的傷口。所以,無數(shù)人面桃花相映紅的故事在流傳著,鮮艷欲滴的花兒旁邊播出的是滿心歡喜的愛情劇,戲里戲外的人都在快樂地歡笑中忘掉了悲與愁。可是,在遙遠的西方卻有著完全不同的愛情故事。在那里,故事里的花是斷了根、剪了枝、打了包、帶了修飾的,故事里的人卻是真真實實的存在。人生無常,命運多蹇,該是什么就是什么,沒有粉飾沒有遮掩。本來,愛情就難得看到一個圓圓滿滿的收梢,何必非要讓它粉墨登場呢?于是,一幕幕的悲劇開始上演……雖然真實與虛幻沒有嚴格的界限,但愛情的果子一定不會只有一種,酸、甜、苦、辣,五味俱陳,而它之所以讓人心馳神往,就在于著了魔的人正處于期待中。桃之天天給予人的是啟示,表明愛情都有那濃艷耀眼的一刻;同時它也有暗示,群芳過后必然是狼藉殘紅,誰也無法遮住愛情的無奈和凄涼。這次,我們選取國外多篇著名愛情小說,匯編成《羅密歐與朱麗葉?奧塞羅》《卡門?高龍巴》《紅字》《曼儂》《傲慢與偏見》《呼嘯山莊》《麥琪的禮物》《了不起的蓋茨比》《魔沼》《野姑娘黛茜?密勒》十種,并做成英漢對照版,以期使讀者在閱讀一篇篇震撼人心的愛情故事的同時,也能潛移默化地提高自己的英文水平。紀堯姆?普雷沃(1697—1733),法國散文作家,著名小說家,文學史上通常稱之為“普雷沃神父”。普雷沃從二十歲左右開始創(chuàng)作,一生創(chuàng)作了豐甯的作品,大約有一百多種,代表作是七卷本小說《一個貴族的回憶和奇遇》,其中最后一卷是《德?格里埃騎士和曼儂?萊斯戈的故事》,簡稱《曼儂》,講的是格里埃騎士和曼儂?萊斯戈的愛情故事,其實在很大程度上是他的自傳?!堵鼉z》的出版也是一波三折,1731年首先在荷蘭出版,當時寂寂無聞,兩年后才在巴黎發(fā)行,當年即遭查禁,罪名是“除了讓當權的人扮演了不相稱的角色外,惡習和放蕩也被描繪得不足以讓人感到厭惡”。于是,格里埃首先一度成為“騙子”的代名詞,曼儂則被稱為“婊子”。然而,從浪漫主義時代開始,曼儂不再被稱為“婊子”,而被奉為“永恒女性”了。繆塞把她比作“驚人的斯芬克斯”、“真正的海妖”、“帶裙環(huán)的克雷奧帕特拉”,福樓拜說她“真實、可愛、可敬”,莫泊桑則盛贊曼儂是個“惑人精,比所有的女人更女人”……同時,歷史也顯示了這部小說頑強的生命力:兩百多年來,《曼儂》不僅一直博得廣大讀者的青睞,而且被普契尼與馬斯內分別改編為歌劇,在舞臺上久演不衰。但陰差陽錯,其實普雷沃神父在卷首的《作者意見》中明確指出:“我所描繪的是一個拒絕幸福而甘愿墮入極端的不幸巾的盲目的年輕人”,可見在作者心目中,格里埃是當仁不讓的絕對主角,但在傳世的過程中,曼儂取代了格里埃的重要位置,甚至連書名都由曼儂一人獨占了。那曼儂究竟有什么樣的魔力呢?在書中,她是一位為了追求物質享受不惜出賣自身的法國女子,這樣的女子,誰愛上她只能是誰的不幸。但曼儂天生是癡情男人的克星,明艷不可方物的她無邪得近乎天真,從鄉(xiāng)村來到巴黎,卻是被家人送來做修女,可以想見,這樣的境遇對一個心里充滿了各種欲望的美麗女子來說,是怎樣的一種磨折。就在這時,她遇到了貴族子弟格里埃,格里埃對她一見鐘情,從此,他的心就附在了她的身上,兩人熱切地相愛并私奔了。為了她,他兒乎與家庭決裂,卻也因此失去了經(jīng)濟來源。在同居的狂熱過后,柴米油鹽的現(xiàn)實生活開始了,但沒有錢就沒有一切,所謂貧賤夫妻百事哀,古今中外慨莫能外,尤其是對曼儂這個年輕美麗的女子來說,這個大都市中充滿了誘惑,她很容易就陷入深深的物質欲望巾不能自拔,于是,她不惜為此出賣自身,投入別人的懷抱。格里埃受到打擊,曾一度心灰,重又潛心向學,回歸正途。但在兩人重逢后,曼儂的懺悔讓格里埃心中愛的烈火死灰復燃,從此一發(fā)不可收拾。為了滿足她的享受,他成了賭場老手,作奸犯科、違法亂紀幾乎無所不為;為了營救她,他可以逃學、越獄、劫囚,乃至殺人。然而,二人的愛情卻始終不那么牢吲,關鍵就在于格里埃是否能滿足她對“享樂和消遣”的追求。在經(jīng)歷了種種的波折之后.我們發(fā)現(xiàn),格里埃騎士終究是她的最愛,在故事的最后,她終于毫不猶豫地拒絕了一樁有利的婚姻,堅定地跟隨他出逃,并最終死在了路上。她似乎不是個壞人,她對格里埃的愛發(fā)自內心。但她也絕非一個好人,她對物質享受的追求可以凌駕于愛情之上,如果要在貧困的愛情和奢侈的享受之間選擇的話,她會毫不猶豫地選擇后者。所以,她一次又一次地背叛格里埃而投入那些有錢人的懷抱??墒?,她的矛盾之處在于對格里埃的態(tài)度上,她只是在格里埃和物欲之問做選擇,而不是在人之問做選擇,這就讓格里埃永遠無法徹底忘掉她,因為一旦經(jīng)濟上有了保障,她就會給他百般柔情。就像在一個循環(huán)往復的行程中不斷遭遇的陷阱,格里埃只能以百死猶未悔的精神守候著她的靈魂,而不是她的身體。愛情的靈魂竟然如此虛無縹緲。按照魯迅先生的講法,悲劇就是把美毀滅給人看。從這個意義上來說,《曼儂》絕對是一出悲劇。侯長生2009年3月于長安大學
內容概要
這部小說寫的是18世紀法國一對青年男女的愛情悲劇。當時法國是一個封建專制的國家,貴族地主擁有特權,殘酷剝削人民。他們與農(nóng)民、城市平民之間等級界限森嚴。貴族青年格里歐愛上出身低微的曼儂,雖然他對她滿懷真摯的愛情,但在他的父親的眼中,貴族和平民相愛是大逆不道的事情;因此加以阻撓破壞。最后格里歐的父親將自己的兒子保釋出獄,卻讓曼儂流放美洲。這個年老的貴族是一個堅決的封建主義的維護者,他要對小說的悲劇的結局負全部責任,他對這對青年男女的迫害,正是封建宗法制度對追求個人幸福的青年男女們的迫害。普萊沃神甫身處在那樣的社會環(huán)境中,能寫出這樣一部揭露封建等級制度罪惡的作品,把他的全部同情傾注在格里歐和曼儂兩人的身上,這是小說非??少F的地方。
作者簡介
作者:(英國)普雷沃神父 譯者:侯皓元 張小平
章節(jié)摘錄
就在前往西班牙之前的六個月,我第一次遇到了格里埃騎士。我一向不喜歡過那種離群索居的生活,盡管如此,為了有益于孩子的身心,我還是會在某些時候短時間出去旅行一下。不過,我也會想方?jīng)]法縮短旅游的時間。曾有一天,我專程去了魯昂。以前我去過那兒,是應她的邀請到諾曼底最高法院去辦理一些懸而未決的遺產(chǎn)繼承事務,我從外祖父那兒繼承了一些地產(chǎn)。第一天晚上,我住在埃費勒斯,第二天大約晚餐時間,我趕到了帕西,一個距離埃弗勒斯五六里遠的地方。一走進這個平日里寧靜平和的小鎮(zhèn),我就驚呆了,因為我看到全鎮(zhèn)的居民們亂成了一團,他們從自己家里蜂擁而出,成群結隊地沖向一個小旅館,旅館門前兩輛帶篷馬車顯然是剛剛停下來,馬身上還套著馬具,渾身上下熱汗直冒,而且看上去疲憊不堪,一切都表明這隊人馬剛剛才到這兒。停了一會兒,我才上前去打聽究竟發(fā)生了什么,是誰搞出的這場亂子。但是什么也沒問出來,因為好奇的人們正全力以赴地推推搡搡著想擠到前面去,根本就沒有人答理我,他們不耐煩地拼命往里擠符看熱鬧,亂得不可開交。終于,一個警衛(wèi)人員出現(xiàn)了,他站在門口,身上有一個斜掛皮肩帶,肩上背著火槍。我沖他做手勢招呼他過來,向他請教到底是怎么回事?!皼]什么大不了的事,先生。”他說,“就是十幾個妓女,我和伙計們要把她們押到勒阿弗爾?德?格拉斯,再從那兒把她們送上船運到美洲去。她們中還真有幾個漂亮姑娘,所以這幫好事之徒好奇心大起?!甭犃怂慕忉專一久靼资窃趺椿厥铝?。我正打算轉身離開,卻被一個從旅館擠出來的老婦人的嚷嚷聲吸引住了,她雙手合十,正大聲嘮叨著:“殘忍之極!多么可怕的事情,可真讓人同情!”“你這話是什么意思?”我問道?!鞍?!先生,你自己進屋去看看吧!”她答道,“看看那是不足讓人撕心裂肺的慘狀!”好奇心驅使我翻身下馬。我把馬交給旅館的馬夫照料,自己用力在擁擠的人群中沖出一條路,擠了進去。眼前的一幕確實讓人心里很不好受。那兒有十二名妓女,她們分成兩隊,分別被人用繩子繞著腰部捆在一起。在那些妓女中有一個姑娘,她的氣質和外形看上去與她現(xiàn)在所處的環(huán)境是那樣格格不入,如果換一個地方,我會毫不猶豫地認為她是一個有高貴血統(tǒng)的人。她神色凄慘,連那破破爛爛的裝束也絲毫不能掩蓋她非比尋常的美麗,從第一眼看到她起,我心里就不禁油然生出一種混合著敬重和同情的復雜情感。雖然被繩子捆綁著,她還是盡力在繩子許可的活動范圍內扭轉過身去,不愿讓那些粗魯?shù)目纯蜔o禮的日光在自己臉上掃來掃去。但是,她那試圖避開看客們的舉動那么自然,絲毫不顯得做作,似乎純粹是天生的害羞和自然而然的動作。六個護衛(wèi)人員也在這屋里,他們負責押送這些被捆成一串的不幸女人。我把他們的長官叫到一邊問究竟是怎么同事,順便了解了一下這個漂亮姑娘的身世??上芴峁┑男畔嵲谑翘磺辶?。他說:“遵照警署總督的指示,我們把她從收容所里提出米,但從外表來看,誰也不敢相信她是因為干那種事情被關起來的。路上我已經(jīng)審訊過她很多次了,但她從頭到尾一言不發(fā),拒不認罪。而且,盡管沒有任何人命令我對她另眼相看,但我總是情不自禁地把她和她那些伙伴們區(qū)別對待,因為在我看來,她確實要比她那些同伴們要顯得高傲些。你看到遠處那個小伙子了嗎,”這個警衛(wèi)繼續(xù)說道,“也許你可以從他那兒了解到她不幸的身世,他肯定比我知道得多,從巴黎動身的時候,他就一路跟著她下來,老是淚水漣漣的,眼淚就沒干過、我看他八成是她的兄弟或情人?!蔽肄D過身去,目光落在房間的角落里,警衛(wèi)說的年輕人就坐在那兒,他好像正陷人對某個問題的深思中。他臉上那副悲痛欲絕的神情是我過去從來沒有見過的。他的穿戴很平常,但人們一眼就可以看出,他是一個出身高貴、受過良好教育的人??吹轿蚁蛩呷ィ玖似饋?。一種優(yōu)雅而高貴的東西從他身上很自然地流露出來,從他的眼中、他的臉上、他的一舉一動中表現(xiàn)出來,讓我不由自主地產(chǎn)生了想幫他的沖動,愿意在力所能及的范圍內幫幫他?!昂鼙该懊恋卮驍_你?!蔽艺f著坐在了他身邊,“我不知道,也許您愿意滿足我的好奇心,我很想知道那位漂亮姑娘到底怎么了,看上去她似乎不應該處于眼下這種悲慘的境地!”他很坦誠地告訴我,在他沒有公開自己的身份之前,他不會向任何人透露她的過去。但是,他現(xiàn)在有著難言之隱,不得不隱姓埋名?!安贿^,我還是可以告訴你很多事情,因為對這些可憐的人來說,那已經(jīng)不再是秘密了?!彼噶酥妇l(wèi),接著說,“我是如此愛慕她,這種狂熱使我成為世間最不幸的男人。為了使她獲得自由,我在巴黎用盡了手段:懇求、用計,甚至不惜以武力威脅,但都以失敗而告終。”“最后,我只能決定,無論她走到哪兒,哪怕走到天涯海角,我都會和她在一起。這次我要和她登上輪船,漂洋過海到美洲去?!暗?,那些沒有人性、卑鄙無恥的惡棍,”他指的足那些警衛(wèi),“他們不讓我走近她!我本來有一個公開襲擊他們的訓‘劃,準備在離巴黎不遠的地方動手。開始我覺得這計劃應該是萬無一失的,因為我花大價錢雇了四個家伙幫我干這事。沒想到那些家伙卻背叛了我,帶著我的錢溜了,只剩下我自己,赤手空拳的,想成功簡直毫無指望,我只好放棄了計劃。然后,我只能苦苦哀求警衛(wèi)們允許我跟著他們的隊伍。我答應,作為回報,我會給他們錢。“這些警衛(wèi)出于對金錢的熱愛答應了我的請求,但是每一次當我懇請和她談談的時候,他們都會讓我先付錢,這樣一來,我的錢包很快就被掏空了。現(xiàn)在我囊中空空,再想接近她時,他們就會粗暴地把我趕到一邊去。就在剛才,我不顧他們的威脅,冒險這樣做的時候,他們當中的一個家伙居然舉起了槍向我瞄準。為了滿足他們貪得無厭的勒索,我被迫把自己的馬賣掉了,那匹可憐的馬一路陪伴著我來到這里,而我已經(jīng)做好了步行陪著她繼續(xù)行進的準備?!北M管他試圖穩(wěn)住情緒,盡量平靜地講述自己的故事,但等說完,我還是看到他情不自禁地流下了眼淚。他的傳奇故事深深地打動了我,這實在是太讓人感動了。P5-9
編輯推薦
《曼儂(桃之夭夭)》是一部著名的法國古典小說,在世界文學史上也占有一定的地位。作者成功地塑造了兩個主人公的形象,細膩深刻地描繪了他們的性格。格里歐為了曼儂,情愿背叛家庭和宗教信仰,放棄個人的前途,甚至不惜從事騙人的勾當,最后又不怕艱苦,陪伴曼儂去美洲。他天真熱情,對曼儂一片癡情,但是卻一再受到挫折,無法改變自己的命運。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載