唐詩(shī)三百首全譯

出版時(shí)間:2008-09  出版社:貴州人民出版社  作者:何年(注釋)  頁(yè)數(shù):411  字?jǐn)?shù):400000  譯者:沙靈娜  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

在中國(guó)古詩(shī)選本中,我想,恐怕再?zèng)]有比《唐詩(shī)三百首》更深入人心的了。幾乎是五十年的事了,我在北京東北城角的一座小四合院里念私塾。先生是位清末的秀才,姓果。他在講授四書(shū)五經(jīng)之余,也教我們背幾首唐詩(shī),那課本,便是《唐詩(shī)三百首》?!笆熳x唐詩(shī)三百首,不會(huì)作詩(shī)也能吟”的話.最先就是從果老師那兒聽(tīng)到的。先生教書(shū)的辦法簡(jiǎn)單之至,淘氣的學(xué)生歸納成兩個(gè)宇:一“背”二“打”。先生領(lǐng)讀三兩遍.學(xué)生使熟讀、背誦;背不下來(lái),便打板子:背四書(shū),誰(shuí)也免不了挨板子,背《三百首》,則好得多了。雖則許多詩(shī)全然不懂,但那鏗鏘的聲韻,那華莢的詞句,卻使孩子們感覺(jué)到不可名狀的一種快慰,仿佛是對(duì)硬吞經(jīng)典之苦的某種補(bǔ)償。這是孩子們羌的啟蒙。從那時(shí)我便愛(ài)上了中國(guó)古典詩(shī)詞。我知道,詩(shī)其實(shí)是不能翻譯的。正如外國(guó)詩(shī)一譯成漢語(yǔ)就失去了原味兒一樣,古詩(shī)譯成今語(yǔ).那種令人心弦震顫的,難以名狀的,朦朧的美,即使不悄然銷隱,也會(huì)大大減色??晌胰匀幌M?,至少年輕時(shí)候希望過(guò):要是有人能把它們譯成白話,而且不失那朦朧的莢味兒就好了?,F(xiàn)在想來(lái),這要求實(shí)在太難了。翻成白話不難,不失詩(shī)味則很難,不失詩(shī)味而又不改原詩(shī)詩(shī)意、詩(shī)境更難。那必須譯者是一位真正的詩(shī)人,而且是一位深諳古文三昧的、當(dāng)代的詩(shī)人。手頭的這本《唐詩(shī)三百首全譯》,是很受青年們愛(ài)戴的“九葉”詩(shī)人陳敬容先生跟她的女兒合作的。敬客先生四十年代已活躍于詩(shī)壇、譯壇,創(chuàng)作、翻譯近五十年;她的女兒是專攻唐宋文學(xué)的大學(xué)古文教師。她們的合作成果,應(yīng)該是既忠實(shí)于原詩(shī),又確實(shí)是詩(shī)的吧!我想,我沒(méi)有必要拿出哪幾首來(lái)進(jìn)行分析,也不必介紹我所親見(jiàn)的,她們是如何仔細(xì)推敲著一個(gè)個(gè)詞字,品吟著一個(gè)個(gè)韻腳的。讀者是最公正的評(píng)論家。

內(nèi)容概要

出版的境界是:為饑作漿,為旱作潤(rùn),為冥作光,為往圣繼絕學(xué)?!吨袊?guó)歷代名著全譯叢書(shū)》擔(dān)當(dāng)這一歷史的重托,挾著春風(fēng)走到了學(xué)人和國(guó)學(xué)愛(ài)好者的面前。    書(shū)似青山常亂疊,眼光如炬淘金來(lái)?!吨袊?guó)歷代名著全譯叢書(shū)》自上個(gè)世紀(jì)九十年代推出,即以權(quán)威、精到、普及的面貌風(fēng)靡整個(gè)書(shū)界。本套叢書(shū)曾獲中宣部精神文明建設(shè)五個(gè)一工程獎(jiǎng)及中華人民共和國(guó)出版規(guī)劃重點(diǎn)項(xiàng)目。但多年斷檔,令人懷戀。上個(gè)世紀(jì)九十年代的名著全譯,多以三五本的規(guī)模推出,而今天的《中國(guó)歷代名著全譯叢書(shū)》,出手盡顯大家氣度,一次集中推出五十種,滿足眼睛與心靈的饕餮。    中華民族有數(shù)千年的文明歷史,產(chǎn)生了輝煌燦爛的古代文化。浩如煙海的歷代名著,就是中國(guó)古代文化遺產(chǎn)的重要組成部分。這些文字不僅記錄了中國(guó)古代各個(gè)方面的歷史與人文,物質(zhì)與精神,成為后來(lái)人的精神家園,而且對(duì)中華民族的成長(zhǎng)提供了豐富的營(yíng)養(yǎng),對(duì)中華民族的形成和發(fā)展產(chǎn)生了巨大的凝聚力和感召力?! ”緟矔?shū)在策劃之初就考慮到避免以上各種譯本之不足,本著推陳出新、匯聚英華、弘揚(yáng)傳統(tǒng)、振興華夏之宗旨,化艱深為淺顯,融譯注為一爐,俾使社會(huì)各界廣大讀者了解我國(guó)古代各名著之完整原貌,有利于當(dāng)下人文精神建設(shè),又利于中外文化之交流譯介,乃延聘海內(nèi)學(xué)界通人,精選史有定評(píng)之夏商迄晚清經(jīng)史子集四部,以全注全譯形式重新裝幀、重新??闭沓霭妗Kx各書(shū)前言對(duì)該名著之時(shí)代、作者、內(nèi)容、成就、文獻(xiàn)版本皆有詳贍說(shuō)明,各篇各卷前有簡(jiǎn)明扼要的題解,原文選用業(yè)經(jīng)整理的善本,注釋采用學(xué)術(shù)界公認(rèn)的成果,譯文強(qiáng)調(diào)忠實(shí)原文、通達(dá)流暢。

書(shū)籍目錄

五言古詩(shī)  感遇(選二)  下終南山過(guò)斛斯山人宿置酒  月下獨(dú)酌  春思  望岳  贈(zèng)衛(wèi)八處士  佳人  夢(mèng)李白(二首)  送綦毋潛落第還鄉(xiāng)  送別  青溪  渭川田家  西施詠  秋登蘭山寄張五  夏日南亭懷辛大  宿業(yè)師山房待丁大不至  同從弟南齋玩月憶山陰崔少府  尋西山隱者不遇  春泛若耶溪  宿王昌齡隱居  與高適、薛據(jù)登慈恩寺浮圖  賊退示官吏  郡齋雨中與諸文士燕集  初發(fā)揚(yáng)子寄元大校書(shū)  寄全椒山中道士  長(zhǎng)安遇馮著  夕次盱眙縣  東郊  送楊氏女  晨詣超師院讀禪經(jīng)  溪居 樂(lè)府  塞上曲  塞下曲  關(guān)山月  子夜吳歌  長(zhǎng)干行  列女操  游子吟七言古詩(shī)  登幽州臺(tái)歌  古意  送陳章甫  琴歌  聽(tīng)董大彈胡笳兼寄語(yǔ)弄房給事  聽(tīng)安萬(wàn)善吹觱篥歌  夜歸鹿門歌  廬山謠寄盧侍御虛舟  夢(mèng)游天姥吟留別  金陵酒肆留別  宣州謝胱樓餞別校書(shū)叔云  走馬川行(奉送封大夫出師西征)  輪臺(tái)歌(奉送封大夫西征)  白雪歌(送武判官歸京)  韋諷錄事宅觀曹將軍畫(huà)馬圖  丹青引(贈(zèng)曹將軍霸)  寄韓諫議注  古柏行  觀公孫大娘弟子舞劍器行(并序)  石魚(yú)湖上醉歌(并序)  山石  八月十五夜贈(zèng)張功曹  謁衡岳廟遂宿岳寺題門樓  石鼓歌  漁翁  長(zhǎng)恨歌  琵琶行(并序)  韓碑 樂(lè)府  燕歌行(并序)  古從軍行  洛陽(yáng)兒女行  老將行  桃源行  蜀道難  長(zhǎng)相思(二首)  行路難  將進(jìn)酒  兵車行  麗人行  哀江頭  哀王孫五言律詩(shī)  經(jīng)魯祭孔子而嘆之  望月懷遠(yuǎn)  送杜少府之任蜀州  在獄詠蟬(并序)  和晉陵陸丞早春游望  雜詩(shī)  題大庾嶺北驛  次北固山下  破山寺后禪院  寄左省杜拾遺  贈(zèng)孟浩然  渡荊門送別  送友人  聽(tīng)蜀僧溶彈琴  夜泊牛渚懷古  春望  月夜  春宿左省   至德二載,甫自京金光門出,間道歸鳳翔。乾元初,從左拾遺移華州掾,與親故別,因出此門,有悲往事  月夜憶舍弟  天末懷李白  奉濟(jì)驛重送嚴(yán)公四韻  別房太尉墓(閬州)  旅夜書(shū)懷  登岳陽(yáng)樓  輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪  山居秋暝  歸嵩山作  終南山  酬張少府  過(guò)香積寺  送梓州李使君  漢江臨眺  終南別業(yè)  臨洞庭上張丞相  與諸子登峴山  宴梅道士山房  歲暮歸南山  過(guò)故人莊  秦中寄遠(yuǎn)上人  宿桐廬江寄廣陵舊游  留別王維  早寒有懷  秋日登吳公臺(tái)上寺遠(yuǎn)眺(寺即陳將吳明徹戰(zhàn)場(chǎng))  送李中丞歸漢陽(yáng)別業(yè)  餞別王十一南游  尋南溪常道士  新年作  送僧歸日本  谷口書(shū)齋寄楊補(bǔ)闕  淮上喜會(huì)梁州故人  賦得暮雨送李曹  酬程近秋夜即事見(jiàn)贈(zèng)  闕題  江鄉(xiāng)故人偶集客舍  送李端  喜見(jiàn)外弟又言別  云陽(yáng)館與韓紳宿別  喜外弟盧綸見(jiàn)宿  賊平后送人北歸  蜀先主廟  沒(méi)蕃故人  草  旅宿  秋日赴闕題潼關(guān)驛樓  早秋  蟬  風(fēng)雨  落花  涼思  北青蘿  送人東游  灞上秋居  楚江懷古  書(shū)邊事  除夜有懷  孤雁  春宮怨  章臺(tái)夜思  尋陸鴻漸不遇七言律詩(shī)  黃鶴樓  行經(jīng)華陰  望薊門  九日登望仙臺(tái)呈劉明府  送魏萬(wàn)之京  登金陵鳳凰臺(tái)  送李少府貶峽中王少府貶長(zhǎng)沙  和賈至舍人早朝大明宮之作  和賈至舍人早期大明宮之作  奉和圣制從蓬萊向興慶閣道中留春雨中  春望之作應(yīng)制  積雨輞川莊作  贈(zèng)郭給事  蜀相  客至(喜崔明府見(jiàn)過(guò))  野望  聞官軍收河南河北  登高  登樓  宿府  閣夜  詠懷古跡(五首)  江州重別薛六、格八二員外  長(zhǎng)沙過(guò)賈誼宅   自夏口至鸚鵡洲望岳陽(yáng)寄元中丞  贈(zèng)闕下裴舍人  寄李儋元錫  同題仙游觀  春思  晚次鄂州   登柳州城樓寄漳、汀、封、連四州刺史  西塞山懷古  遣悲懷(三首)   自河南經(jīng)亂,關(guān)內(nèi)阻饑,兄弟離散,各在一處。因望月有感,聊書(shū)所懷,寄上浮梁大兄、于潛七兄、烏江十五兄,兼示符離及下邦弟妹  錦瑟  無(wú)題  隋宮  無(wú)題(二首)  籌筆驛  無(wú)題  春雨  無(wú)題(二首)  利州南渡  蘇武廟  宮詞  貧女 樂(lè)府  獨(dú)不見(jiàn)五言絕句  鹿柴  竹里館  送別  相思  雜詩(shī)  送崔九  終南望余雪  宿建德江  春曉  夜思  怨情  八陣圖  登鸛雀樓  送靈澈  彈琴  送上人  秋夜寄邱員外  聽(tīng)箏  新嫁娘  玉臺(tái)體  江雪  行宮  問(wèn)劉十九  何滿子  登樂(lè)游原  尋隱者不遇  渡漢江  春怨  哥舒歌 樂(lè)府  長(zhǎng)干曲(二首)  玉階怨  塞下曲(選四)  江南曲七言絕句  回多偶書(shū)  桃花溪  九月九日憶山東兄弟  芙蓉樓送辛漸  閨怨  春宮怨  涼州曲  送孟浩然之廣陵  下江陵  逢入京使  江南逢李龜年  滁州西澗  楓橋夜泊  寒食  月夜  春怨  征人怨  宮詞  夜上受降城聞笛  烏衣巷  春詞  宮詞  贈(zèng)內(nèi)人  集靈臺(tái)(二首)  題金陵渡  宮中詞  近試上張水部  將赴吳興登樂(lè)游原  赤壁  泊秦淮  寄揚(yáng)州韓綽判官  遣懷  秋夕  贈(zèng)別(二首)  金谷園  夜雨寄北  寄令狐郎中  為有  隋宮  瑤池  嫦娥  賈生  瑤瑟怨  馬嵬坡  已涼  金陵圖  隴西行  寄人  雜詩(shī) 樂(lè)府  渭城曲  秋夜曲  長(zhǎng)信怨  出塞  清平調(diào)(三首)  出塞  金縷衣附錄 蘅塘退士原序

章節(jié)摘錄

五言古詩(shī)望岳 杜甫【作者簡(jiǎn)介】杜甫(公元712-770年),字子美,自稱“杜陵布衣”、“少陵野老”。鞏縣(今屬河南)人,祖籍襄陽(yáng)。祖父杜審言為初唐著名詩(shī)人。青少時(shí)代生活內(nèi)容主要是讀書(shū)、漫游。開(kāi)元中,他南游吳越,北游齊趙,度過(guò)一段“裘馬頗清狂”的歲月。天寶五年至長(zhǎng)安,進(jìn)取無(wú)門,困頓十年,才獲得右衛(wèi)率府胄曹參軍的卑微官職。未及赴任,安史亂起。流亡顛沛,為叛軍俘往淪陷的長(zhǎng)安。不久逃往鳳翔拜見(jiàn)肅宗,任為左拾遺。次年貶華州司功參軍。乾元二年(公元759年)棄官西行,輾轉(zhuǎn)至成都,定居于浣花溪畔自營(yíng)之草堂。曾任西川節(jié)度使嚴(yán)武參謀、檢校工部員外郎。嚴(yán)武死后,離蜀東行。其間留滯夔州兩年,轉(zhuǎn)而漂泊于鄂、湘一帶。大歷五年(公元770年)冬,病逝于湘江舟中。杜甫是中國(guó)詩(shī)史上最偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人。其詩(shī)廣泛深刻地反映了唐代由極盛走向大衰的歷史過(guò)程中的種種社會(huì)景象,自唐以來(lái)便被目為“詩(shī)史”。他以窮愁潦倒之身,懷忠君愛(ài)國(guó)、經(jīng)時(shí)濟(jì)世之志,一生坎坷困頓,飽經(jīng)戰(zhàn)亂,卻始終關(guān)心民生疾苦,為普通百姓呼吁吶喊。其詩(shī)題材極其廣泛,刻畫(huà)極其生動(dòng)深刻,眾體兼?zhèn)洌挥讵?dú)創(chuàng),格律嚴(yán)整,語(yǔ)言精粹。善于吸收諸家之長(zhǎng),“轉(zhuǎn)益多師”,融匯貫通,形成自己“沉郁頓挫”的特殊風(fēng)格。對(duì)后世詩(shī)歌發(fā)展產(chǎn)生了無(wú)與倫比的深遠(yuǎn)巨大的影響。存詩(shī)一千四百余首,各體均有杰作。有《杜工部集》?!绢}解】開(kāi)元二十三年(公元735年),杜甫到洛陽(yáng)應(yīng)進(jìn)士考試,落第后在趙、齊一帶(今河南、河北、山東)漫游。這首詩(shī)是游山東時(shí)所作,是現(xiàn)存杜詩(shī)中年代最早的篇章。全詩(shī)句句扣緊“望”字,從詩(shī)人眼中見(jiàn)出東岳泰山雄奇壯麗的偉觀,表現(xiàn)他對(duì)泰山高度的贊頌和無(wú)限的景仰。“會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小”兩句化用孔子登泰山而小天下的意思,抒寫(xiě)詩(shī)人不甘平庸,努力攀登高峰的雄心壯志,氣魄極其宏大。

編輯推薦

《唐詩(shī)三百首全譯》是由貴州人民出版社出版的。中華人民共和國(guó)出自規(guī)劃重點(diǎn)項(xiàng)目,中宣部精神文明建設(shè)五個(gè)一工程獎(jiǎng)。出版的境界是:為饑作漿,為旱作潤(rùn),為冥作光,為往圣繼絕學(xué)?!吨袊?guó)歷代名著全譯叢書(shū)》擔(dān)當(dāng)這一歷史的重托,挾著春風(fēng)走到了學(xué)人和國(guó)學(xué)愛(ài)好者的面前。

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    唐詩(shī)三百首全譯 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)5條)

 
 

  •   很不錯(cuò)可惜注釋不是很全面
  •   書(shū)很好,內(nèi)容也不錯(cuò)!
  •   很喜歡這套書(shū),翻譯很詳盡
  •   十年來(lái)一直向朋友推薦此書(shū),是書(shū)中的精品
  •   特點(diǎn)是對(duì)詩(shī)歌進(jìn)行了全篇翻譯,翻譯質(zhì)量還不錯(cuò)。唯一有點(diǎn)缺憾的是因?yàn)槿姆g占據(jù)了大部分的篇幅,注解還不是很詳盡。
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7