出版時間:2003-1-1 出版社:云南人民出版社 作者:尼古拉斯?塔林 頁數(shù):上、下冊 字?jǐn)?shù):1600000
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
《劍橋東南亞史》(尼古拉斯·塔林等著,賀圣達(dá)等譯,云南人民出版社出版)是享譽(yù)國際學(xué)術(shù)界的《劍橋史》的一種,由美國、英國、荷蘭、日本、澳大利亞、新西蘭、新加坡、馬來西亞、香港等國家和地區(qū)的12位具有國際學(xué)術(shù)聲譽(yù)的東南亞史學(xué)者合作完成。這部150萬字的巨著,采用主題論述的方式,聚焦經(jīng)濟(jì)、政治、社會和文化(尤其是宗教)發(fā)展,結(jié)構(gòu)和內(nèi)容都令人耳目一新,不同于此前出版的按國別或按年代順序以政治或王朝興衰為主要內(nèi)容的東南亞史。吸收了最新的研究結(jié)果,具有很高的學(xué)術(shù)價值。
《劍橋東南亞史》第二卷分兩個部分,全面展示了19、20世紀(jì)的東南亞史,第一部分的內(nèi)容包括從1800年到20世紀(jì)30年代的東南亞史,論述了殖民政權(quán)的建立和西方列強(qiáng)的政策,探討了這一時期東南亞政治結(jié)構(gòu)的特殊性和復(fù)雜性,在殖民統(tǒng)治國際商業(yè)的影響下經(jīng)濟(jì)和社會的變遷和復(fù)雜化,宗教和大從及其與反殖民主義運(yùn)動的關(guān)系……
作者簡介
譯者:賀圣達(dá) 陳明華 俞亞克 等 編者:(新西蘭)尼古拉斯·塔林 注釋 解說詞:賀圣達(dá)
書籍目錄
《劍橋東南亞史》上卷地圖縮寫第一部分 從1800年到20世紀(jì)30年代第一章 殖民政權(quán)的建立尼古拉斯·塔林 英國的作用 印度尼西亞群島的荷蘭王國 婆羅洲公司和駐扎使 蘇祿和菲律賓 英屬馬來亞 英國與緬甸 暹羅的獨立 西方列強(qiáng)的政策 東南亞的政策 相互作用和適應(yīng) 殖民政權(quán) 參考文獻(xiàn)第二章 19世紀(jì)和20世紀(jì)初的政治結(jié)構(gòu) 當(dāng)?shù)厝说暮献? 直接人的合作 法律和秩序 復(fù)合社會 暹羅和緬甸 參考文獻(xiàn)第三章 國際貿(mào)易,國家和社會:經(jīng)濟(jì)與社會變遷第四章 宗教與反殖民主義運(yùn)動第五章 民族主諮與現(xiàn)代改革第二部分 從第二次世界大戰(zhàn)至今 第六章 東南亞的戰(zhàn)爭與和平,歐洲殖民帝國的結(jié)束第七章 獨立國家的政治結(jié)構(gòu)第八章 經(jīng)濟(jì)和社會變遷第九章 當(dāng)代東南亞的宗教變化第十章 地區(qū)主義民民族主義參考文獻(xiàn)索引后記《劍橋東南亞史》下卷……
章節(jié)摘錄
插圖:蘇利耶跋摩二世之后的幾個繼任者都是平凡無奇的。第一個繼任者達(dá)拉南德拉跋摩二世是蘇利耶跋摩二世的堂兄弟,他娶了蘇利耶跋摩一世的孫女為妻,這一婚姻產(chǎn)生了后來被稱為閣耶跋摩七世的國王。由于其他競爭者爭奪最高統(tǒng)治權(quán),閣耶跋摩七世的早期生涯是在政壇外度過的。到了12世紀(jì)70年代,占族人乘吳哥內(nèi)部出現(xiàn)種種困難而對吳哥發(fā)動了一連串襲擊。1177年襲擊達(dá)到了高潮,這年一支占婆的水上遠(yuǎn)征軍洗劫了吳哥。這一事件發(fā)生之后,高棉人的國土任由占族人蹂躪。閣耶跋摩七世挺身而出,領(lǐng)導(dǎo)抵抗入侵者。到12世紀(jì)80年代,他把占族人全部趕走,并確立了他在吳哥的統(tǒng)治。12世紀(jì)90年代期間,他開始派遣遠(yuǎn)征軍攻人占婆,最終使占婆淪為吳哥的一個省,在13世紀(jì)初被吳哥統(tǒng)治了將近20年。與此同時,閣耶跋摩七世還派軍隊到北部和西部,有證據(jù)表明,他的統(tǒng)治范圍在北部最遠(yuǎn)達(dá)到現(xiàn)今萬象的所在地。閣耶跋摩七世統(tǒng)治期間除了動兵征戰(zhàn)之外,還建蓋了很多雄偉的建筑物,其中包括獻(xiàn)給他父親和母親的神廟和巴戎寺。巴戎寺是一座大乘佛教的寺院,建在吳哥通的中央,寺院四周用當(dāng)時設(shè)計的圍墻圍起來。據(jù)信他還在吳哥全國各地鋪設(shè)了驛道,興建了121所客棧和102家醫(yī)院。閣耶跋摩七世篤信大乘佛教,再加上他多次克敵制勝,他急不可待地建起自己的紀(jì)念碑,以及他統(tǒng)治的三四十年中活動頻繁的特點,這一切使他名揚(yáng)天下。人們把他譽(yù)為衰敗時代的一個臨時補(bǔ)救者,一個為把吳哥政權(quán)推入新軌道而找尋某種新思想和新體制的充滿活力的人。但閣耶跋摩七世賦予吳哥政權(quán)的力量并非來自他在制度上的建樹,而是來自他的個性,所以他與眾不同之處就在于他是吳哥最后一位重要的國王。現(xiàn)在不知道他的統(tǒng)治是怎樣結(jié)束的,但結(jié)束的時間人們普遍認(rèn)為是在1220年前后,因為那年占族人擺脫了高棉人的霸權(quán)。11、12和13世紀(jì)的吳哥歷史展現(xiàn)了一種模式,即強(qiáng)悍的國王統(tǒng)治之后總是會出現(xiàn)無序的混亂局面,蘇利耶跋摩一世、蘇利耶跋摩二世和閣耶跋摩七世都進(jìn)行了較長時間的較為出色的統(tǒng)治,三者都是具有非凡才干的人。但他們未能把他們的個人業(yè)績轉(zhuǎn)化為長期的體制穩(wěn)定,就像李佛瑪11世紀(jì)30至40年代期間在升龍所做的那樣。這其中的原因可能是高棉人較為缺乏威脅感,相應(yīng)地也就缺乏動力去維護(hù)傳統(tǒng)的宗教思想模式或王位繼承模式。占族人并未對高棉人構(gòu)成中國王朝對越南人構(gòu)成的那種威脅。13世紀(jì)當(dāng)昭披耶河盆地和湄公河盆地的多個泰人政權(quán)的形成對吳哥構(gòu)成了較大程度的威脅時,高棉人以重大的經(jīng)濟(jì)和文化變化來適應(yīng)這一形勢。但他們并沒有作出反應(yīng),就好像他們已義無反顧地投身于某種政治或文化遺產(chǎn)之中。
后記
《劍橋東南亞史》的中譯本終于出版了,作為此書的組譯者和審校者,望著這一堆幾經(jīng)校改的疊起來半米多高的打印稿,實在感慨系之,而對有關(guān)此書翻譯的一些看法以及翻譯工作的有關(guān)情況,也必須對讀者有所交代。我一向認(rèn)為,研究外國的歷史包括當(dāng)代史,了解國外學(xué)者的具有代表性著作是一個重要的方面:對于研究人員來說,這是推進(jìn)對相關(guān)國家的研究,提高研究的水平、質(zhì)量和使研究成果更有競爭力和針對性的重要方面。應(yīng)該承認(rèn),在外國歷史研究的許多方面,國外學(xué)者的著作往往具有國內(nèi)著作不可替代的功能和作用。這不僅因為各方研究同一對象的背景和條件不同,也因為研究的基礎(chǔ)、掌握的資料、考察的視角、運(yùn)用的方法甚至使用的話語也有所不同。這就特別需要學(xué)術(shù)上的交流。對于我們需要加深了解加強(qiáng)研究但相對說來研究基礎(chǔ)和條件較弱的領(lǐng)域,就更需要參考、比較和借鑒國外的研究成果了。對東南亞歷史的研究,正是屬于這樣的領(lǐng)域。盡管東南亞鄰近中國,我們對東南亞的研究得天時地利之便,兩千多年前中國就已經(jīng)有了關(guān)于東南亞的記載,20世紀(jì)中國的東南亞研究也取得了不少成果,但由于研究客體的東南亞具有國家眾多、民族眾多、語言和宗教文化多樣,歷史上受多種外來影響,經(jīng)歷葡萄牙、西班牙、荷蘭、英國、法國、美國、日本等多個殖民宗主國統(tǒng)治,各國歷史及其與東南亞整個地區(qū)歷史發(fā)展的關(guān)系相當(dāng)復(fù)雜等各個方面的特點,而研究主體我們的研究者中罕有長期在東南亞從事考察研究、兼通中文、西方語言、當(dāng)?shù)卣Z言而長于研究并熟悉近幾十年來西方和東南亞學(xué)者研究成果的人員,我們對東南亞史的研究不能不受到諸多因素的制約,從而影響到研究的內(nèi)容和方法、成果的水平、質(zhì)量和影響力。也許正因為如此,我們對東南亞這樣一個鄰近我國的重要地區(qū)的歷史的研究,盡管在某些方面(如與東南亞密切相關(guān)的華人華僑史)的研究由于特殊的有利條件處于較領(lǐng)先的地位,但在許多方面仍落后于國外學(xué)者,而這些方面的滯后必然影響到我們對東南亞歷史和現(xiàn)狀認(rèn)識的廣度和深度。當(dāng)然,國外的研究者也有其局限性,有其所長也有其所短,他們的不少觀點和看法與我們不同,這也是完全可以理解的。
媒體關(guān)注與評論
書評東南亞是世界上歷史、文化和民族多樣性最為突出的地區(qū)之一,儒學(xué)、佛教、印度教、伊斯蘭教,基督教都對這一地區(qū)產(chǎn)生了廣泛的影響,葡萄牙、西班牙、荷蘭、英國、法國和美國在這里有過殖民經(jīng)歷,戰(zhàn)后東南亞的新發(fā)展舉世矚目。東南亞的歷史復(fù)雜而令人倍感興趣。
編輯推薦
《劍橋東南亞史(套裝共2冊)》由云南人民出版社出版。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載