出版時間:2009-5-1 出版社:BookSurge Classics 作者:William Shakespeare 頁數(shù):215 譯者:朱生豪
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
莎士比亞是英國文藝復(fù)興時期偉大的劇作家、詩人,被譽為“英國戲劇之父”,著有《哈姆萊特》、《奧瑟羅》、《羅密歐與朱麗葉》、《威尼斯商人》等戲劇共三十七部。 本叢書選取莎劇經(jīng)典英文版本和我國現(xiàn)代著名翻譯家朱生豪先生流暢華美的中文譯本,精心編排,以英漢對照的形式把莎士比亞最具代表性的傳世戲劇經(jīng)典奉獻(xiàn)給廣大讀者。
作者簡介
莎士比亞,英國文藝復(fù)興時期偉大的劇作家、詩人。公元1564年4月23日生于英格蘭沃里克郡斯特拉福鎮(zhèn),1616年5月3日病逝。代表作有悲劇《哈姆萊特》、《奧瑟羅》、《李爾王》、《麥克白》、《羅密歐與朱麗葉》,喜劇《第十二夜》、《仲夏夜之夢》、《威尼斯商人》、《皆大歡喜》、《愛的徒勞》,傳奇劇《辛自林》、《冬天的故事》,歷史劇《亨利四世》、《理查二世》等共三十七部。
莎士比亞被譽為“英國戲劇之父”、“時代的靈魂”,馬克思稱他為“人類最偉大的天才之一”。
書籍目錄
第一幕 第一場 第二場 第三場 第四場 第五場 第二幕 第一場 第二場 第三場 第四場 第五場第三幕 第一場 第二場 第三場 第四場 第四幕 第一場 第二場 第三場 第五幕 第一場
章節(jié)摘錄
薇奧拉 我向您要的,只是請您把真心的愛給我的主人?! W麗維婭 那我已經(jīng)給了你了,怎么還能憑著我的名譽再給他呢? 薇奧拉 我可以奉還給你?! W麗維婭 好,明天再來吧?! ≡僖?!像你這樣一個惡魔, 我甘愿被你向地獄里拖。 ?。ㄏ拢 ⊥斜取づ酄柶蹙羰考百M邊重上?! ⊥斜?先生,上帝保佑你! 薇奧拉 上帝保佑您,爵士! 托比 準(zhǔn)備著防御吧。我不知道你作了什么對不起他的事情,可是你那位對頭滿心懷恨,一股子的殺氣在園子盡頭等著你呢。拔出你的劍來,趕快預(yù)備好,因為你的敵人是個敏捷精明而可怕的人?! ∞眾W拉 您弄錯了,爵士,我相信沒人會跟我爭吵;我完全不記得我曾經(jīng)得罪過什么人?! ⊥斜?你會知道事情是恰恰相反的,我告訴你。所以要是你看重你的生命的話,留點神吧;因為你的冤家年輕力壯,武藝不凡,火氣又那么大?! ∞眾W拉 請問爵士,他是誰呀? 托比 他是個不靠軍功而受封的騎士,可是跟人吵起架來,那簡直是個魔鬼:他已經(jīng)叫三個人的靈魂出殼了?,F(xiàn)在他的怒氣已經(jīng)一發(fā)而不可收拾,非把人殺死送進(jìn)墳?zāi)估锶Q不甘心。他的格言是不管三七二十一,拚個你死我活。 薇奧拉 我要回到府里去請小姐派幾個人給我保鏢。我不會跟人打架。我聽說有些人故意向別人尋事,試驗他們的勇氣,這個人大概也是這一類的?! ⊥斜?不,先生,他的發(fā)怒是有充分理由的,因為你得罪了他,所以你還是上去答應(yīng)他的要求吧。你不能回到屋子里去,除非你在沒有跟他交手之前先跟我比個高低。橫豎都得冒險,你何必不去會會他呢?所以上去吧,把你的劍赤條條地拔出來,無論如何你非得動手不可,否則以后你再不用帶劍了?! ∞眾W拉 這真是既無禮又古怪。請您幫我一下忙,去問問那騎士我得罪了他什么。那一定是我偶然的疏忽,決不是有意的?! ⊥斜?我就去問他。費邊先生,你陪著這位先生等我回來?! 。ㄏ拢 ?/pre>媒體關(guān)注與評論
愛情的精靈呀!你是多么敏感而活潑:雖然你有海一樣的容量,可是無論怎樣高貴超越的事物,一進(jìn)了你的范圍,便會在頃刻間失去了它的價值。愛情是這樣充滿了意象,在一切事物中是最富于幻想的。 ——奧西諾公爵圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無評論、評分、閱讀與下載