出版時間:2009-7 出版社:云南人民 作者:威廉·莎士比亞 頁數(shù):247 譯者:朱生豪
Tag標簽:無
內容概要
莎士比亞是英國文藝復興時期偉大的劇作家、詩人,被譽為“英國戲劇之父”,著有《哈姆萊特》、《奧瑟羅》、《羅密歐與朱麗葉》、《威尼斯商人》等戲劇共三十七部。 本叢書選取莎劇經典英文版本和我國現(xiàn)代著名翻譯家朱生豪先生流暢華美的中文譯本,精心編排,以英漢對照的形式把莎士比亞最具代表性的傳世戲劇經典奉獻給廣大讀者。
作者簡介
莎士比亞,英國文藝復興時期偉大的劇作家、詩人。公元1564年4月23日生于英格蘭沃里克郡斯特拉福鎮(zhèn),1616年5月3日病逝。代表作有悲劇《哈姆萊特》、《奧瑟羅》、《李爾王》、《麥克白》、《羅密歐與朱麗葉》,喜劇《第十二夜》、《仲夏夜之夢》、《威尼斯商人》、《皆大歡喜》、《愛的徒勞》,傳奇劇《辛白林》、《冬天的故事》,歷史劇《亨利四世》、《理查二世》等共三十七部。
莎士比亞被譽為“英國戲劇之父”、“時代的靈魂”,馬克思稱他為“人類最偉大的天才之一”。
書籍目錄
開場詩第一幕 第一場 第二場 第三場 第四場 第五場第二幕 第一場 第二場 第三場 第四場 第五場 第六場第三幕 第一場 第二場 第三場 第四場 第五場第四幕 第一場 第二場 第三場 第四場 第五場第五幕 第一場 第二場 第三場
章節(jié)摘錄
第一幕 第一場 維洛那。廣場 山普孫及葛萊古里各持盾劍上。 山普孫 葛萊古里,咱們可真的不能讓人家當做苦力一樣欺侮?! 「鹑R古里 對了,咱們不是可以隨便給人欺侮的。 山普孫 我說,咱們要是發(fā)起脾氣來,就會拔劍動武?! 「鹑R古里 對了,你可不要把脖子縮到領口里去?! ∩狡諏O 我一動性子,我的劍是不認人的?! 「鹑R古里 可是你不大容易動性子?! ∩狡諏O 我見了蒙太古家的狗子就生氣。 葛萊古里 有膽量的,生了氣就應當站住不動;逃跑的不是好漢?! ∩狡諏O 我見了他們家里的狗子,就會站住不動;蒙太古家里任何男女碰到了我,就像是碰到墻壁一樣?! 「鹑R古里 這正說明你是個軟弱無能的奴才;只有最沒出息的家伙,才去墻底下躲難。 山普孫 的確不錯;所以生來軟弱的女人,就老是被人逼得不能動:我見了蒙太古家里人來,是男人我就把他們從墻邊推出去,是女人我就把她們望著墻壁摔過去?! 「鹑R古里 吵架是咱們兩家主仆男人們的事,與她們女人有什么相干? 山普孫 那我不管,我要做一個殺人不眨眼的魔王;一面跟男人們打架,一面對娘兒們也不留情面,我要她們的命?! 「鹑R古里 要娘兒們的性命嗎? 山普孫 對了,娘兒們的性命,或是她們視同性命的童貞,你愛怎么說就怎么說。 葛萊古里 那就要看對方怎樣感覺了?! ∩狡諏O 只要我下手,她們就會嘗到我的辣手:就是有名的一身橫肉呢。
編輯推薦
同名英文原版書火熱銷售中:Romeo and Juliet: Complete Study Edition
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載