出版時間:1970-1 出版社:陜西人民 作者:菲茲杰拉德 頁數(shù):347 譯者:侯皓元
Tag標簽:無
前言
兩千五百多年前,遙遠而神秘的東方土地上,一個美麗的姑娘收拾好自己的行裝,準備出發(fā)。看著自己成長的地方,到處都留下點點滴滴成長的記憶。突然心里彌漫著一種說不出的悵惘,從此之后,這里再也不是屬于她的地方了。而且她在這一瞬間明白了一個道理,那就是——這里從來就沒有屬于過她,因為今天她才真正要回歸到屬于自己的家園。前半生就是為了這一天的到來,這一天到來之際,自己的生活才真正開始。那天,是她一生中最美好最燦爛最絢麗的一天,陽光明媚,愛撫的光芒灑遍每一個角落。放眼望去,滿眼都是灼灼的桃花,開得那樣的熱情而又熱烈,好像她的命運與這桃花有著某種默契。耳畔傳來了悠揚的歌聲:“桃之天天,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。”她終于找到了自己的歸宿,陽光下,一切都是那么美麗,充滿了色彩的生機。所以,沒有人愿意去想,桃花開到最艷麗的時候,等待著它們的將會是什么。沒有人肯承認,桃花的艷麗是一個姿態(tài)優(yōu)雅的讖語,陽光背后隱藏著它的憂郁。所以,占今中外美麗的神話傳說最后總是用千篇一律的一句話收尾——從此,他們過上了幸福的生活??傊ㄩ_花落,一時的繁華過后,等待著守獲的人兒,期待著沉甸甸的果實,飽滿而甜蜜。就像《詩經(jīng)·桃天》中的那個女孩子,春華秋實,回到了屬于自己的家。從此,日復(fù)一日,年復(fù)一年,時光流逝,愛情的基調(diào)卻就這樣固著了一般,新翻的曲子永遠在這個調(diào)子上婉轉(zhuǎn)流動,始終無法擺脫它的糾纏。然而,我們也許是習(xí)慣了在美麗虛幻中麻痹自己,不想去面對桃之天天過后還可能出現(xiàn)的其他情形,比如雨打桃花、落紅滿地,比如華而不實、有花無果,甚至有始無終、始亂終棄,那些悲悲凄凄的慘狀,有誰愿意面對?何況還有更加令人痛心疾酋慘不忍聞的故事?,F(xiàn)實中受夠了痛苦的人,怎么會愿意在別人故事里再去揭開剛剛復(fù)原的傷口。所以,無數(shù)人面桃花相映紅的故事在流傳著,鮮艷欲滴的花兒旁邊播出的是滿心歡喜的愛情劇,戲里戲外的人都在快樂地歡笑中忘掉了悲與愁。
內(nèi)容概要
兩千五百多年前,遙遠而神秘的東方土地上,一個美麗的姑娘收拾好自己的行裝,準備出發(fā)??粗约撼砷L的地方,到處都留下點點滴滴成長的記憶。突然心里彌漫著一種說不出的悵惘,從此之后,這里再也不是屬于她的地方了。而且她在這一瞬間明白了一個道理,那就是——這里從來就沒有屬于過她,因為今天她才真正要回歸到屬于自己的家園。前半生就是為了這一天的到來,這一天到來之際,自己的生活才真正開始?! ∧翘?,是她一生中最美好最燦爛最絢麗的一天,陽光明媚,愛撫的光芒灑遍每一個角落。放眼望去,滿眼都是灼灼的桃花,開得那樣的熱情而又熱烈,好像她的命運與這桃花有著某種默契。耳畔傳來了悠揚的歌聲:“桃之天天,灼灼其華。之子于歸,宜其室家?!薄 ∷K于找到了自己的歸宿,陽光下,一切都是那么美麗,充滿了色彩的生機。所以,沒有人愿意去想,桃花開到最艷麗的時候,等待著它們的將會是什么。沒有人肯承認,桃花的艷麗是一個姿態(tài)優(yōu)雅的讖語,陽光背后隱藏著它的憂郁。所以,占今中外美麗的神話傳說最后總是用千篇一律的一句話收尾——從此,他們過上了幸福的生活??傊ㄩ_花落,一時的繁華過后,等待著守獲的人兒,期待著沉甸甸的果實,飽滿而甜蜜。就像《詩經(jīng)·桃天》中的那個女孩子,春華秋實,回到了屬于自己的家。從此,日復(fù)一日,年復(fù)一年,時光流逝,愛情的基調(diào)卻就這樣固著了一般,新翻的曲子永遠在這個調(diào)子上婉轉(zhuǎn)流動,始終無法擺脫它的糾纏。 然而,我們也許是習(xí)慣了在美麗虛幻中麻痹自己,不想去面對桃之天天過后還可能出現(xiàn)的其他情形,比如雨打桃花、落紅滿地,比如華而不實、有花無果,甚至有始無終、始亂終棄,那些悲悲凄凄的慘狀,有誰愿意面對?何況還有更加令人痛心疾酋慘不忍聞的故事。現(xiàn)實中受夠了痛苦的人,怎么會愿意在別人故事里再去揭開剛剛復(fù)原的傷口。所以,無數(shù)人面桃花相映紅的故事在流傳著,鮮艷欲滴的花兒旁邊播出的是滿心歡喜的愛情劇,戲里戲外的人都在快樂地歡笑中忘掉了悲與愁。
書籍目錄
了不起的蓋茨比像里茲飯店一樣大的鉆石
章節(jié)摘錄
Under the dripping bare lilac-trees a large open car was coming up the drive. It stopped.Dalsy's face, tipped sideways beneath a three-cornered lavender hat, looked out at me with abright ecstatic smile."Is this absolutely where you live, my dearest one?"The exhilarating ripple of her voice was a wild tonic in the rain. I had to follow thesound of it for a moment, up and down, with my ear alone, before any words came through.A damp streak of hair lay like a dash of blue paint across her cheek, and her hand was wetwith."Are you in love with me," she said low in my ear, "or why did I have to come alone?""That's the secret of Castle Rackrent.Tell your chauffeur to go far away and spend anhour. ""Come back in an hour, Ferdie. " Then in a grave murmur: "His name is Ferdie. ""Does the gasoline affect his nose?""I don't think so," she said innocently. "Why?"We went in. To my overwhelming surprise the living-room was deserted."Well, that's funny," l exclaimed."What's funny?"She turned her head as there was a light dignified knocking at the front door. I went outand opened it. Gatsby, pale as death, with his hands plunged like weights in his coat pock-ets, was standing in a puddle of water glaring tragically into my eyes.With his hands still in his coat pockets he stalked by me into the hall, turned sharply asif he were on a wire, and disappeared into the living-room. It wasn't a bit funny. Aware ofe loud beating of my own heart I pulled the door to against the increasing rain.
編輯推薦
《了不起的蓋茨比》:桃之夭夭最純潔、最真摯的愛情獻給情人最美的禮物
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載