菊與刀

出版時(shí)間:2010-6  出版社:貴州出版集團(tuán),貴州人民出版社  作者:本你迪克特  頁數(shù):206  譯者:黃道琳  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

  本書是露絲·本尼迪克特《The chrysanthemum and the Sword-Pat-terns of Japanese Culture》(1946)的全譯。  著者露絲·本尼迪克特夫人生于1887年,原姓富爾頓,1914年結(jié)婚后,乃從夫姓?! ”灸岬峡颂鼐妥x大學(xué)時(shí)主修英語文學(xué),曾以筆名發(fā)表詩作。這一訓(xùn)練背景對(duì)她影響頗深,她的研究著作,時(shí)常呈現(xiàn)人文學(xué)科的精神面貌?! ”灸岬峡颂剞D(zhuǎn)向人類學(xué)研究之前,曾修過三年文學(xué)課程。后來她進(jìn)入哥倫比亞大學(xué),成為人類學(xué)大師博厄斯的早期門生之一,于1923年獲博士學(xué)位,次年即開始在哥大研究所授課,本尼迪克特最初的研究,完全遵循博厄斯的門徑,以探究文化特質(zhì)的傳播為主?! ∵@段時(shí)期,本尼迪克特尚未矢志以人類學(xué)為終身事業(yè),1927年至北美比馬印第安部落從事田野工作,發(fā)現(xiàn)建立新學(xué)說的可能,才對(duì)人類學(xué)抱更大的熱忱。在這次田野經(jīng)驗(yàn)中,她發(fā)現(xiàn)文化并不只是形成人格的環(huán)境,而且也是“個(gè)人性格投射而擴(kuò)大的銀幕”。本尼迪克特將這一新見發(fā)揮,寫成《文化模式》一書,這本書已成為人類學(xué)的經(jīng)典著作。在此,本尼迪克特不但說明人格與文化的關(guān)系,更進(jìn)一步指出,一個(gè)民族的許多不同的個(gè)人性格中,可以找出特有的共通點(diǎn),這就是所謂的“文化模式”。  本尼迪克特是少數(shù)幾位深具人文精神的人類學(xué)家之一。她相信人文化模式。在《文化的模式》一書中,我們知道她用“日神型文化”來描述祖尼印第安人的嚴(yán)謹(jǐn)自律的文化主題,而用“酒神型文化”一詞來描述瓜基烏圖印第安人的粗暴與沖動(dòng)的文化主題。在本書中,讀者們也可以很清楚地看到,她也同樣地企圖用《菊與刀》的內(nèi)涵來說明日本民族的雙面性格?! ”灸岬峡颂嘏恐韵矚g用蘊(yùn)含默示的方式來描述文化,并不是偶然的事,實(shí)際上她是以詩人的感情與氣質(zhì)去體會(huì)文化的巧妙內(nèi)容,而企圖借用詩的形式和簡(jiǎn)潔的詞匯來道出文化的精華;從這一點(diǎn)上而言,她已不僅是在描述文化,她是在欣賞文化了!  對(duì)于受過嚴(yán)格社會(huì)科學(xué)訓(xùn)練的人類學(xué)家來說,本尼迪克特的這種文化模式研究實(shí)在有失于太印象化、太籠統(tǒng)化了。對(duì)于現(xiàn)代行為科學(xué)家而言,要追求人類行為與文化的通則,一定要做到客觀的分析,最好要有量化的素養(yǎng)與決心,若以這樣的標(biāo)準(zhǔn)來衡量,本尼迪克特的研究自然與之相去有一段相當(dāng)?shù)木嚯x??墒?,從另一個(gè)角度看,文化的研究與自然的研究到底有所別。對(duì)于物的世界的研究,我們可以不具感情而以絕對(duì)客觀的態(tài)度來處理;但是對(duì)于人所創(chuàng)造的文化,除去分析研究之外,具有一種欣賞的精神也許是不可缺失的。因此,我們假如把本尼迪克特女士這本名著看作是科學(xué)與文學(xué)的混合,那么我們對(duì)它的評(píng)價(jià)就大有不同了,這也許是這本出版于二十多年前的書會(huì)被翻譯的原因,同時(shí)也是我樂意為譯文寫序的原因?! ∽g者黃道琳君是臺(tái)灣大學(xué)考古人類學(xué)研究所的學(xué)生。他在進(jìn)入我們這個(gè)研究所之前,畢業(yè)于臺(tái)大外文系,是一個(gè)具有很高的文學(xué)修養(yǎng)和豐富感情的青年,所以是最合適于翻譯這本具有文學(xué)氣質(zhì)的科學(xué)著作。黃君在翻譯本書之初,曾征詢我的意見,我也鼓勵(lì)他趕快開始,我覺得他能把豐富的感情用之于學(xué)術(shù)名著的譯述,應(yīng)該是很值得的事,這是我樂意于為之寫序的另一原因。

內(nèi)容概要

  “菊”是日本皇室家徽,“刀”是武家文化的象征,該書被命名為“菊與刀”,正好象征了日本人的矛盾性格和日本文化的雙重性。《菊與刀》會(huì)告訴你一個(gè)真實(shí)的日本、矛盾的日本、(美丑善惡并存的日本、)一言難盡的日本。它是一本講述日本人性格和日本文化最著名的代表作。雖然很多日本學(xué)者不同意書中的觀點(diǎn),但在1951年此書已被列入日本《現(xiàn)代教養(yǎng)文庫》,在上世紀(jì)60年代已重印近40次。

作者簡(jiǎn)介

  本尼迪克特(R.F.Benedict,1887-1948),美國(guó)人類學(xué)家。20世紀(jì)初少數(shù)的女性學(xué)者,受到現(xiàn)代人類學(xué)的開創(chuàng)者之一、美國(guó)人類學(xué)之父法蘭茲·鮑亞士的影響,和愛德華·薩丕爾共同提出最早的文化形貌論,認(rèn)為文化如同個(gè)人,具有不同的類型與特征。本尼迪克特早年學(xué)習(xí)英國(guó)文學(xué),故其作品文筆高妙,并善于作詩以及細(xì)膩的描述。她的作品中,尤以《文化模式》與《菊與刀》最為著名。盡管她論述的重要性已被其他理論取代,但其著作中提出的問題與關(guān)懷,至今仍受到人類學(xué)、歷史學(xué)等學(xué)科領(lǐng)域的重視與關(guān)注。

書籍目錄

《菊與刀》的啟示自卑的罪孽第一章 研究課題——日本第二章 戰(zhàn)爭(zhēng)中的日本人第三章 各守本分第四章 明治維新第五章 歷史和社會(huì)的負(fù)恩者第六章 萬分之一的償還第七章 情義難當(dāng)?shù)诎苏?洗刷污名第九章 人情世界第十章 道德困境第十一章 自我修養(yǎng)第十二章 兒童教育第十三章 投降后的日本人

章節(jié)摘錄

  第二章戰(zhàn)爭(zhēng)中的日本人  任何一個(gè)文化傳統(tǒng),都具有它本身的戰(zhàn)術(shù)兵法。就西方諸國(guó)而言,不管他們之間有什么特殊的差異存在,至少有一些戰(zhàn)術(shù)兵法是為各國(guó)共有的。正因?yàn)槲鞣礁鲊?guó)所共有的文化大傳統(tǒng)涵蓋了戰(zhàn)爭(zhēng)行為,因此在這些國(guó)家之間的戰(zhàn)爭(zhēng)里,我們可以作下列這些預(yù)測(cè):發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng)總動(dòng)員有一定的方式;在局部敗北的情況下恢復(fù)國(guó)民信心有一定的格式;戰(zhàn)亡者及投降者之間的比例有一定的規(guī)律;俘虜必須遵守一定的行為法則,等等?! ≡趹?zhàn)爭(zhēng)的慣例上,所有日本人與西方人之間的差異,都可作為研究日本人人生觀及他們對(duì)人的職守之看法的材料。既然我們的目的是要對(duì)日本民族文化及行為作一系統(tǒng)的研究,則日本民族在戰(zhàn)時(shí)所表現(xiàn)迥異于我們的行為方式,我們并不以軍事的觀點(diǎn)來衡量其重要性。事實(shí)上,每一個(gè)細(xì)節(jié)對(duì)我們的研究都可能極為重要,因?yàn)檫@是有關(guān)日本民族性格的問題所在,而這些問題的答案正是我們要探究的。  日木為其戰(zhàn)爭(zhēng)辯護(hù)的理由,正好與美國(guó)相反;他們對(duì)國(guó)際局勢(shì)也有不同的界定。美國(guó)把戰(zhàn)爭(zhēng)歸回于軸心國(guó)的侵略:日、意、德三國(guó)以征服行動(dòng)邪惡地侵犯了國(guó)際和平。不管軸心國(guó)占領(lǐng)了中國(guó)東北、埃塞俄比亞或是波蘭在都證明他們發(fā)動(dòng)了欺壓弱小民族的罪行。他們這項(xiàng)罪行,違背了“共存共榮”——或者至少維護(hù)自由貿(mào)易的“門戶開放”——的國(guó)際公約。日本對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的起因卻持相反的看法。他們認(rèn)為,只要每個(gè)國(guó)家都還擁有絕對(duì)的主權(quán),那么世界就不能脫離無政府的混亂狀態(tài)。因此日本必須借戰(zhàn)爭(zhēng)來建立一個(gè)國(guó)際階層組織,而由日本統(tǒng)馭;因?yàn)橹挥腥毡静攀且粋€(gè)真正具有上下嚴(yán)謹(jǐn)階層組織的國(guó)家,也因而只有他們才真正了解“各守本位”的必要性。在階層組織的前提之下,日本獲致了全國(guó)統(tǒng)一和平,弭定內(nèi)亂,建立了交通、電力系統(tǒng)及鋼鐵工業(yè),并且令其99.5%(根據(jù)日本官方數(shù)目)的新生一代都接受公立學(xué)校教育之后,應(yīng)該要幫助落后的兄弟之邦中國(guó)。中國(guó)與日本既然同為大東亞民族,日本應(yīng)該從中國(guó)境內(nèi)排除美國(guó)、英國(guó)及蘇俄,并令這些國(guó)家“各守本位”。所有國(guó)家必須紐成一個(gè)國(guó)際階層組織的世界。在下一章里,我們將探討這種對(duì)階層組織的重視在日本文化中所具有的意義。對(duì)日本而言,他們所編織出來的這個(gè)狂想是理所當(dāng)然的;可惜那些遭其蹂躪的國(guó)家并不以為然。無論如何,縱令戰(zhàn)敗的苦頭,也不會(huì)使日本對(duì)其大東亞狂想產(chǎn)生道德上的棄絕,甚至日本最不主戰(zhàn)的戰(zhàn)俘也絕少懷疑日本對(duì)東亞大陸及西南太平洋的居心。將會(huì)有極長(zhǎng)的一段時(shí)間,日本人還必然保留著一些固有的態(tài)度,而其中最重要的一項(xiàng)是日本對(duì)階層組織的執(zhí)著與信心。雖然美國(guó)人愛好和平,不具有這種態(tài)度,但我們卻必須了解在日本人心目中階層組織的意義為何,它的優(yōu)點(diǎn)又何在?  此外,另一差別是日本將其勝利的希望寄托在不同的基礎(chǔ)上。日本人高呼他們將贏得一場(chǎng)精神對(duì)物質(zhì)的勝利。美國(guó)雖然地大物博,戰(zhàn)備優(yōu)異,但這又算得了什么?日本人說,他們對(duì)此心中早有準(zhǔn)備而且毫不畏懼。日本人從他們的大報(bào)《每日新聞》里讀到這些話:“如果我們畏懼?jǐn)?shù)字,早就不會(huì)發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng);敵人的豐富資源并非這次戰(zhàn)爭(zhēng)所創(chuàng)。”  甚至在日本戰(zhàn)勝的時(shí)候,日本的文人政治家、軍事指揮部以及軍人也一再?gòu)?qiáng)調(diào)這并不是戰(zhàn)備的競(jìng)爭(zhēng),而是我們對(duì)物質(zhì)的信賴與他們對(duì)精神的信賴兩者間的對(duì)抗。而當(dāng)我們戰(zhàn)勝了,他們也依舊重復(fù)道:在這種戰(zhàn)斗中,物質(zhì)力量終必失敗。無疑的,這一信條成為日本在塞班島及硫磺島挫敗時(shí)方便的托辭;但它并不是為了作為挫敗之托辭而捏造出來的。它是日本連戰(zhàn)皆勝的幾個(gè)月間前進(jìn)的號(hào)角,在珍珠港突襲之前它早就是固定的口號(hào)。1930年代,狂熱的軍國(guó)主義者、曾任陸軍大臣的荒木大將在三篇《告全日本民族書》的文告中曾說過:日本的“真正使命”在于“弘揚(yáng)皇道于四海,力不足不為憂,吾人何須為物質(zhì)擔(dān)心?”  當(dāng)然,跟任何備戰(zhàn)的國(guó)家一樣,日本人的確是擔(dān)憂的。整個(gè)1930年代中,日本軍備支出占全國(guó)歲人的比例,以天文數(shù)字不斷增加。至發(fā)動(dòng)珍珠港突襲,幾近一半的全國(guó)歲人花用在海陸軍經(jīng)費(fèi)上,而政府支出總額中只有百分之十七是用在軍事以外的一般行政經(jīng)費(fèi)上。日本與西方國(guó)家的差別,并非日本不在乎物質(zhì)的軍備。但是,軍艦大炮只不過是不滅的“日本精神”的外在表現(xiàn);就像刀是武士之勇的象征,軍艦大炮充其量也只是外在的象征而已?! ∪毡緦?duì)非物質(zhì)資源的利用,就像美國(guó)之執(zhí)著于物質(zhì)的充裕一樣,是貫徹始終的。日本雖像美國(guó)一樣必須發(fā)起增產(chǎn)運(yùn)動(dòng),但所根據(jù)的是日本獨(dú)特的前提。日本人認(rèn)為,精神即一切,而且永恒不朽。當(dāng)然,物質(zhì)也是必需的,卻是次要而且也無法永不枯朽。日本電臺(tái)會(huì)這么宣稱:“物質(zhì)資源有其限度,其無法千年不滅乃是不爭(zhēng)的事實(shí)?!比毡救嗽趹?zhàn)時(shí)的行動(dòng),一五一十地認(rèn)定了這種對(duì)精神的信賴。在他們的戰(zhàn)術(shù)問答書中用了這條口號(hào)——非為此次戰(zhàn)爭(zhēng)所特制,而是傳統(tǒng)的口號(hào):“以我訓(xùn)練有素之寡可敵彼之眾,用我肉體之軀以克彼之鋼鐵?!彼麄兊膽?zhàn)術(shù)手冊(cè)一開頭即是以粗體印刷的“必讀必勝”四個(gè)字。駕駛小型飛機(jī)對(duì)我們軍艦做自殺撞擊的日本飛行員,正是精神勝于物質(zhì)的無數(shù)注腳。日本人稱這些飛行員為“神風(fēng)特攻隊(duì)”,所謂“神風(fēng)”,指的是13世紀(jì)成吉思汗之孫忽必烈征日時(shí),其船隊(duì)在海上所遭遇的風(fēng)暴,這陣“神風(fēng)”解救了日本。

編輯推薦

  本書是講述日本人性格和日本文化最著名的代表作  同內(nèi)權(quán)威翻譯、最貼近原著譯作  我們對(duì)日本的了解與對(duì)日本的態(tài)度,首先需要對(duì)其民族性格與文化模式有深入的研究,《菊與刀》在提供參考上,有不可多得的價(jià)值。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    菊與刀 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7