飛鳥集 新月集

出版時(shí)間:2009-7  出版社:云南人民出版社  作者:羅賓德拉納特·泰戈?duì)?nbsp; 頁數(shù):219  譯者:鄭振鐸  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

他的鄉(xiāng)村的家坐落在荒涼的邊上,在甘蔗田的后面,躲藏在香蕉樹,瘦長的檳榔樹,椰子樹和深綠色的賈克果樹的陰影里。    我在星光下獨(dú)自走著的路上停留了一會(huì),我看見黑沉沉的大地展開在我的面前,用她的手臂擁抱著無數(shù)的家庭,在那些家庭里有著搖籃和床鋪,母親們的心和夜晚的燈,還有年輕的生命,他們滿心歡樂,卻渾然不知這樣的歡樂對(duì)于世界的價(jià)值。

作者簡介

羅賓德拉納德·泰戈?duì)枺《冉艹龅脑娙?、作家、藝術(shù)家和社會(huì)活動(dòng)家。泰戈?duì)栍?861年5月7日出生于沒落的地主家庭,1878年赴英留學(xué),1913年發(fā)表詩集《吉檀迦利》并獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),為第個(gè)獲得此獎(jiǎng)的亞洲人。
泰戈?duì)栆簧鷦?chuàng)作50多部詩集,20余種劇本,12部中長篇小說,100余篇短篇小說,30多部散文,1500多幅畫,2000多首歌曲。他的重要詩作有《故事詩集》、《吉檀迦利》、《新月集》、《飛烏集》、《邊緣集》等,重要小說有《還債》、《棄絕》、《素芭》、《摩訶摩耶》、《四個(gè)人》、《沉船》、《戈拉》、《兩姐妹)等,重要?jiǎng)∽饔小额B固堡壘》、《摩克多塔拉》、《人紅夾竹桃》,重要散文有《死亡的貿(mào)易》、《中國的談話》、《俄羅斯書簡》等,其中《人民的意志》1950年被定為印度國歌。

書籍目錄

飛鳥集新月集 家庭 孩童之道  不被注意的花飾 偷睡眠者 開始  孩子的世界 責(zé)備 審判官 玩具 天文家 云與波 金色花 仙人世界 流放的地方 雨天 紙船  水手 對(duì)岸  花的學(xué)校 商人 同情 職業(yè)  長者 小大人 十二點(diǎn)鐘 著作家 惡郵差 英雄  告別 召喚  第一次的茉莉 榕樹 祝?!≠?zèng)品  我的歌  孩子的天使 最后的買賣 

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    飛鳥集 新月集 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)95條)

 
 

  •   他的鄉(xiāng)村的家坐落在荒涼的邊上,在甘蔗田的后面,躲藏在香蕉樹,瘦長的檳榔樹,椰子樹和深綠色的賈克果樹的陰影里。
    我在星光下獨(dú)自走著的路上停留了一會(huì),我看見黑沉沉的大地展開在我的面前,用她的手臂擁抱著無數(shù)的家庭,在那些家庭里有著搖籃和床鋪,母親們的心和夜晚的燈,還有年輕的生命,他們滿心歡樂,卻渾然不知這樣的歡樂對(duì)于世界的價(jià)值。
  •   初讀這些小詩,如同在暴風(fēng)雨過后的初夏清晨,推開臥室的窗戶,看到一個(gè)淡泊清透的世界,一切都是那樣的清新、亮麗,可是其中的韻味卻很厚實(shí),耐人尋味。 1905年,泰戈?duì)柾渡碛诿褡濯?dú)立運(yùn)動(dòng),創(chuàng)作了《洪水》等愛國歌曲。《人民的意志》被定為今日印度的國歌。1910年,泰戈?duì)柊l(fā)表長篇小說《戈拉》。1916年,發(fā)表長篇小說《家庭和世界》,熱情歌頌爭取民族獨(dú)立的愛國主義精神。1912年,泰戈?duì)栆允闱樵娂都村壤帆@諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)金。1913年發(fā)表為人們所熟知的《飛鳥集》和《園丁集》?!?  《飛鳥集》英文本題名為Stray Birds.其中stray為漂泊的意思,Birds是鳥,有時(shí)還可指人。
  •   所以說西方的詩詞與我們東方的并不一樣。永遠(yuǎn)是以哲學(xué)為主,也能留下許多令人深思的句子。泰戈?duì)柺俏液芟矚g的詩人,也許是初一上冊時(shí)學(xué)的《金色花》打動(dòng)了我,那個(gè)孩子,那么聰穎,那個(gè)母親,那么溫婉,令人感受到無盡的暖意。什么是真正震撼人的力量?在泰戈?duì)柕摹讹w鳥集 新月集》就能很好的體現(xiàn)。
  •   我第一看《飛鳥集》是初中的暑假,認(rèn)為這是世界上最好的詩集,也許是因?yàn)槲覍?duì)它的由衷偏愛吧,里面的好多句子我都背下來了,作為自己的談資。
    美籍華人學(xué)者周策縱先生認(rèn)為,這些小詩“真像海灘上晶瑩的鵝卵石,每一顆自有一個(gè)天地。它們是零碎的、短小的;但卻是豐富的、深刻的”,可謂言之有理。
    泰戈?duì)柡苡猩钋槿ぃ由狭钊梭@嘆的想象力。在他的筆下世界,事物好像都變得富有生機(jī)而又新奇有趣。
    無意中看到云南人民的這個(gè)版本,非常喜歡。鄭先生的譯文是公認(rèn)的最好,封面很素雅,折扣也好,呵呵。
    推薦一下,也希望大家也能喜歡。
  •   對(duì)于《飛鳥集》與《新月集》,自然不用我再贅述什么,
    但是這本書一定會(huì)給你一輪全新的感受,
    清雅的包裝首先讓你眼前一亮,
    泰戈?duì)柲俏赖脑娫~無疑能讓你陶醉,
    再加上英譯文,
    更將那份浪漫推向極致!
    不論是自己使用,還是送給你心愛的“TA”,
    都是更佳的選擇!
  •   大家之手,經(jīng)典之作,書的質(zhì)量也很好,每一頁都有背景圖案,很有特色。

    《飛鳥集》是一部富于哲理的英文格言詩集,共收詩325首,初版于1916年完成。其中一部分由詩人譯自自己的孟加拉文格言詩集《碎玉集》(1899),另外一部分則是詩人1916年造訪日本時(shí)的即興英文詩作。詩人在日本居留三月有余,不斷有淑女求其題寫扇面或紀(jì)念冊??紤]到這一背景,我們就不難理解這些詩何以大多只有一兩行。詩人曾經(jīng)盛贊日本俳句的簡潔,他的《飛鳥集》顯然受到了這種詩體的影響。因此,深刻的智慧和簡短的篇幅為其鮮明特色。美籍華人學(xué)者周策縱先生認(rèn)為,這些小詩“真像海灘上晶瑩的鵝卵石,每一顆自有一個(gè)天地。它們是零碎的、短小的;但卻是豐富的、深刻的”,可謂言之有理。
  •   我喜歡泰戈?duì)柕脑?,其中最喜愛新月集?dāng)中的《孩童之道》。贊!
  •   小時(shí)候就讀過中文版泰戈?duì)柕男略录?,沒想到現(xiàn)在年近40了還有興趣來讀一讀英文版的,偶爾背誦幾句,權(quán)當(dāng)自娛自樂。不錯(cuò)的書
  •   首先要說書的版本不錯(cuò),裝幀設(shè)雖然一般,但書的體例還是不錯(cuò)的,英漢對(duì)照,讀起來十分方便,英漢可相互參照。
    再有,也是最重要的,采用的是鄭振鐸的翻譯,文字不但流暢,而且很有詩意。
    最后,我要說的是泰戈?duì)柕脑姺浅C?,而且很有深意和哲理,讓我們在這個(gè)繁雜的世界得到了一絲清新的空氣,保持了一份清醒。
  •   泰戈?duì)?,英漢對(duì)照送給小朋友不錯(cuò)!
  •   說看起來不錯(cuò)~
    對(duì)于泰戈?duì)栐妦
    中英對(duì)照的~
    可以提高學(xué)英語的興趣!
  •   鄭振鐸的譯本是最為著名的 處處透露著大師的風(fēng)范
    泰戈?duì)柕脑?向來是滲透人心 給人以溫暖
    語言相當(dāng)美(中文) 而至于英文的 適于積累很完美
    紙張還可以 就是對(duì)其背景有點(diǎn)意見 太花了……
  •   我很喜歡,非常喜歡!一句中文一句英文的來,簡直爽到家!裝幀讓人感覺簡單隨意,很不錯(cuò),唯一的遺憾就是只收了飛鳥集和新月集,園丁集沒有,不過絲毫不影響這本書!
  •   感受泰戈?duì)柕脑娨?,慢慢體會(huì)詩歌的空靈之美。
  •   泰戈?duì)柕臅嫘牟缓米x,太深?yuàn)W,需要繼續(xù)學(xué)習(xí)。
  •   泰戈?duì)柕脑姾苊?,以前讀的是中文譯文的,現(xiàn)在看看英文的,感覺很好,尤其適合睡前或者休閑的時(shí)候讀。
  •   泰戈?duì)柕淖髌凡焕榻?jīng)典!
  •   很喜歡這本書,一直都很喜歡泰戈?duì)?/li>
  •   泰戈?duì)柕慕?jīng)典呀。太喜歡了。
  •   一直很喜歡泰戈?duì)?,雖然有的地方其實(shí)不太明白
  •   喜歡泰戈?duì)柕脑姡嵨稛o窮,人生明燈
  •   喜歡泰戈?duì)柕脑?,已?jīng)買了一套送給外甥,又買了一套,送給自己的女兒。還打算送給朋友的孩子。
    當(dāng)當(dāng)網(wǎng)關(guān)于圖書的介紹以前一直詳盡,圖文并茂,這是我不買**更便宜的圖書而購買咱家書的緣故?,F(xiàn)在有簡略的趨向。注意!
  •   剛拿到書時(shí)
    先隨手翻了翻
    紙張的質(zhì)量還不錯(cuò) 不會(huì)影響看書的心情
    原來是很喜歡《飛鳥集》的,可惜沒有單獨(dú)的
    飛鳥集和新月集看了很多遍
    這次算是重溫大師經(jīng)典
  •   聽說過年期間會(huì)很慢...沒想到還可以啦...單子應(yīng)該幾天前就到了,但是今天才知道去拿的書...
    裝幀挺舒服的,每一頁都有淡淡的灰白風(fēng)景畫做背景,紙張看上去比較柔和,是淺灰色的?;业缀谧?,英文字體很清晰,也好看~稍微有點(diǎn)加粗,看著清爽的很。
    飛鳥集啊,終于看到英文版了~感覺比中文翻譯用詞更簡單干凈,讀起來...嗯,總之和最初看到譯文感覺挺不一樣的~都很美啊~~
    總之很劃得來啊~~^_^
  •   老師推薦的要我們讀一下飛鳥集,買了這個(gè)版本,呵呵,真值,一段英文一段中文,關(guān)鍵是中文是鄭振鐸譯得,非常流暢,謝謝編輯老師。
  •   聽說《新月集》是最好的兒童詩,因此買來一讀。沒有失望。
  •   - - 排版很好。
    書也很新。
    英漢對(duì)照真是太贊了。
    也可以鍛煉英語,找下語感
  •   閑時(shí)讀讀鍛煉一下英語,詩集嘛,不是很難,又短小
  •   亞洲最早的諾獎(jiǎng)得主,而且是作為詩人,不可錯(cuò)過
  •   英漢對(duì)照的看挺舒服的
  •   經(jīng)典,英漢對(duì)照,方便閱讀
  •   英漢對(duì)照,很實(shí)用
  •   英漢對(duì)照 印刷也很好
  •   英漢對(duì)照,只是翻譯貌似有點(diǎn)小問題啊
  •   內(nèi)容不需要多說了,喜歡的人明白的,這個(gè)版本還不錯(cuò),是中英文對(duì)照的,紙張質(zhì)量還不錯(cuò)!
  •   傳世之作,值得靜下心來細(xì)細(xì)品味!
  •   一邊看一邊譯,一邊對(duì)照鄭譯。很有意思。
  •   之前有舊版的,沒有英文對(duì)照,看到這本馬上買了,女兒愛看,她正好可以練習(xí)英文閱讀能力。
  •   中英文對(duì)照,比較適合閱讀
  •   兒子剛開始學(xué)英語,買了這本書主要看好有英文對(duì)照,讓兒子每星期讀一部分內(nèi)容(主要是英語,當(dāng)然順帶讀一下漢語),對(duì)他學(xué)習(xí)英語有幫助。
  •   中英文對(duì)照很棒,只是排版上不是很合自己的胃口
  •   翻譯的很好,中英文對(duì)照。而且書的制作非常精美,內(nèi)頁都印有淡淡的水印,絕對(duì)物超所值!
  •   個(gè)人覺得紙質(zhì)一般,也沒有特別薄,還算可以,中英對(duì)照的很不錯(cuò)!
  •   中英文對(duì)照,閱讀很方便。軟封面,字體稍大,看起來不累。
  •   真好,名家譯的,還有英文對(duì)照,強(qiáng)烈推薦
  •   中英文對(duì)照,很好~~
  •   天空沒有翅膀的痕跡,我卻已經(jīng)飛過。
  •   書的質(zhì)量一般。包裝竟然用一個(gè)塑料袋,為什么書籍不用紙箱包裝?配送過程嚴(yán)重影響書籍的質(zhì)量,粗暴裝運(yùn)造成書脊和前段損毀。明明給當(dāng)當(dāng)網(wǎng)發(fā)了一份關(guān)于包裝的建議,但是卻沒有得到任何回復(fù)?!這里又不針對(duì)交易和配送,難道只能講好話,不可以事實(shí)求是的講講當(dāng)當(dāng)?shù)娜秉c(diǎn)?下次這種情況,我會(huì)二話不說就拒簽。還是希望當(dāng)當(dāng)網(wǎng)多加注意合作配送公司的服務(wù)狀態(tài),畢竟書籍很特殊,與配送很有關(guān)系。另外,到手時(shí)間也太長了。
  •   畢竟不是一個(gè)時(shí)代的吧 有的語言明明知道什么意思 卻很難理解出美感 看翻譯過來的就不一樣了 。。。。
    還是自己的水平有限
    不過 書的紙質(zhì)和印刷什么的 絕對(duì)非常好 看著都心情好
  •   本來是順便買的,老公卻很喜歡這本書,真是歪打正著~呵呵
  •   這本書買很久了,不是有什么文藝小清晰的細(xì)胞,就有空的時(shí)候讀一兩首放松下心情
  •   很喜歡這本書,可惜拍下沒有了
  •   包裝很精美,排版讓人覺得很舒服,總之就是很好了
  •   給人一種空靈的感覺
  •   沒看仔細(xì),一不小心買重了的書,不過送人亦可,和另一本彩圖的書相比,裝飾少了,但內(nèi)容一樣,亦可選擇,依舊沒有外包裝。
  •   很漂亮的一本書,光是封面就很吸引人了,內(nèi)容也不錯(cuò)
  •   詩歌可以陶冶心靈,提高人的修養(yǎng),讓自己的靈魂也得到凈化,此書值得推薦。
  •   這本是中英文版,我都是先看英文,自己感受一下再看中文翻譯。鄭的翻譯還是不錯(cuò)的,但有些地方翻譯的味道跟我自己感悟的味道有點(diǎn)不一樣。一千人眼中有一千個(gè)哈姆雷德嘛!有一定英文基底的可以看這本。書本身的紙質(zhì)裝訂還是可以的。
  •   內(nèi)容精彩,很有深意,適合成年人閱讀,后半部分適合全體年齡段的人閱讀。
  •   很美的詩,很漂亮的封面!備背起來使人感覺很舒服!
  •   不錯(cuò),搞活動(dòng)買的,價(jià)錢很劃算。
  •   書不錯(cuò),要好好學(xué)習(xí)了,努力。
  •   書的質(zhì)量不錯(cuò),但是還沒有看。
  •   經(jīng)典書籍了,買下來慢慢看
  •   價(jià)格實(shí)惠,書的質(zhì)量還可以吧。
  •   經(jīng)典好書,非常值得一看
  •   封面很美,內(nèi)容也很原版~包裝:很嚴(yán)實(shí),三層塑料袋整潔程度:三層塑料袋怎么可能臟啊...送貨速度:晚上訂中午到,很滿意就是分開裝了...害我又跑一趟六樓
  •   孩子要求買的.
  •   算是床頭讀物吧,雖然不太精致,但是,印刷質(zhì)量尚可!
  •   我們愛不釋手,受益匪淺
  •   可誦可讀
  •   余香滿口
  •   都是短句和名言.書的紙制不是很好,但在廁所翻翻挺合適的:)
  •   順便復(fù)習(xí)英語
  •   兒子很喜歡,很愿意看
  •   一句一句的詩 讀著很舒服
  •   一直想看英文版的,以后可以慢慢看了
  •   真心覺得 自己還是更加喜歡中國的古代文學(xué)。。。只有幾句 覺得還不錯(cuò)的。
  •   雖然是平裝,紙質(zhì)也很普通,但是因?yàn)槭青嵳耔I先生的譯文,所以還是值得買的。
  •   非常好看,非常滿意 ?。。。。?!
  •   很好的書,包裝好,內(nèi)容好
  •   決定值得,雖然還沒拿到
  •   翻譯不錯(cuò),設(shè)計(jì)不錯(cuò)。感覺紙質(zhì)差了點(diǎn)。不過還好。
  •   書并不是特別精美 但是內(nèi)容絕對(duì)沒的說
  •   學(xué)生時(shí)代的夢想,今天買了,了了心愿。
  •   大師大作,名人名譯,
  •   是名著嗎,買來收藏,價(jià)格便宜,值得購買
  •   書的質(zhì)量不錯(cuò),配圖也很好,很有感覺。翻譯的也很準(zhǔn)確,很不錯(cuò)。
  •   書本紙張質(zhì)量很不錯(cuò) 。價(jià)錢也很便宜 賺到啦
  •   還沒看不過紙張很差勁,還有一張折頁的沒裁掉,有點(diǎn)像盜版書啊
  •   書很不錯(cuò),還能學(xué)英語、
  •   很美的詩文,而且中英文互譯的版本,在詩文的同時(shí)還學(xué)習(xí)了英文,一舉兩得。只是文字的背景圖和文字在一起
  •   里面的紙張很好,內(nèi)容非常豐富我好喜歡你啊。
  •   有點(diǎn)難度,但整體還不錯(cuò)
  •   印刷很好,圖文并茂,適合各個(gè)年齡段,喜歡。
 

250萬本中文圖書簡介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7