出版時間:2011-11 出版社:云南人民出版社 作者:(愛爾蘭)詹姆斯·喬伊斯 頁數(shù):440 譯者:傅浩 編譯
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
愛爾蘭文學(xué)有著悠久的傳統(tǒng),它包含著凱爾特文學(xué)和英愛文學(xué)兩個部分。凱爾特文學(xué)可以追溯到1000多年以前,而英愛文學(xué)也有300年歷史。 富有想象力的凱爾特英雄傳奇、民間傳說、詩歌和歌謠有經(jīng)久不衰的生命力,為后世所矚目?! P爾特文藝復(fù)興最初起源于威爾士和蘇格蘭。蘇格蘭詩人詹姆斯·麥克菲森“翻譯”的古代蓋爾語詩歌以及古代武士故事,開創(chuàng)了18世紀(jì)60年代崇尚古代凱爾特文化的新時期。
作者簡介
詹姆斯·喬伊斯(James Joyce,1882-1941),愛爾蘭小說家,生于都柏林。父親是稅吏。喬伊斯從小受天主教教育,曾在都柏林大學(xué)學(xué)習(xí)哲學(xué)和語言,也曾在巴黎學(xué)醫(yī)。他除短暫時間住在愛爾蘭外,大部分時間在瑞士、意大利和法國度過。1920年定居巴黎,專門從事小說創(chuàng)作。詹姆斯·喬伊斯是二十世紀(jì)最偉大的作家之一,他的作品及“意識流”思想對全世界產(chǎn)生了巨大的影響。除《青年藝術(shù)家的畫像》《尤利西斯》和《芬尼根守夜人》三部長篇外,還有短篇小說集《都柏林人》及大量詩作、隨筆和劇本。
書籍目錄
編選者序詩歌室內(nèi)樂( 1907) 傅浩譯1. 土里和空中的琴弦2. 暮色從淡紫變作3. 在萬物都已安眠之時4. 當(dāng)那羞澀的星像處女般5. 從窗口探出來6. 我愿依偎在那甜蜜懷抱7. 我愛人穿一襲輕薄衣裙8. 是誰走在綠色的林間9. 在海上跳舞的五月的風(fēng)10. 鮮艷的飄帶帽呀11. 說,別了,別了,別了12. 戴風(fēng)帽的月亮有何高論13. 去,殷勤地把她找出來14. 我的鴿子,我的美人15. 從帶露的夢中,我的靈魂,醒來16. 呵,現(xiàn)在那山谷多涼爽17. 因為你的聲音在身邊18. 呵,心肝兒,你聽聽19. 不要因為所有人都喜歡20. 我愿我們躺在21. 他,失去了榮耀,找不到22. 我的靈魂,最親愛的,享受23. 在我心近旁飛舞的這顆心24. 默默地她在梳理25. 輕輕地來或輕輕地去26. 你向夜的螺殼,親愛的女士27. 雖說我是你的萬應(yīng)解藥28. 溫婉的女士,不要唱29. 親愛的心,你為何要如此利用我?30. 愛神在過去的時間里來找過我們31. 呵,那是在東尼游藝團外邊32. 雨已經(jīng)下了一整天33. 現(xiàn)在,哦,在這褐色的土地上34. 睡吧,哦,睡吧35. 整日我聽見海水的喧鬧36. 我聽見一支軍隊在這土地上沖鋒劇作流亡者( 1918) 柯彥玢譯隨筆靈顯 柯彥玢譯藝術(shù)家的肖像( 1904) 柯彥玢譯伽寇摩·喬伊斯 傅浩譯附 錄路易斯·戈爾丁論喬伊斯的詩( 1933)阿瑟·塞蒙斯論喬伊斯的詩( 1933)《小評論》關(guān)于《流亡者》專題論集(1919)喬治·蕭伯納、戲劇社和《流亡者》龐德論《流亡者》和現(xiàn)代戲?。?1916)
章節(jié)摘錄
他--你當(dāng)時甚至不曾參與所有那些欲望的狂熱冒險>?仁慈者?。◥鄣木骶哂羞@樣的稱號)你及時到來,猶如女巫來撫慰自我吞噬者的痛苦,猶如公正的生命法庭派遣的公使。他如何才能感謝你為他完成的那種靈魂的充實呢?對藝術(shù)的掌握是在嘲弄中獲得;智力的苦行曾經(jīng)是一種憤激的驕傲情緒:但是,除了你,還有誰曾向他揭示過他自己?以溫柔的方式,簡單、直覺的溫柔,你的愛設(shè)法在他的內(nèi)心激起生活的中心洪流。你擁抱過他,就像你曾被親密地緊緊擁抱過那樣,在你的胸膛溫柔的起伏中,在靜默的狂喜中,你的心對著他的心喃喃低語。你的意向能凈化和指導(dǎo)他的激情,以最巧妙的角度保持著純美。 你是神圣的,打下你不可磨滅的印記,其恩典昭然可見。啟應(yīng)禱文必須贊美你;蘋果樹夫人,仁慈的睿智,黃昏里甜蜜的花朵。在另一個階段,把正餐設(shè)計成白色和紫色,置于忙碌混亂的現(xiàn)實之上并非不尋常,但是這兒,確實有實在或精美的食物可分配;無需設(shè)計。他的道路(粗魯?shù)募一铮。┈F(xiàn)在向外鋪展到可測度的世界和廣闊的活動天地里。血液在他的血管里急馳飛奔;他的神經(jīng)積聚著一股電力;他腳踏著火焰。一個親吻:他們縱身撲到了一起,不可分割、向上、閃亮的嘴唇和眼睛,他們的身體發(fā)出豎琴的勝利樂音!再來一次,親愛的!再來一次,你這新娘!再來一次,在生活屬于我們之前! 心緒較平靜時,他內(nèi)心的批評家只能在一個感傷和不安的季節(jié)里,對這個新的鼎盛時代說一段奇特的開場白?! ∷幵炝岁P(guān)于失敗的種種故事-令人沮喪的敘述就夠了,即使沒有任何說明。偽救世主的姿態(tài)顯然是肉體衰老的面具,其本身就是世俗熱情的烙印和標(biāo)記;由此而產(chǎn)生坦率、自制、親切隨和和整個那一套持家美德。憂慮著最壞的東西,他的想象力已死,天賦的想象力(更其可惜)在他的呵欠和嚎叫之間活著,繼續(xù)曳步向前;精神和肉體上的營養(yǎng)不良者一一其幻想導(dǎo)致他的老式的、刻意保持的作風(fēng)暫時失敗--在暗中困擾著他。包圍在他四周的困難之烏云只允許透進幾縷光線;甚至連他的修辭都顯示了變化。他至少能夠證明自己缺乏立即證實一切的天生才能,某些隨意的嘗試意味著需要經(jīng)常作戰(zhàn)。他的信心增強了?! ∵@使他有勇氣對一位美術(shù)贊助人說“為精神產(chǎn)品交多少預(yù)付款?”或?qū)σ粋€資本家說“我需要兩千英鎊來實行一項計劃?!彼麨楂@得希臘正教獎學(xué)金而闡釋《詩論》中的生活原則。他也曾走出放縱過度的燃燒的棘叢,對一個巡夜的警察大聲宣講妓女的真正地位:但是那些山巒沒有動搖,沒有危險的慶祝。在一時的狂亂中,他召請精靈。在我們這個時代,看來許多人無法避免在敏感和遲鈍之間做出選擇;他們靠文化證據(jù)向志同道合的少數(shù)人毛遂自薦,或者主宰有如瘦肉的較大世界?! ?/pre>圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無評論、評分、閱讀與下載