西方文明中的音樂(lè)

出版時(shí)間:2009  出版社:貴州人民出版社  作者:保羅·亨利·朗  頁(yè)數(shù):1040  譯者:顧連理,張洪島,楊燕迪,湯亞汀  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

  如書(shū)名所示,

內(nèi)容概要

  如書(shū)名所示,《西方文明中的音樂(lè)》旨在以“西方文明”為整體舞臺(tái),展示音樂(lè)藝術(shù)在近三千年(自古希臘至20世紀(jì)初)的漫長(zhǎng)歷程中所扮演的戲劇性角色?!拔拿鳌保ǎ悖椋觯椋欤椋幔簦椋铮睿┮辉~,在當(dāng)下“千年世紀(jì)”轉(zhuǎn)折點(diǎn)的智力氣候中,似乎已經(jīng)有點(diǎn)過(guò)時(shí)——它令人聯(lián)想起18世紀(jì)啟蒙運(yùn)動(dòng)以來(lái)“歐洲中心論”所特有的自負(fù)和傲慢。目前更常用的替代術(shù)語(yǔ)是聽(tīng)上去更為中性和客觀的“文化”(culture)。但為尊重原著起見(jiàn),譯者在翻譯書(shū)名時(shí)仍然選用“文明”一詞。關(guān)于“文明”和“文化”兩個(gè)術(shù)語(yǔ)間的區(qū)別和各自的內(nèi)涵解釋,各路學(xué)派長(zhǎng)期以來(lái)存在很多爭(zhēng)議,在此不贅。但話說(shuō)回來(lái),盡管如此,所有稍具常識(shí)的讀者都明曉“文明”或“文化”大概意味著什么——無(wú)非是指人類(lèi)精神活動(dòng)(乃至物質(zhì)活動(dòng))的所有成果。文、史、哲、藝、政、經(jīng),均是理所當(dāng)然的題中要義。具體到“西方文明”,還必須加上一個(gè)幾乎位于中心地位的要素——宗教。  由此出發(fā),《西方文明中的音樂(lè)》將音樂(lè)置于極其廣闊的“大文化”背景中,用獨(dú)特的詮釋性批評(píng)和富于感召力的文字表述考察了音樂(lè)如何參與、改變和塑造西方文化面貌(反過(guò)來(lái),音樂(lè)也同時(shí)被整體社會(huì)與文化的演變所影響)的歷史進(jìn)程,因而獲得了極高的學(xué)術(shù)威望和榮譽(yù)。此書(shū)原著于1941年在紐約出版,隨即被公認(rèn)為美國(guó)音樂(lè)學(xué)走向成熟的標(biāo)志性里程碑著作。六十年來(lái),《西方文明中的音樂(lè)》不僅已成為音樂(lè)史學(xué)領(lǐng)域的大師級(jí)經(jīng)典論著,而且也被證明對(duì)文化史的研究作出了突出貢獻(xiàn)。就單個(gè)學(xué)者所著的單卷本音樂(lè)通史而論,至少在英語(yǔ)世界中,至今尚無(wú)任何著作在體現(xiàn)史家的“才、學(xué)、識(shí)”方面堪與《西方文明中的音樂(lè)》相比。

作者簡(jiǎn)介

  作者保羅·亨利·朗(Paul Henry Lang,1901—1991年)系匈牙利原籍。少年時(shí)代曾學(xué)習(xí)大管、研習(xí)作曲,但天生多方面的文化興趣使他最終轉(zhuǎn)向音樂(lè)學(xué)。青年時(shí)代,眼看右翼政治勢(shì)力上臺(tái),社會(huì)形勢(shì)惡化,同時(shí)受到作曲家、民族音樂(lè)學(xué)家貝拉·巴托克的鼓勵(lì),轉(zhuǎn)道去德國(guó)海德堡大學(xué)(學(xué)習(xí)音樂(lè)學(xué)、比較文學(xué)和文化史)和法國(guó)巴黎大學(xué)(學(xué)習(xí)文學(xué)、音樂(lè)學(xué)、藝術(shù)史和美學(xué))求學(xué)。雖然他最后的博士學(xué)位在美國(guó)康奈爾大學(xué)獲得,但其實(shí)他整體的知識(shí)背景和思想基礎(chǔ)均源自歐洲。這種對(duì)西方(尤其是歐洲)文化傳統(tǒng)全方位的透徹了解和博聞強(qiáng)記其實(shí)是他日后撰寫(xiě)《西方文明中的音樂(lè)》的直接前奏。 ?。保梗常茨辏A_·亨利·朗成為美國(guó)公民。他以極大的熱情和高度的專業(yè)責(zé)任感投入到美國(guó)音樂(lè)文化的建設(shè)中,并很快在美國(guó)音樂(lè)生活中發(fā)揮突出的引導(dǎo)和領(lǐng)袖作用。作為一流的教師,他從1939年到1970年在哥倫比亞大學(xué)這所名牌學(xué)府任音樂(lè)學(xué)教授,培養(yǎng)和訓(xùn)練了幾代出色的音樂(lè)學(xué)家和作曲家(著名華裔美籍作曲家周文中先生即為其學(xué)生)。作為學(xué)科統(tǒng)帥和組織者,他是美國(guó)音樂(lè)學(xué)協(xié)會(huì)的創(chuàng)始人之一,并曾擔(dān)任國(guó)際音樂(lè)學(xué)協(xié)會(huì)主席一職(1955—1958年),推動(dòng)了音樂(lè)學(xué)的學(xué)科發(fā)展,并提高了音樂(lè)學(xué)在學(xué)術(shù)大家族中的地位。作為知名樂(lè)評(píng)家,他曾出任《紐約先驅(qū)論壇報(bào)》(New York Herald Tribune)的首席樂(lè)評(píng)人(1954—1963年),在日常的音樂(lè)評(píng)論中融入學(xué)者特有的深邃歷史知識(shí)和敏感的審美判斷,其優(yōu)美和活躍的文風(fēng)至今傳為美談。最后,作為美國(guó)最重要的音樂(lè)期刊《音樂(lè)季刊》(Musical Quarterly)的主編,他在任近三十年(1945—1973年),不僅使這本期刊在學(xué)術(shù)上處于國(guó)際核心地位,而且使它貼近當(dāng)代音樂(lè)生活(特別是當(dāng)代音樂(lè)創(chuàng)作),其間的成就有目共睹?! 〗淌凇W(xué)科領(lǐng)袖、樂(lè)評(píng)家和主編——一人司職四個(gè)角色,均獲得極高成就,其事業(yè)生涯之圓滿可見(jiàn)一斑。保羅·亨利·朗繁忙一生,在其學(xué)術(shù)論著中,尤其精于對(duì)啟蒙運(yùn)動(dòng)、亨德?tīng)?、莫扎特、19世紀(jì)浪漫主義音樂(lè)和歌劇的專門(mén)研究。但是,這位音樂(lè)學(xué)者留給后人的饋贈(zèng)中最值得稱道的依然是他四十歲時(shí)發(fā)表的鴻篇巨作《西方文明中的音樂(lè)》。在這里,作者所展示的不是一個(gè)專門(mén)家細(xì)致周密的考據(jù)鉤稽,而是一個(gè)不可多得的最高水平的綜合家在把握時(shí)代精神脈搏上的獨(dú)到功力,在全方位聯(lián)系各種人文、藝術(shù)、精神現(xiàn)象時(shí)的雄才大略,在洞察音樂(lè)風(fēng)格和理解音樂(lè)思維上的內(nèi)行眼光,以及在表述文風(fēng)上的華美修辭。

書(shū)籍目錄

中譯者序001引言001第一章 古希臘001音樂(lè)在美的圣殿中/001神話時(shí)期與荷馬時(shí)期的音樂(lè)/002詩(shī)、歌與器樂(lè)/006“悲劇從音樂(lè)精神中誕生”/011音樂(lè)社會(huì)學(xué)概觀/014音樂(lè)科學(xué)/018古代音樂(lè)的最后階段/019第二章 拜占庭022東部基督教的音樂(lè)/022古希臘音樂(lè)與拜占庭音樂(lè)的比較/026拜占庭教堂音樂(lè)與圣詩(shī)/028第三章 羅馬032第四章 基督教早期教父時(shí)期039“中世紀(jì)”對(duì)“文藝復(fù)興”/039基督教教會(huì)音樂(lè)的問(wèn)題/041基督教禮儀音樂(lè)的淵源和組成要素/044崇拜儀式的組織結(jié)構(gòu)?世俗音樂(lè)?基督教會(huì)的抵抗/053基督教祭禮音樂(lè)的神學(xué)、哲學(xué)和科學(xué)基礎(chǔ)/058第五章 格里高利藝術(shù)與它的影響范圍065格里高利大教皇/065不列顛的羅馬圣詠/069卡洛林帝國(guó)的羅馬圣詠?凱爾特人的影響/070格里高利音樂(lè)的支系/074格里高利藝術(shù)的衰落/080羅馬風(fēng)格時(shí)期普世神圣藝術(shù)中的格里高利圣詠/082卡洛林時(shí)期的世俗音樂(lè)/085音樂(lè)的理論、藝術(shù)和哲學(xué)觀念/088第六章 格里高利藝術(shù)的進(jìn)一步擴(kuò)散095戲劇從禮儀中產(chǎn)生/095抒情詩(shī)、戲仿詩(shī)文和打諢歌/102中古抒情詩(shī)歌的音樂(lè)淵源/105封建主義及其藝術(shù)/107吟唱詩(shī)人/109騎士抒情藝術(shù)的其他方面/113游吟藝人/116騎士藝術(shù)的衰落/119普羅旺斯藝術(shù)所喚醒的意大利抒情藝術(shù)/120英格蘭的吟唱詩(shī)人和游吟藝人/124戀詩(shī)歌手/125第七章 哥特風(fēng)格131哥特風(fēng)格的興起/131復(fù)調(diào)的起源/134早期復(fù)調(diào)的形式和手段/136古藝術(shù)/141羅馬式藝術(shù)與哥特風(fēng)格/146中古的音樂(lè)教義與理論/147基督教會(huì)對(duì)復(fù)調(diào)的抵抗/149法蘭西哥特風(fēng)格對(duì)周邊文明的影響/152第八章 新藝術(shù)155中世紀(jì)秩序的崩潰/155中世紀(jì)和文藝復(fù)興之間/157新藝術(shù)和古藝術(shù)/159法國(guó)的新藝術(shù)/162意大利的新藝術(shù)/16614世紀(jì)的音樂(lè)實(shí)踐/168音樂(lè)理論和美學(xué)的新趨勢(shì)/17014世紀(jì)中對(duì)音樂(lè)的廣泛傳播和普遍欣賞/173第九章 文藝復(fù)興178文藝復(fù)興和人文主義/178文藝復(fù)興時(shí)期的音樂(lè)得到現(xiàn)代研究的確證/183晚期哥特式音樂(lè)的最后體現(xiàn)/184哥特因素和早期文藝復(fù)興因素的風(fēng)格調(diào)和/186英格蘭的影響/186勃艮第樂(lè)派/190新哥特風(fēng)格的興起/192佛蘭德斯音樂(lè)家的遷移?15世紀(jì)的意大利音樂(lè)?法蘭西-佛蘭德斯作曲家的崛起/19816世紀(jì)音樂(lè)的問(wèn)題/205改革與復(fù)興——德國(guó)的人文主義?工匠歌手/210德國(guó)藝術(shù)中的勃艮第與法蘭西-佛蘭德斯的影響/215德國(guó)作曲家的解放/215路德與德國(guó)的新教音樂(lè)/217古典“尼德蘭”風(fēng)格及其國(guó)際化/222文藝復(fù)興時(shí)期的法國(guó)音樂(lè)/224威尼斯樂(lè)派/228意大利-佛蘭德斯風(fēng)格/231復(fù)調(diào)的最后綜合?天主教改革和反宗教改革/234帕萊斯特里那/239音樂(lè)-政治環(huán)境的變化/245樂(lè)器和器樂(lè)/246器樂(lè)的種類(lèi)與形式/251文藝復(fù)興晚期的德國(guó)音樂(lè)/257法國(guó)文藝復(fù)興的第二階段/259胡格諾教派及其音樂(lè)/263文藝復(fù)興時(shí)期的西班牙及西班牙音樂(lè)/266西班牙-佛蘭德斯樂(lè)派的合唱作曲家/271都鐸王朝之前的英格蘭音樂(lè)/275都鐸王朝早期的作曲家/278英格蘭的宗教改革/281人文主義、文藝復(fù)興與宗教改革的矛盾對(duì)音樂(lè)的影響/283伊麗莎白一世時(shí)期和詹姆斯一世時(shí)期的樂(lè)派/289聲樂(lè)/289器樂(lè)/296文藝復(fù)興的審美原則/299文藝復(fù)興生活中的音樂(lè)/303人文主義的反響——抒情戲劇的傾向?文藝復(fù)興音樂(lè)實(shí)踐面面觀/309宗教改革運(yùn)動(dòng)的后果/315音樂(lè)在大學(xué)里/315新世界中的音樂(lè)/317第十章 巴洛克320文藝復(fù)興的衰退/320宗教思想作為早期巴洛克藝術(shù)的原動(dòng)力/322變化中的藝術(shù)理想/326巴洛克中的浪漫主義——戲劇/332戲劇與詩(shī)歌、音樂(lè)的關(guān)系/334音樂(lè)戲劇的前身/335早期的音樂(lè)戲劇/338蒙泰威爾第/344宗教歌劇?清唱?jiǎng)?喜歌劇/348羅馬和威尼斯/34817世紀(jì)晚期的意大利歌劇/356作曲與演繹的新技巧:通奏低音?管弦樂(lè)隊(duì)?鍵盤(pán)樂(lè)器/361器樂(lè)的原則與類(lèi)型?意大利的小提琴樂(lè)派/368“大巴洛克”的時(shí)尚——天主教的教堂音樂(lè)/37217世紀(jì)早期的西歐/375新政治哲學(xué)對(duì)文學(xué)藝術(shù)的影響?路易十四風(fēng)格/377路易十四鼎盛時(shí)期的音樂(lè)/379法國(guó)思想對(duì)歌劇的根本抵抗/385琉特琴音樂(lè)與羽管健琴音樂(lè)/387三十年戰(zhàn)爭(zhēng)/389德國(guó)的巴洛克音樂(lè)/393德國(guó)的早期巴洛克歌劇/405社會(huì)力量的重新組合/408斯圖亞特王室統(tǒng)治下的英格蘭——革命與王政復(fù)辟/409其他國(guó)家中的巴洛克/419尼德蘭國(guó)家/419西班牙/421北美/425第十一章 晚期巴洛克432專制主義與啟蒙運(yùn)動(dòng)/432哲學(xué)背景/434巴洛克的音樂(lè)思想/436氣質(zhì)與感情類(lèi)型說(shuō)/436理性主義?反理性主義?象征主義/442世俗主義:晚期巴洛克的主導(dǎo)精神/446晚期巴洛克的歌劇/448那不勒斯樂(lè)派/453意大利歌劇在德國(guó)/461意大利歌劇在英國(guó)/464晚期巴洛克的天主教教堂音樂(lè)/468新教北方的宗教思想和音樂(lè)思想/472教堂音樂(lè)與歌劇的和睦關(guān)系/478晚期巴洛克的器樂(lè)/484約翰?塞巴斯蒂安?巴赫/491合唱作品/497器樂(lè)作品/505晚期巴洛克的英國(guó)音樂(lè)/516亨德?tīng)?520清唱?jiǎng)?523巴赫與亨德?tīng)?527第十二章 洛可可—華麗風(fēng)格—情感風(fēng)格530路易十四統(tǒng)治后的時(shí)期/530三個(gè)國(guó)王的戲劇/531洛可可從解體的巴羅克中興起/533法國(guó)洛可可的音樂(lè)/536拉莫/542盧梭?諧歌劇論戰(zhàn)?法國(guó)喜歌劇/547正歌劇與抒情悲劇的新面貌/552開(kāi)明專制/566啟蒙運(yùn)動(dòng)的理想及其對(duì)文學(xué)的影響/568音樂(lè)與啟蒙運(yùn)動(dòng)——柏林樂(lè)派/572歌劇與歌唱?jiǎng)?577音樂(lè)理論與音樂(lè)實(shí)踐的關(guān)系/582前古典交響曲的先驅(qū)/589卡爾?菲利普?埃馬努埃爾?巴赫/594奏鳴曲-交響曲的組和成分/596意大利樂(lè)派和奧地利樂(lè)派/601曼海姆樂(lè)派/606前古典交響曲的進(jìn)一步構(gòu)成/609前古典的室內(nèi)樂(lè)/612第十三章 古典時(shí)期615古典思想的回歸/615文藝學(xué)術(shù)中的古典傾向/617海頓/623早期作品/625晚期作品/629莫扎特/638器樂(lè)作品/650古典時(shí)期的戲劇與歌劇/656莫扎特的意大利歌劇/660莫扎特與歌唱?jiǎng)?667莫扎特的歌劇觀念/675第十四章?。保甘兰o(jì)音樂(lè)的邊緣及其實(shí)踐678西班牙/678英國(guó)/682美國(guó)/69018世紀(jì)的聲樂(lè)觀念/697新教的教堂音樂(lè)/702天主教的教堂音樂(lè)/70418世紀(jì)的音樂(lè)實(shí)踐?管弦樂(lè)隊(duì)的建設(shè)作用?演繹藝術(shù)/71018世紀(jì)音樂(lè)的社會(huì)學(xué)概觀/718音樂(lè)評(píng)論與歷史編纂/724啟蒙運(yùn)動(dòng)希圖創(chuàng)造民眾藝術(shù)宣告失敗/730第十五章 古典主義與浪漫主義的交匯732古典主義對(duì)浪漫主義/732德國(guó)的浪漫主義運(yùn)動(dòng)/738文學(xué)中的古典主義-浪漫主義及其在音樂(lè)中的對(duì)應(yīng)/743貝多芬/747生平/753早期作品/757晚期作品/764貝多芬風(fēng)格/768舒伯特/773革命時(shí)期、督政府時(shí)期和帝國(guó)時(shí)期的法國(guó)歌劇/784德國(guó)的早期浪漫主義歌劇/791第十六章 浪漫主義799浪漫主義概觀/799門(mén)德?tīng)査?舒曼?肖邦/808浪漫主義音樂(lè)的風(fēng)格批評(píng)/817大歌劇/826意大利歌劇/835德國(guó)歌劇/840第十七章 從浪漫主義到現(xiàn)實(shí)主義845現(xiàn)實(shí)主義作為人生哲學(xué)/845探尋包容一切的整體藝術(shù)/848教堂音樂(lè)和交響-戲劇的新傾向/857柏遼茲/863李斯特/868瓦格納/879整體藝術(shù)品/889第十八章 反潮流901勃拉姆斯/901比才/911威爾第/915第十九章 19世紀(jì)音樂(lè)的邊緣及其實(shí)踐923德國(guó)/923法國(guó)/930英國(guó)/936美國(guó)/940音樂(lè)中的民族主義/945俄羅斯/950波希米亞/962斯堪的那維亞/96419世紀(jì)的音樂(lè)實(shí)踐/96719世紀(jì)的音樂(lè)思想——理論?美學(xué)?哲學(xué)?科學(xué)/979音樂(lè)評(píng)論/985音樂(lè)學(xué)/991第二十章 通往現(xiàn)代之路997調(diào)性的新概念/997器樂(lè)/999歌劇/1006舞蹈音樂(lè)與輕歌劇/1009教堂音樂(lè)/1013歌曲/1018世紀(jì)最后的風(fēng)格綜合——印象主義/1021音樂(lè)中的印象主義/1024“西方的衰落?”/1031索引

章節(jié)摘錄

  第1章 古希臘  【音樂(lè)在美的圣殿中】  所有的文明民族中,古希臘人①對(duì)“美”與“善”的親和關(guān)系具有最敏銳的感覺(jué)和理解。kalokagathia一詞體現(xiàn)出美和道德相互統(tǒng)一的觀念。kal0意為“美”,agathos表示“善”。兩者的先后次序說(shuō)明,美更受人重視,但道德戒律緊隨其后,對(duì)美的原則頌辭贊禮。藝術(shù)的突出地位受到普遍尊崇,藝術(shù)的實(shí)踐得到鼓勵(lì)?! ?duì)美的頂禮膜拜,可從希臘人的文學(xué)和造型藝術(shù)中勾畫(huà)出清晰的概念。古人公認(rèn)對(duì)荷馬與索??死账箲延猩顡吹木匆狻J诌呌性S多優(yōu)秀譯本的現(xiàn)代人同樣如此。希臘人曾對(duì)費(fèi)迪亞斯和普拉克西特利斯的雕塑表示崇敬,隨著時(shí)光流逝,我們的這種仰慕之情有增無(wú)減。然而,甚至那些對(duì)希臘天才無(wú)限仰慕的人,也很少停下來(lái)想想音樂(lè)——這門(mén)在現(xiàn)代生活中占據(jù)如此突出地位的藝術(shù)。對(duì)大多數(shù)人而言,希臘人是一個(gè)有非凡天賦的民族,孕育了眾多的詩(shī)人、哲學(xué)家、歷史學(xué)家、雕塑家和建筑家。至于他們的音樂(lè)家,我們甚至想也沒(méi)想到過(guò)?! ∑婀值氖?,與造型藝術(shù)方面的天才相比,古希臘人更看重音樂(lè)的成就。古典文學(xué)中難得涉及雕塑和建筑,卻經(jīng)常提到音樂(lè)。造型藝術(shù)沒(méi)有自己的繆斯神。在眾神的圣殿中檢視一番,如果想找到一個(gè)相當(dāng)于阿波羅的美術(shù)之神,就只能滿足于瘸腿的赫菲斯托斯了。其實(shí),赫菲斯托斯只是奧林匹亞山神的軍械士,眾神常常拿他當(dāng)作嘲弄對(duì)象。希臘的國(guó)家對(duì)音樂(lè)深懷敬意,極力推崇,在處理一切有關(guān)音樂(lè)的問(wèn)題時(shí)充滿自信。制定音樂(lè)的觀念和原則被認(rèn)為是國(guó)家大事。音樂(lè)在生活的藝術(shù)中扮演極其重要的角色,以致俊杰高士通常被尊稱為有樂(lè)感的人,而粗民走卒則被貶為沒(méi)有音樂(lè)細(xì)胞的人。品達(dá)將吹管樂(lè)器大師米達(dá)斯譽(yù)為征服人心的英雄;號(hào)角演奏家赫羅多魯斯曾十次贏得奧林匹克獎(jiǎng)。柏拉圖雖然公開(kāi)表示討厭藝術(shù),①但他在《理想國(guó)》中仍用很多篇幅來(lái)討論音樂(lè)?! ∠ED人是敏感的南方民族,對(duì)音樂(lè)的感官性質(zhì)反應(yīng)強(qiáng)烈。他們的心中活躍著兩種靈魂,其一向往清晰、節(jié)制和中庸,其二導(dǎo)向奇想與狂熱——對(duì)狄俄尼索斯的崇拜。為此,他們不遺余力宣揚(yáng)阿波羅的理想:希臘人意識(shí)到,自己較易受到另一極端的影響。阿波羅與狄俄尼索斯的對(duì)立也反映在音樂(lè)領(lǐng)域中。平靜安祥的音樂(lè)與狂暴刺激的聲響形成對(duì)照,觀眾為之感染和激動(dòng)。理查德·瓦格納掀起軒然大波時(shí),同樣的爭(zhēng)端重又出現(xiàn)。尼采被這兩個(gè)極端之間的張力所撕裂,將切身經(jīng)驗(yàn)寫(xiě)進(jìn)《悲劇在音樂(lè)精神中誕生》一書(shū),其中阿波羅和狄俄尼索斯兩種音樂(lè)構(gòu)成尖銳對(duì)峙?!  旧裨挄r(shí)期與荷馬時(shí)期的音樂(lè)】  希臘天才在兩個(gè)偉大的時(shí)期中,創(chuàng)造了兩種各自獨(dú)立而完整的音樂(lè)體系。經(jīng)過(guò)長(zhǎng)達(dá)數(shù)世紀(jì)之久的耕耘,對(duì)后世產(chǎn)生了廣泛深遠(yuǎn)的影響。通常稱這兩種音樂(lè)體系為“古希臘音樂(lè)”(簡(jiǎn)稱為“希臘音樂(lè)”)和“拜占庭音樂(lè)”(或“中古音樂(lè)”)。只有考察了這兩個(gè)時(shí)期音樂(lè)的持續(xù)影響,才能意識(shí)到希臘天才獨(dú)一無(wú)二的成就?! ∥膶W(xué)藝術(shù)領(lǐng)域中,我們?cè)诋惤痰南ED和基督教的希臘之間不作區(qū)別。因?yàn)槲覀冎?,后者吸收了前者的文化?cái)富。這種觀念并無(wú)不當(dāng),因?yàn)槿粘I钪哺鶖?shù)世紀(jì)的實(shí)踐,不會(huì)隨著一種新的生活哲學(xué)的到來(lái)而迅速發(fā)生變化。古代的希臘基督教會(huì)沿用了早先異教同胞使用的音樂(lè)。關(guān)于這一點(diǎn),l922年在俄克喜林庫(kù)斯所發(fā)現(xiàn)的紙草紙古文書(shū)提供了很好的說(shuō)明。這些文稿中有一首基督教贊美詩(shī),出自3世紀(jì),但記譜、韻律和曲調(diào)都嚴(yán)格遵守基督教之前的古典概念。我們將會(huì)看到,拜占庭的音樂(lè)具有不同的特征,似乎可將其視為一種獨(dú)立的藝術(shù)。但站在20世紀(jì)的遠(yuǎn)程立場(chǎng)考慮,這兩個(gè)時(shí)期的希臘音樂(lè)仍分享一些共同的原則:以詩(shī)歌為基礎(chǔ),與文字的韻律不可分割。為此,希臘音樂(lè)的歷史多半與希臘文學(xué)的歷史相一致,因?yàn)閮烧呤菬o(wú)法分離的整體。這不僅是古代時(shí)期的特點(diǎn),也一直延續(xù)至中世紀(jì)。希臘音樂(lè)和拜占庭音樂(lè)中,旋律的地位至高無(wú)上,復(fù)音尚不存在,這并非偶然。最后,必須牢記,最終的分析表明,在漫長(zhǎng)的歷史進(jìn)程中,兩種希臘音樂(lè)的基礎(chǔ)都是東方文明?! ∠ED音樂(lè)的第一個(gè)偉大的分段包括史前期和古代時(shí)期,截止到大約公元后4世紀(jì)。這期間的l2個(gè)世紀(jì)對(duì)于歷史學(xué)家,存在著不可克服的困難。直到18世紀(jì)后,音樂(lè)歷史學(xué)家才開(kāi)始逾越這一時(shí)期。學(xué)者們跌入各種事實(shí)和假設(shè)的迷宮,甚至連中世紀(jì)也無(wú)法企及。所有寫(xiě)作音樂(lè)歷史的企圖都以對(duì)古代音樂(lè)的冗長(zhǎng)論述而告終。然而,這些歷史學(xué)家手中只掌握很少一點(diǎn)真正的音樂(lè)。即使在今天,勤勉的考古學(xué)研究也只能給我們提供十來(lái)首采用古希臘記譜法的樂(lè)譜,大多支離破碎,且出自較晚的時(shí)期。然而,尚有大量的文字、造型和圖像遺產(chǎn),借此可以恢復(fù)希臘音樂(lè)生活的概貌,并對(duì)它進(jìn)行評(píng)估?! ∪缤渌ED藝術(shù),希臘音樂(lè)也具有堅(jiān)實(shí)的理論基礎(chǔ)。由于音樂(lè)在希臘人智力生活中的重要性,哲學(xué)家在倫理學(xué)領(lǐng)域中賦予它以突出地位。今天所知的希臘音樂(lè)理論在公元前4世紀(jì)得到系統(tǒng)的闡明。這正是誕生希臘科學(xué)的偉大世紀(jì)。在亞里士多塞諾斯的著作中,可以看到一個(gè)具有非凡統(tǒng)一和邏輯的理論體系,對(duì)近代西方世界仍具深遠(yuǎn)影響。只要想象一下造型藝術(shù)、文學(xué)遺產(chǎn)和哲學(xué)名作的豐富多彩和深入人心,便不難想見(jiàn)音樂(lè)學(xué)者的窘境。他不得不從亞里士多塞諾斯這樣的“后世”作家的著述中,摘錄有關(guān)回眸過(guò)去的篇章,試圖以此來(lái)勾繪紀(jì)元前第5、第4世紀(jì)希臘文明達(dá)到頂峰以前的漫長(zhǎng)歲月的圖畫(huà)。希臘的音樂(lè)理論就體系的嚴(yán)密邏輯而言,再也沒(méi)能超越亞里士多塞諾斯;他的后繼者即便幾個(gè)世紀(jì)之后,談到他仍像當(dāng)代人一樣。音樂(lè)的實(shí)踐,包括創(chuàng)作、演奏、演唱和教學(xué),似乎沒(méi)有超過(guò)這位偉大理論家的論述范圍;在他以后的音樂(lè)實(shí)踐也沒(méi)有發(fā)生實(shí)質(zhì)性變化。希臘化時(shí)期的“現(xiàn)代音樂(lè)”給我們提供的,僅僅是希臘音樂(lè)在歷史意義上的完整橫剖面。但要了解這時(shí)的音樂(lè),必須擺脫基于生物進(jìn)化論原則的歷史批評(píng)尺度。在希臘化時(shí)期之后,希臘音樂(lè)既沒(méi)有發(fā)展,也沒(méi)有衰落;它僅是沿襲了既有的藝術(shù)傾向,這在雕塑和文學(xué)中同樣清晰可辨。  現(xiàn)代西方文明中,談?wù)撘魳?lè)藝術(shù)習(xí)慣上有雙重含義:其一是流行音樂(lè)或民間音樂(lè);其二是“藝術(shù)”音樂(lè)。沒(méi)有足夠的材料允許我們可在希臘音樂(lè)中做出同樣的劃分。現(xiàn)存的資料中提及各種歌曲,有的在農(nóng)村集市上演唱,有的用于各類(lèi)具有節(jié)奏性的工作,例如打谷和劃船;甚至有些歌詞僅從節(jié)奏性質(zhì)上就表明,原來(lái)是用于歌唱的,雖然旋律現(xiàn)已不為人所知。民間音樂(lè)因素在藝術(shù)音樂(lè)中的運(yùn)用(從吟唱詩(shī)人到斯特拉文斯基,這一過(guò)程不斷給音樂(lè)賦予活力,使之新陳代謝)鮮有記錄。毋庸置疑,這類(lèi)民間音樂(lè)一定存在,猶如在高度發(fā)達(dá)的荷馬六韻步詩(shī)歌之前,通俗詩(shī)歌早已存在。但是古代世界的整個(gè)這段歷史,好似一個(gè)巨大的廢墟,雖瓦礫散落,但魅力依舊,殘缺不全是它的命數(shù)。據(jù)此,我們只好將研究局限在藝術(shù)音樂(lè)上?! ∠ED人堅(jiān)持不懈對(duì)藝術(shù)進(jìn)行提煉加工,音樂(lè)也不在例外。他們著迷于音樂(lè)技藝和.理論的各種可能性,承認(rèn)和尊崇這一領(lǐng)域中的發(fā)明家和不朽人物。他們的歷史學(xué)家和哲學(xué)家依照自己的觀念對(duì)希臘音樂(lè)的起源進(jìn)行解釋。這些觀念往往與我們的觀念相似,只不過(guò)我們具有更強(qiáng)烈的歷史感。我們傾向于將注意力集中在事實(shí)周?chē)?,而他們更關(guān)心人物和個(gè)性。他們的著述中提及眾多神話中的音樂(lè)家,希臘音樂(lè)的起源于是被回溯到神話時(shí)代。因而,我們所涉及的第一批歷史人物都是神。冷靜的現(xiàn)代歷史學(xué)家只會(huì)簡(jiǎn)單地?cái)⑹?,古希臘音樂(lè)的整體特性源自里爾琴,這是真正的希臘本土樂(lè)器;但同樣的事件,希臘的編年史家會(huì)以文學(xué)史中最迷人的筆調(diào)予以描述。幼年時(shí)的赫耳墨斯,偷了哥哥阿波羅的牛腸琴弦。他殺了一只烏龜,將偷來(lái)的牛腸琴弦張?jiān)跒觚敋ど稀:髞?lái),為了平息哥哥的怒火,這個(gè)能干的小精靈拱手讓阿波羅使用自己的音樂(lè)發(fā)明——這個(gè)故事的后半部分,在現(xiàn)代歷史學(xué)家看來(lái),恰恰證明了里爾琴演奏是阿波羅崇拜中一個(gè)不可或缺的因素。

媒體關(guān)注與評(píng)論

  音樂(lè)文化史中不可多得的名著——Paul Henry Lang的扛鼎之作《西方文明中的音樂(lè)》——的中譯本,即將重印。由此想到,在譯完此書(shū)后曾寫(xiě)過(guò)一些文字,記錄筆者結(jié)識(shí)此書(shū)并與此書(shū)產(chǎn)生“神交”的相關(guān)過(guò)程?,F(xiàn)將這些文字放在博客上,權(quán)作這部名著重印面世的預(yù)告?! 」P者“結(jié)識(shí)”這部“西學(xué)”名著已近二十年之久,很早就有心想譯出全書(shū),但直至今日方才如愿,因此不免有些感慨?! 』叵氘?dāng)年,正師從譚冰若先生攻讀碩士。曾有一段時(shí)間,對(duì)一本張洪島先生所譯的名叫《十九世紀(jì)西方音樂(lè)文化史》(人民音樂(lè)出版社,1982年第1版)的音樂(lè)書(shū)愛(ài)不釋手。當(dāng)時(shí)對(duì)音樂(lè)史這門(mén)學(xué)科并沒(méi)有很深的了解,國(guó)內(nèi)可讀的優(yōu)秀音樂(lè)書(shū)籍也不太多,所以覺(jué)得這本樂(lè)史很不同一般。讀了幾遍,似懂非懂,覺(jué)得有些深不可測(cè)。不過(guò),還是看出些“名堂”。一是了解到此書(shū)是一本名叫《西方文明中的音樂(lè)》(Music in Western Civilization)的“大部頭原著”的選譯本,二是悟到此書(shū)絕非“等閑”,一定有些“來(lái)頭”。于是到學(xué)校(上海音樂(lè)學(xué)院)圖書(shū)館里找到英文版原書(shū),準(zhǔn)備“原汁原味”仔細(xì)看個(gè)究竟。記得剛剛抱回這部多達(dá)上千頁(yè)的“磚頭”巨著,很是興奮了一陣。不僅每日捧著不放,而且談話中每每提到“朗”(Paul Henry Lang, 此書(shū)作者,匈牙利裔美國(guó)音樂(lè)學(xué)家)。同宿舍的室友常常開(kāi)玩笑,說(shuō)我?guī)捉搅恕把员胤Q‘朗’”的癡迷地步?! ‘?dāng)時(shí)直接閱讀原文還沒(méi)有多少經(jīng)驗(yàn),常常是“一知半解”,有時(shí)甚至是“瞎懵亂猜”,但硬“啃”下去,確實(shí)覺(jué)得作者“朗”功力深厚,一是視野廣闊、知識(shí)淵博,談?wù)撐鞣健拔氖氛堋焙汀罢ń?jīng)”乃至宗教、社會(huì)、習(xí)俗等,均如數(shù)家珍;二是對(duì)音樂(lè)有精辟的個(gè)人洞見(jiàn),往往有“一針見(jiàn)血”的準(zhǔn)確和痛快。因而“陶醉”其中,不能自拔?!耙徊蛔?,二不休”,干脆動(dòng)手譯起來(lái)。這部巨著從古希臘一路講到印象主義共二十章,張洪島先生所譯三十萬(wàn)字只是最后六章,只占全書(shū)四分之一左右,前面尚有絕大多數(shù)篇幅沒(méi)有翻譯。從頭開(kāi)始譯了幾萬(wàn)字后,一怕此事耗時(shí)太多會(huì)耽誤“正經(jīng)”學(xué)業(yè),二怕沒(méi)有哪家出版社正式“接手”,于是很不情愿擱了筆?! ∪欢?,雖然沒(méi)有再譯下去,但“朗”的這部書(shū)從此成為我內(nèi)心中的一個(gè)“情結(jié)”,每每企盼何時(shí)能出它的全譯本。自此,不論寫(xiě)文章、開(kāi)學(xué)術(shù)會(huì)議,還是平時(shí)上課、介紹文獻(xiàn),“朗”的《西方文明中的音樂(lè)》總是自覺(jué)不自覺(jué)就會(huì)“跑”到我的筆下,或“掛”在我的嘴邊?! ∑笈未藭?shū)的全譯本,談何容易!記得曾有好多次,同行們聚會(huì)聊天,大家不約而同談到此書(shū),都認(rèn)為譯出此書(shū)對(duì)國(guó)內(nèi)音樂(lè)史學(xué)的建設(shè)和進(jìn)一步加深對(duì)西方音樂(lè)文化的了解均大有裨益。九十年代初,由于一時(shí)找不到合作的出版社,大家甚至先配合那時(shí)所關(guān)注的“基督教文化與音樂(lè)”的課題,先選譯了少許篇章分別發(fā)表在一些音樂(lè)院校的專業(yè)期刊上,“聊勝于無(wú)”。大家都認(rèn)為這是一部有價(jià)值的重要著作,但一談到翻譯出版,卻又頓覺(jué)一籌莫展——似乎沒(méi)有哪家出版社原意冒“賠錢(qián)”的風(fēng)險(xiǎn)出版這樣一部一百二十萬(wàn)字的巨著?! ∮幸魂嚕拔幕療帷眮?lái)了,但很快又過(guò)去了。音樂(lè)界反應(yīng)遲鈍,沒(méi)有“趕上浪潮”,無(wú)緣像其他的文藝、知識(shí)界別那樣“趁機(jī)”出版一些“像模像樣”的“系列”或“叢書(shū)”。在這種情勢(shì)中,《西方文明中的音樂(lè)》一書(shū)的漢譯出版,似乎只能無(wú)限期擱淺?! ×硪环矫妫瑥埡閸u先生的選譯本《十九世紀(jì)西方音樂(lè)文化史》在國(guó)內(nèi)的文化、知識(shí)界卻贏得了相當(dāng)聲譽(yù)。證據(jù)之一是,此書(shū)在人民音樂(lè)出版社至少重印五次,總印數(shù)近兩萬(wàn)三千冊(cè)(據(jù)筆者手中的數(shù)據(jù))。與一般鋼琴樂(lè)譜動(dòng)輒幾十萬(wàn)的印數(shù)相比,兩萬(wàn)多的印數(shù)自然少得可憐;但與一般音樂(lè)理論書(shū)籍區(qū)區(qū)三、兩千冊(cè)的印數(shù)相比,這個(gè)譯本的印數(shù)卻顯得不凡。顯然,之所以能達(dá)到這個(gè)印數(shù),是因?yàn)楹芏嘁魳?lè)界之外的讀書(shū)人和樂(lè)迷對(duì)此書(shū)別有青睞。有廣泛影響的《讀書(shū)》雜志在張洪島先生譯本初版后不久,就發(fā)表了知名散文作家、愛(ài)樂(lè)人趙鑫珊先生熱情洋溢的書(shū)評(píng)(題為“音樂(lè)?文學(xué)?哲學(xué)”,見(jiàn)《讀書(shū)》1984年第9期),而九十年代開(kāi)始逐漸在樂(lè)迷中“走紅”的辛豐年先生不止一次在行文中提及這本書(shū)的教益(記得大約是九十年代中,我受人之托,曾復(fù)印了全書(shū)轉(zhuǎn)贈(zèng)給辛豐年先生)。至于此書(shū)很多“秘而不宣”的影響乃至對(duì)此書(shū)“明目張膽”的抄襲,查看一下江蘇人民出版社1999年所出的一套“偉大的西方音樂(lè)家傳記叢書(shū)”中由“蕭韶”撰寫(xiě)的“附錄”,就一清二楚了?! ∩鲜鼋K人民出版社插手音樂(lè)家傳記的出版一事其實(shí)是一個(gè)明顯信號(hào),說(shuō)明國(guó)內(nèi)的“音樂(lè)圖書(shū)生態(tài)”正在發(fā)生某種無(wú)聲但卻是劇烈的變化。隨著我國(guó)改革開(kāi)放的進(jìn)一步深入,國(guó)內(nèi)文化、知識(shí)界在CD唱片業(yè)的帶動(dòng)下,自九十年代以來(lái)掀起一股遠(yuǎn)比八十年代中期勢(shì)頭更猛的“愛(ài)樂(lè)潮”。素以出版人文社科圖書(shū)聞名的三聯(lián)書(shū)店創(chuàng)辦《愛(ài)樂(lè)》雜志;一部完全出于愛(ài)樂(lè)者自身熱忱而得以編譯出版的《瓦格納戲劇全集》(中國(guó)文聯(lián)出版公司,1997年)令音樂(lè)界著實(shí)吃了一驚;老牌的商務(wù)印書(shū)館自解放后已經(jīng)多年沒(méi)有經(jīng)手音樂(lè)類(lèi)圖書(shū),現(xiàn)在好像也不甘袖手旁觀,于1998年推出《企鵝唱片鑒賞指南》(不過(guò)似乎出書(shū)過(guò)程太草率,質(zhì)量打了折扣);原先一本外觀相當(dāng)粗糙的《音樂(lè)圣經(jīng)》起初似乎很不起眼(華夏出版社,1993年),但在短短幾年后搖身一變?yōu)橛∷⒕赖幕突蛢纱髢?cè),幾乎將唱片中經(jīng)常碰到的西方音樂(lè)重要曲(劇)目“一網(wǎng)打盡”(華夏出版社,1999-2000年);在音樂(lè)出版中從未見(jiàn)“經(jīng)傳”的石家莊花山文藝出版社在1999年一次性推出“BBC音樂(lè)導(dǎo)讀”四十種(可惜的是,這套叢書(shū)中相當(dāng)一部分的譯筆極其粗陋,莫名其妙的誤譯和文法不通的句子比比皆是,幾乎令人不堪卒讀)。凡此種種,都說(shuō)明文化界、知識(shí)界的眾多讀書(shū)人正在“加盟”“愛(ài)樂(lè)”的大軍,他們從唱片音響上獲得的感性體驗(yàn)正在饑渴地等待相應(yīng)的歷史補(bǔ)充、批評(píng)引導(dǎo)和理性驗(yàn)證。讀書(shū),讀音樂(lè)書(shū),讀優(yōu)秀的音樂(lè)書(shū),自然是順理成章的事。  但是,優(yōu)秀的中文音樂(lè)書(shū)在哪里?花山文藝出版社所出的“BBC音樂(lè)導(dǎo)讀”叢書(shū)不幸是一個(gè)負(fù)面例證,它反襯出眾多樂(lè)迷渴望高層次引導(dǎo)的迫切性,也反映出由于“市場(chǎng)供不應(yīng)求”而造成的“饑不擇食”。一方面,國(guó)內(nèi)的專業(yè)音樂(lè)出版社(以及為出版社撰稿的專業(yè)音樂(lè)理論人材)嚴(yán)重滯后;另一方面,普通的綜合性出版社缺乏音樂(lè)專業(yè)能力卻又急于“搶灘市場(chǎng)”。  我隱隱感到,在這種局勢(shì)下,“朗”的《西方文明中的音樂(lè)》的中文全譯本應(yīng)該會(huì)有“著落”。此書(shū)的節(jié)譯本在國(guó)內(nèi)文化界已有相當(dāng)影響,其雄辯的著述文風(fēng)特別吸引國(guó)內(nèi)知識(shí)界的眾多樂(lè)迷。尤其針對(duì)中國(guó)讀者,此書(shū)有一個(gè)巨大的優(yōu)勢(shì),即全書(shū)洋洋灑灑百余萬(wàn)字,但卻沒(méi)有一個(gè)譜例。一般的普通綜合性出版社出版此書(shū),在技術(shù)上應(yīng)該沒(méi)有問(wèn)題。而且沒(méi)有譜例,不啻會(huì)增加很多自認(rèn)無(wú)法讀懂“蝌蚪天書(shū)”的普通樂(lè)迷的音樂(lè)與文化自信心。1999年初,剛好上海三聯(lián)書(shū)店有一位編輯與筆者聯(lián)系,希望我推薦具有文化價(jià)值和能引起知識(shí)界讀者興趣的音樂(lè)書(shū)籍選題。筆者當(dāng)然將這本“朗”作為首選。這位編輯很有興趣,準(zhǔn)備聯(lián)系版權(quán)事宜。但他憑借職業(yè)的敏感,意識(shí)到其他出版社很可能正在或已經(jīng)“瞄準(zhǔn)”這樣一本優(yōu)秀的音樂(lè)史書(shū),因而不免有些著急?! 」徊怀鏊?。就在這位編輯準(zhǔn)備著手正式聯(lián)系出版此書(shū)之際,有消息傳來(lái):貴州人民出版社已與美國(guó)紐約的諾頓公司(W. W. Norton & Company)達(dá)成“朗”這本書(shū)的中文譯本出版授權(quán)協(xié)議?! 鱽?lái)消息的是《音樂(lè)愛(ài)好者》的編輯李章。這些年李章多次向筆者約稿,在編稿過(guò)程中已經(jīng)與我結(jié)成好友。我們?cè)诮徽勚幸欢ǘ啻握劶啊袄省?,因此他深知我?duì)“朗”此書(shū)的“情結(jié)”。李章告訴我,貴州人民出版社正在為“朗”尋找合適的譯者,他詢問(wèn)我是否愿意承接此書(shū)的翻譯工作。這對(duì)于我自然是“喜出望外”,因此“一拍即合”。筆者隨即通知上海三聯(lián)書(shū)店的那位編輯,盡管在電話中聽(tīng)得出他的遺憾之情,但也只能向他致歉。  于是,“朗”的中文全譯本就這樣頗有戲劇性地得到“落實(shí)”。整個(gè)過(guò)程似有“踏破鐵鞋無(wú)覓處,得來(lái)全不費(fèi)功夫”的味道。一部早就應(yīng)該出版的音樂(lè)名著,經(jīng)歷多年耽擱后,最后終于在文化、知識(shí)界的愛(ài)樂(lè)大潮推動(dòng)下,由一家綜合性出版社承接下來(lái)。這其中的曲折故事,最后近乎“喜劇性”的收尾,以及整個(gè)過(guò)程中所“隱喻”的音樂(lè)與社會(huì)、文化的互動(dòng)關(guān)系,似乎都令人回味。我們的音樂(lè)界與整個(gè)社會(huì)的知識(shí)、文化空氣應(yīng)該保持一種什么樣的關(guān)系?音樂(lè)界應(yīng)該怎樣面對(duì)今天社會(huì)文化生活步入高速多元化的態(tài)勢(shì)?我國(guó)的音樂(lè)學(xué)事業(yè)和音樂(lè)出版事業(yè)在當(dāng)前的挑戰(zhàn)中,又應(yīng)該承擔(dān)什么樣的責(zé)任?但愿上述有關(guān)這本《西方文明中的音樂(lè)》中譯本出版過(guò)程的“故事”能夠給我們提供一個(gè)小小的思考參照。  出版事宜一旦“敲定”,隨后的具體翻譯工作便順利展開(kāi)。讓人高興的是,著名翻譯家顧連理教授在筆者相邀下,一口答應(yīng)承接部分譯稿工作。顧老師是我多年前攻讀碩士時(shí)的英語(yǔ)老師,盡管當(dāng)時(shí)并不習(xí)慣她要求大段大段背誦英文課本的教學(xué)要求,但日后才體會(huì)到這些“背功”帶來(lái)的益處。顧先生的英譯在音樂(lè)界有口皆碑,能請(qǐng)她作為“主打譯筆”,不啻是《西方文明中的音樂(lè)》中譯本的幸事。張洪島先生原來(lái)的那部分《十九世紀(jì)西方音樂(lè)文化史》譯稿予以保留,但由筆者負(fù)責(zé)全面修訂。此外,音樂(lè)學(xué)院的湯亞汀先生也受邀“加盟”。至于我自己,除了“收拾”起多年前未竟的譯稿(但實(shí)際上等于“推倒重來(lái)”)、另承接部分譯稿之外,負(fù)責(zé)此書(shū)中譯本的統(tǒng)籌、統(tǒng)校和事務(wù)聯(lián)系等工作。雖有些煩瑣,但既然此書(shū)是筆者多年“情之所鐘”,也就“樂(lè)此不?!??! ∈潞蠡叵耄?qǐng)顧先生作為“主打譯筆”,確實(shí)對(duì)本書(shū)的整體譯稿質(zhì)量提高起了很大促進(jìn)作用。筆者深知顧先生的譯筆功力,因而在翻譯過(guò)程中不自覺(jué)會(huì)加高對(duì)自己要求的尺度。本來(lái)尚且對(duì)自己的譯稿有點(diǎn)沾沾自喜,待拿到顧先生的全部譯稿通讀一遍,再回過(guò)頭去讀讀自己的譯稿,頓覺(jué)差距。于是,只得仔仔細(xì)細(xì)將自己負(fù)責(zé)的全部譯稿再修改過(guò)。當(dāng)然,英文中譯,原文的很多色彩和風(fēng)格在中文中是無(wú)法保留的,這是沒(méi)有辦法的遺憾。僅舉一例。作者朗具有一個(gè)突出的才能,即能夠用生動(dòng)筆調(diào)栩栩如生地將歷史中的人和事展現(xiàn)在讀者面前,似乎這些歷史人物就是讀者的同代人,這些歷史事件就發(fā)生在眼前當(dāng)下。為此,朗在行文中常常使用“we”(我們)和“our”(我們的)這樣的字眼,以期縮短歷史現(xiàn)象與讀者之間的距離。起先在我的譯稿中對(duì)原作者的這些用詞均照搬不誤,以期“符合原意”。但讀了顧先生的譯稿后,發(fā)現(xiàn)她在有可能的情況下,都刪除了這些“我們”、“我們的”用語(yǔ),中文因此更為地道和流暢??紤]再三,我覺(jué)得顧先生的作法可取,雖然這樣似乎丟失了一些原文的口吻,但更符合中文的表達(dá)習(xí)慣,因而有助于譯文質(zhì)量的提高。  現(xiàn)在回過(guò)頭捧讀這本名著,仍每每感到,作者在勾畫(huà)音樂(lè)蘊(yùn)涵的精神寓意時(shí),在傾聽(tīng)音樂(lè)的“文化泛音”時(shí),其眼界之宏闊、感應(yīng)之飽滿、筆力之雄健、辭章之華美,都堪稱“大師級(jí)別”。音樂(lè)絕不僅僅是美妙的聲響,其中回蕩的是時(shí)代精神的脈動(dòng)、社會(huì)心理的余音和個(gè)人創(chuàng)見(jiàn)的智慧?!段鞣轿拿髦械囊魳?lè)》一書(shū)的漢譯經(jīng)過(guò),恰恰就是音樂(lè)與社會(huì)文化環(huán)境息息相關(guān)的有趣“注腳”?! ?000年4月4日初稿  2009年1月21日修訂

編輯推薦

  作者將音樂(lè)置于“大文化”背景中,用獨(dú)特的詮釋性批評(píng)和富于感召力的文字考察了音樂(lè)如何參與、改變和塑造西方文化面貌的歷史進(jìn)程。此書(shū)被公認(rèn)是美國(guó)音樂(lè)學(xué)走向成熟的里程碑著作。六十年來(lái),該書(shū)不僅已成為音樂(lè)史學(xué)領(lǐng)域的大師級(jí)經(jīng)典論著,而且也被證明對(duì)文化史研究作出了突出貢獻(xiàn)。就單個(gè)學(xué)者所著的單卷本音樂(lè)通史而論,在體現(xiàn)史家的“才、學(xué)、識(shí)”方面堪與本書(shū)比肩的同類(lèi)書(shū)寥寥無(wú)幾。該書(shū)中譯本亦獲得國(guó)內(nèi)翻譯界一致好評(píng)?! ≡诒緯?shū)中,作者所展示的不是一個(gè)專門(mén)家細(xì)致周密的考據(jù)鉤稽,而是一個(gè)不可多得的最高水平的綜合家在把握時(shí)代精神脈搏上的獨(dú)到功力,在全方位聯(lián)系各種人文、藝術(shù)、精神現(xiàn)象時(shí)的雄才大略,在洞察音樂(lè)風(fēng)格和理解音樂(lè)思維上的內(nèi)行眼光,以及表述文風(fēng)上的華美修辭。

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    西方文明中的音樂(lè) PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)19條)

 
 

  •      我逐字逐句地閱讀了古典以及浪漫主義的部分,作為一個(gè)業(yè)餘音樂(lè)愛(ài)好者來(lái)說(shuō),尚還沒(méi)有能力讀完1024頁(yè)的全本,這需要對(duì)西方的藝術(shù)史有起碼的瞭解才能啃得下去,算是作為自己今生的一個(gè)願(yuàn)望吧,就是讀完《西方文明中的音樂(lè)》。
       音樂(lè)史的難度不僅在於歷史的承前啟後,更重要的是要擁有極為豐富的聽(tīng)覺(jué)經(jīng)驗(yàn),雖然手上有大量的早期音樂(lè),但是這種經(jīng)驗(yàn)不是突然的,而是一點(diǎn)一滴、日積月累的,讀藝術(shù)史的難度就在於此,它不完全構(gòu)建於時(shí)間與事件的邏輯上,而是構(gòu)建在藝術(shù)經(jīng)驗(yàn)上,這也是大部分人能讀宋史、清史,但是卻讀不了錢(qián)鐘書(shū)《談藝錄》的原因。
       博客:http://jonny3836395.blog.163.com/
      
  •     問(wèn)個(gè)事兒,這09版的跟我手里那本兒03版的有啥差別沒(méi)有?頁(yè)數(shù)差了200多頁(yè)~
      說(shuō)實(shí)話,這的確是本好書(shū),很值得一看~
      對(duì)西方音樂(lè)的論述很系統(tǒng),包括從巴洛克到現(xiàn)實(shí)主義等一系列音樂(lè)發(fā)展時(shí)期的的總體概述~喜歡古典音樂(lè)的朋友們,推薦一看~
  •     書(shū)還沒(méi)看完,先給個(gè)比較低的評(píng)價(jià)
      一則是太厚了,躺在床上舉著書(shū)的時(shí)候覺(jué)得太沉,多少有點(diǎn)敗興,或許可以趁機(jī)鍛煉一下獨(dú)手擎書(shū)的力道?
      二則是沒(méi)有閱讀過(guò)以這種風(fēng)格討論音樂(lè)的書(shū)籍,多少有點(diǎn)不習(xí)慣,可能還需要適應(yīng)
  •     自家老師嘔心瀝血出來(lái)的巨著,不推薦怎么行呢...
      說(shuō)實(shí)話買(mǎi)回來(lái)一年多到現(xiàn)在還沒(méi)讀完,只挑揀了大部分自己感興趣的內(nèi)容來(lái)讀,還是忘掉了大部分細(xì)節(jié)——實(shí)在太多細(xì)節(jié)的文明,記不住也沒(méi)必要記住。
      總覺(jué)得這本巨著適合閑來(lái)品讀,刻苦研讀實(shí)在沒(méi)必要,畢竟這是才子的天馬行空之作,浩浩蕩蕩,學(xué)也學(xué)不來(lái)。
  •     http://epaper.bjnews.com.cn/html/2009-10/17/content_18300.htm?div=0
      
      《西方文明中的音樂(lè)》,可能是最著名的一本西方音樂(lè)史著作。作者把音樂(lè)放在文明史的范疇之中加以討論,文采斐然,而且篇幅如此巨大的一本書(shū),通篇居然沒(méi)有一個(gè)譜例,對(duì)于無(wú)法閱讀五線譜的讀者來(lái)說(shuō),這一點(diǎn)極具吸引力。不過(guò)這并不意味著作者真的犧牲了專業(yè)性,事實(shí)上,即使經(jīng)驗(yàn)豐富的專業(yè)人士,也能在此書(shū)中一再遭遇令自己震驚的細(xì)節(jié)。此書(shū)由音樂(lè)史家張洪島、楊燕迪等翻譯,坊間絕版已久,今年重新上市,是愛(ài)樂(lè)者的年度驚喜之一。
      
       1 音樂(lè)世界的美好細(xì)節(jié)
      
       沒(méi)想到這本書(shū)這么好。
      
       我自以為是個(gè)有點(diǎn)資歷的音樂(lè)愛(ài)好者,音樂(lè)史中的正史野史讀過(guò)一些,算是挑剔的讀者,但這次靜下心來(lái),老老實(shí)實(shí)地把這本一千多頁(yè)的《西方文明中的音樂(lè)》從頭到尾讀、有目的地翻開(kāi)自己喜歡的音樂(lè)家或者隨機(jī)亂翻,往往深為折服。像任何歷史一樣,音樂(lè)的故事吸收了這個(gè)世界上的功名富貴、聲色犬馬和冷寂人生之后的哀榮。CD上,名字僅僅是名字,和音樂(lè)有著神秘的聯(lián)系,而在歷史中,它們背后都有各自的血肉和復(fù)雜。
      
       書(shū)的體例并不新鮮,從古希臘、拜占庭、羅馬一路說(shuō)到巴洛克、古典時(shí)期、浪漫派直到20世紀(jì)初,除了音樂(lè)、歷史、文化,還總結(jié)了目前的音樂(lè)史、音樂(lè)學(xué)研究,直到對(duì)現(xiàn)代生活的工業(yè)化、去個(gè)性化的憂慮。
      
       對(duì)中國(guó)人而言,從古典到浪漫派(大體上說(shuō)是海頓到馬勒)是最親切的一段,這個(gè)時(shí)段內(nèi)作品的演出至今仍是活躍的主流。而古典之前,精確地說(shuō)是從古希臘到巴赫,往往因傳統(tǒng)的懸隔、宗教意味的濃重而不容易被中國(guó)讀者接受。事實(shí)上,在如今仍然屬于主流的海頓、莫扎特甚至貝多芬的音樂(lè)中,我們?nèi)阅芸吹皆缙谝魳?lè)的影子和它們?yōu)楹笕藴?zhǔn)備的土壤,更不用說(shuō)巴赫。
      
       我大膽向國(guó)內(nèi)讀者特別推薦本書(shū)從拜占庭到文藝復(fù)興這一大段,因?yàn)檫@恐怕也是中文音樂(lè)史料中比較欠缺的部分,也因?yàn)槭桦x當(dāng)代讀者的生活經(jīng)驗(yàn),離開(kāi)文本援助就難于理解。
      
       這一段歷史中,教堂、禮拜音樂(lè)是主體。本書(shū)細(xì)細(xì)展開(kāi)格利高里圣詠傳統(tǒng)之后的帕勒斯特里納、加布里埃利直至威尼斯這個(gè)天主教藝術(shù)中心,加布里埃利的多聲部合唱,“稀少的管弦樂(lè)伴奏,光輝的獨(dú)唱,尖銳的動(dòng)態(tài)對(duì)比已經(jīng)將音樂(lè)領(lǐng)入了充滿戲劇性的不朽的巴洛克世界。”和所有成體系的歷史一樣,作者難免在某些前提下預(yù)設(shè)和“組織”歷史,或者過(guò)度期待歷史中的線索和原因而引導(dǎo)著讀者,但本書(shū)的巨大篇幅在某種程度上為“組織化”敘述消了毒———細(xì)節(jié)有時(shí)淹沒(méi)了線索,甚至讓線索互相矛盾,而這正是世界的一種真實(shí)。
      
       2 在文明史中考察音樂(lè)
      
       不管是跟隨作者清理出的線索,還是從零星唱片、細(xì)節(jié)敘述中尋求瞬間感動(dòng),這一段歷史中的音樂(lè)都是富厚的財(cái)產(chǎn)。就“信仰”這個(gè)貌似單調(diào)的心理意念來(lái)講,它催生出來(lái)的細(xì)致意象,實(shí)在令人驚嘆。一方面信仰是看輕智慧的,另一方面它又調(diào)動(dòng)了巨大的心理能量和熱情,貢獻(xiàn)給智慧的成品。
      
       這一段歷史,當(dāng)然要和傾聽(tīng)和閱讀一起來(lái)做才有圓滿的意義,但作者對(duì)教堂音樂(lè)敘述本身對(duì)人啟發(fā)很大。在這個(gè)過(guò)程中,我們看到了詩(shī)歌、舞蹈和音樂(lè)之間不可分割的聯(lián)系。至少在文藝復(fù)興時(shí)期,詩(shī)歌的體例明顯地影響了音樂(lè)的形式,而舞蹈則一直在“圖解”音樂(lè),體現(xiàn)音樂(lè)最感官的部分,也給許多音樂(lè)語(yǔ)匯提供了“情景聯(lián)想”的資本。直到后來(lái)的貝多芬時(shí)代,舞蹈音樂(lè)才慢慢和所謂“嚴(yán)肅音樂(lè)”明顯地區(qū)分開(kāi)。
      
       各種藝術(shù)形式之間的分分合合,有神學(xué)、美學(xué)風(fēng)氣的影響,也有因?yàn)閭€(gè)別人物帶來(lái)的偶然性———這一點(diǎn),在別的歷史中也很常見(jiàn)。本書(shū)并不僅僅講音樂(lè),而是將音樂(lè)放在“文明中”,這正是它的特別之處。歷史總是如此,抓一把沙子,往往各色都有,不可能完全分清。而音樂(lè)這種聽(tīng)覺(jué)藝術(shù),雖然難免給人超時(shí)代、超文本的錯(cuò)覺(jué),其實(shí)它社會(huì)化的程度并不低。
      
       至于從巴赫以降到浪漫派這一段音樂(lè),我在這里不用多說(shuō)。經(jīng)常聽(tīng)音樂(lè)的朋友,可以盡情在這五百多頁(yè)的范圍內(nèi)對(duì)照自己的聽(tīng)感。而在作者寫(xiě)作本書(shū)的時(shí)代(1940年前),莫扎特和巴赫的地位并不如當(dāng)今,但此書(shū)對(duì)這幾位巨人的評(píng)價(jià),基本和我們?nèi)缃竦恼J(rèn)知并無(wú)二致,甚至也許可以這樣猜測(cè),這本書(shū)產(chǎn)生的影響,正是形成我們今天的評(píng)價(jià)的力量之一:對(duì)莫扎特作品中的“洛可可性”和“歌劇性”,作者更強(qiáng)調(diào)后者,甚至指出了莫扎特內(nèi)在的復(fù)雜性、悲劇性以及它的自成體系,這都是非?!艾F(xiàn)代”的視角。而洛可可在我們的時(shí)代也確實(shí)不那么時(shí)興了。
      
       3 讀樂(lè)如讀人
      
       作者保羅·亨利·朗,出生于1901年的匈牙利,拿過(guò)文學(xué)學(xué)位,有趣的是,竟然作為巴黎大學(xué)隊(duì)員參加過(guò)1924年奧運(yùn)會(huì)的劃船項(xiàng)目。朗1929年移居美國(guó),三十出頭就拿到哥倫比亞大學(xué)教職。出版此書(shū)時(shí)他40歲,大概學(xué)養(yǎng)和激情都旺盛———從此書(shū)的文筆就能猜到。有書(shū)評(píng)說(shuō),僅僅從文字的角度,這本書(shū)“能教人怎么寫(xiě)好散文”。
      
       在我看來(lái),作者的熱情貫注到幾乎所有細(xì)節(jié),好比血流到肢體末端仍然傳送著熱力。無(wú)論花費(fèi)巨大篇幅談?wù)摰陌秃者€是從主流作品中淡出的無(wú)數(shù)早期作品,作者都清清楚楚地交代出特點(diǎn),并且和同代人、同類(lèi)而異時(shí)的音樂(lè)家做出甄別,而不是像許多平庸作者那樣,將一段描述置于語(yǔ)焉不詳?shù)漠?dāng)口即揚(yáng)長(zhǎng)而去。這不僅是因?yàn)楸緯?shū)是一部需要負(fù)責(zé)的“通史”,還源于作者旺盛的才能和敏銳的辨別力。
      
       評(píng)論家、史學(xué)家常常給人“書(shū)櫥”的先入之見(jiàn),但對(duì)一類(lèi)事物能夠體察到這種廣度和深度,又處處能抓到抽象的本質(zhì),哪里是僅僅機(jī)械積累所能為。關(guān)于本書(shū),筆者正好遇到一則軼事:另一位有影響的音樂(lè)學(xué)家羅森曾提到本書(shū)中的大量篇幅是由作者當(dāng)時(shí)在哥倫比亞大學(xué)的助手代為,朗的遺孀在2006年致文紐約時(shí)報(bào)辟謠,說(shuō)親見(jiàn)保羅在1934年后逐字用英文寫(xiě)成此書(shū),而他于1929年來(lái)美之時(shí),幾乎不通英語(yǔ)。羅森回復(fù)致歉,“我很高興這個(gè)流傳于五十年前的傳聞是謠言?!?br />   
       其實(shí)歷史是讀不完的,讀到某處你就不得不停下來(lái)深入,以至于永遠(yuǎn)讀不完。完整地經(jīng)歷一種所謂通史,恐怕得有上帝的視角。筆者聽(tīng)過(guò)大量有名無(wú)名的音樂(lè),深知音樂(lè)史并不可信。話語(yǔ)權(quán)的取得,畢竟有太大偶然性,尤其對(duì)音樂(lè)而言,要獲得演奏機(jī)會(huì)才有可能獲得更多機(jī)會(huì),如果不能得到機(jī)會(huì),就可能永遠(yuǎn)得不到。每個(gè)時(shí)代都有它的“流行”和“試圖挖掘”的東西,然后經(jīng)歷新一輪的“揚(yáng)棄”。但至少對(duì)古典音樂(lè)而言,歷史感的輔佐和激勵(lì),對(duì)“聽(tīng)”本身是個(gè)強(qiáng)大、有效的推動(dòng)。聽(tīng)和讀之間的抵抗和質(zhì)問(wèn),都是認(rèn)知中的樂(lè)趣。
      
       盡管我們終將被我們看到聽(tīng)到的一切所欺騙(就像我們對(duì)世界上任何事物的感知),但歷史告訴我們,世界上還有很多東西都值得人努力地尋求,音樂(lè)史則告訴我們不管一生有多長(zhǎng),總有聽(tīng)不完的好音樂(lè)。世上有過(guò)這么多的人生,這么多種的光彩和悲喜———和它們的溝通,是今天的安慰。
      
       □書(shū)評(píng)人 馬慧元
      
  •      ■楊燕迪
      
       音樂(lè)文化史中不可多得的名著——保羅·亨利·朗的扛鼎之作《西方文明中的音樂(lè)(Music in Western Civilization)》的中譯本,已經(jīng)重印面市(貴州人民出版社,2009年1月版)。說(shuō)起來(lái),筆者“結(jié)識(shí)”這部“西學(xué)”名著已二十余年。回想當(dāng)年,正師從譚冰若先生攻讀西方音樂(lè)史方向碩士。曾有一段時(shí)間,對(duì)一本張洪島先生所譯的名叫《十九世紀(jì)西方音樂(lè)文化史》(人民音樂(lè)出版社,1982年第1版)的音樂(lè)書(shū)愛(ài)不釋手。當(dāng)時(shí)對(duì)音樂(lè)史這門(mén)學(xué)科并沒(méi)有很深的了解,國(guó)內(nèi)可讀的優(yōu)秀音樂(lè)書(shū)籍也不太多,所以覺(jué)得這本樂(lè)史很不同一般。讀了幾遍,似懂非懂,但了解到此書(shū)是一本“大部頭”著作的選譯本。于是到學(xué)校(上海音樂(lè)學(xué)院)圖書(shū)館里找到原著,準(zhǔn)備“原汁原味”仔細(xì)看個(gè)究竟。記得剛剛抱回這部多達(dá)上千頁(yè)的“磚頭”巨著,很是興奮了一陣。不僅每日捧著不放,而且談話中每每提到“朗”(Paul Henry Lang,此書(shū)作者,匈牙利裔著名美國(guó)音樂(lè)學(xué)家)。同宿舍的室友常常開(kāi)玩笑,說(shuō)我?guī)捉搅恕把员胤Q‘朗’”的癡迷地步。
      
       當(dāng)時(shí)直接閱讀原文還沒(méi)有多少經(jīng)驗(yàn),常常是“一知半解”,有時(shí)甚至是“瞎蒙亂猜”,但硬“啃”下去,確實(shí)覺(jué)得作者“朗”功力深厚,一是視野廣闊、知識(shí)淵博,談?wù)撐鞣健拔氖氛堋焙汀罢?jīng)法”乃至宗教、社會(huì)、習(xí)俗等,均如數(shù)家珍;二是對(duì)音樂(lè)有精辟的個(gè)人洞見(jiàn),往往有“一針見(jiàn)血”的準(zhǔn)確和痛快。因而“陶醉”其中,不能自拔?!耙徊蛔?,二不休”,干脆動(dòng)手譯起來(lái)。這部巨著從古希臘一路講到印象主義共20章,張洪島先生所譯只是最后6章,只占全書(shū)四分之一左右,前面尚有絕大多數(shù)篇幅沒(méi)有翻譯。從頭開(kāi)始譯了幾萬(wàn)字后,一怕此事耗時(shí)太多會(huì)耽誤“正經(jīng)”學(xué)業(yè),二怕沒(méi)有哪家出版社正式“接手”,于是很不情愿擱了筆。
      
       然而,雖然沒(méi)有再譯下去,但“朗”的這部書(shū)從此成為我內(nèi)心中的一個(gè)“情結(jié)”,每每企盼何時(shí)能出它的全譯本。自此,不論寫(xiě)文章、開(kāi)學(xué)術(shù)會(huì)議,還是平時(shí)上課、介紹文獻(xiàn),“朗”的《西方文明中的音樂(lè)》總是自覺(jué)不自覺(jué)就會(huì)“跑”到我的筆下,或“掛”在我的嘴邊。
      
       企盼此書(shū)的全譯本,談何容易!記得曾有好多次,同行們聚會(huì)聊天,大家不約而同談到此書(shū),都認(rèn)為譯出此書(shū)對(duì)國(guó)內(nèi)音樂(lè)史學(xué)的建設(shè)和進(jìn)一步加深對(duì)西方音樂(lè)文化的了解均大有裨益。上世紀(jì)90年代初,由于一時(shí)找不到合作的出版社,大家甚至先配合那時(shí)所關(guān)注的“基督教文化與音樂(lè)”的課題,先選譯了少許篇章分別發(fā)表在一些音樂(lè)院校的專業(yè)期刊上,“聊勝于無(wú)”。大家都認(rèn)為這是一部有價(jià)值的重要著作,但一談到翻譯出版,卻又頓覺(jué)一籌莫展——似乎沒(méi)有哪家出版社愿意冒“賠錢(qián)”的風(fēng)險(xiǎn)出版這樣一部120萬(wàn)字的巨著。
      
       有一陣,“文化熱”來(lái)了,但很快又過(guò)去了。音樂(lè)界反應(yīng)遲鈍,沒(méi)有“趕上浪潮”,無(wú)緣像其他的文藝、知識(shí)界那樣“趁機(jī)”出版一些“像模像樣”的“系列”或“叢書(shū)”。在這種情勢(shì)中,《西方文明中的音樂(lè)》一書(shū)的漢譯出版,似乎只能無(wú)限期擱淺。
      
       另一方面,張洪島先生的選譯本《十九世紀(jì)西方音樂(lè)文化史》在國(guó)內(nèi)的文化、知識(shí)界卻贏得了相當(dāng)聲譽(yù)。證據(jù)之一是,此書(shū)在人民音樂(lè)出版社至少重印五次,總印數(shù)近兩萬(wàn)三千冊(cè)(據(jù)筆者手中的數(shù)據(jù))。與一般鋼琴樂(lè)譜動(dòng)輒幾十萬(wàn)的印數(shù)相比,兩萬(wàn)多的印數(shù)自然少得可憐;但與一般音樂(lè)理論書(shū)籍區(qū)區(qū)三兩千冊(cè)的印數(shù)相比,這個(gè)譯本的印數(shù)卻顯得不凡。顯然,之所以能達(dá)到這個(gè)印數(shù),是因?yàn)楹芏嘁魳?lè)界之外的讀書(shū)人和樂(lè)迷對(duì)此書(shū)別有青睞。有廣泛影響的《讀書(shū)》雜志在張洪島先生譯本初版后不久,就發(fā)表了知名散文作家、愛(ài)樂(lè)人趙鑫珊先生熱情洋溢的書(shū)評(píng)(題為“音樂(lè)·文學(xué)·哲學(xué)”,見(jiàn)《讀書(shū)》1984年第9期),而90年代開(kāi)始逐漸在樂(lè)迷中“走紅”的辛豐年先生不止一次在行文中提及這本書(shū)的教益(記得90年代中,我受人之托,曾復(fù)印了全書(shū)轉(zhuǎn)贈(zèng)給辛豐年先生)。至于此書(shū)很多“秘而不宣”的影響乃至對(duì)此書(shū)“明目張膽”的抄襲,查看一下江蘇人民出版社1999年所出的一套“偉大的西方音樂(lè)家傳記叢書(shū)”中由“蕭韶”撰寫(xiě)的“附錄”,就一清二楚了。
      
       上述江蘇人民出版社插手音樂(lè)家傳記的出版一事其實(shí)是一個(gè)明顯信號(hào),說(shuō)明國(guó)內(nèi)的“音樂(lè)圖書(shū)生態(tài)”正在發(fā)生某種無(wú)聲但卻是劇烈的變化。隨著我國(guó)改革開(kāi)放的進(jìn)一步深入,國(guó)內(nèi)文化、知識(shí)界在CD唱片業(yè)的帶動(dòng)下,自90年代以來(lái)掀起一股遠(yuǎn)比80年代中期勢(shì)頭更猛的“愛(ài)樂(lè)潮”。讀書(shū),讀音樂(lè)書(shū),讀優(yōu)秀的音樂(lè)書(shū),自然是順理成章的事。但是,優(yōu)秀的中文音樂(lè)書(shū)在哪里?江蘇人民出版社的那套叢書(shū)不幸是一個(gè)負(fù)面例證,它反襯出眾多樂(lè)迷渴望高層次引導(dǎo)的迫切性,也反映出由于“市場(chǎng)供不應(yīng)求”而造成的“饑不擇食”。一方面,國(guó)內(nèi)的專業(yè)音樂(lè)出版社(以及為出版社撰稿的專業(yè)音樂(lè)理論人才)嚴(yán)重滯后;另一方面,普通的綜合性出版社缺乏音樂(lè)專業(yè)能力卻又急于“搶灘市場(chǎng)”。
      
       我隱隱感到,在這種局勢(shì)下,“朗”的《西方文明中的音樂(lè)》的中文全譯本應(yīng)該會(huì)有“著落”。此書(shū)的節(jié)譯本在國(guó)內(nèi)文化界已有相當(dāng)影響,其雄辯的著述文風(fēng)特別吸引國(guó)內(nèi)知識(shí)界的眾多樂(lè)迷。尤其針對(duì)中國(guó)讀者,此書(shū)有一個(gè)巨大的優(yōu)勢(shì),即全書(shū)洋洋灑灑百余萬(wàn)字,但卻沒(méi)有一個(gè)譜例。一般的普通綜合性出版社出版此書(shū),在技術(shù)上應(yīng)該沒(méi)有問(wèn)題。而且沒(méi)有譜例,不啻會(huì)增加很多自認(rèn)無(wú)法讀懂“蝌蚪天書(shū)”的普通樂(lè)迷的音樂(lè)與文化自信心。1999年初,剛好上海三聯(lián)書(shū)店有一位編輯與筆者聯(lián)系,希望我推薦具有文化價(jià)值和能引起知識(shí)界讀者興趣的音樂(lè)書(shū)籍選題。筆者當(dāng)然將這本“朗”作為首選。這位編輯很有興趣,準(zhǔn)備聯(lián)系版權(quán)事宜。但他憑借職業(yè)的敏感,意識(shí)到其他出版社很可能正在或已經(jīng)“瞄準(zhǔn)”這樣一本優(yōu)秀的音樂(lè)史書(shū),因而不免有些著急。
      
       果然不出所料,幾乎就在這同時(shí),貴州人民出版社已與美國(guó)紐約的諾頓公司達(dá)成“朗”這本書(shū)的中文譯本出版授權(quán)協(xié)議。傳來(lái)消息的是《音樂(lè)愛(ài)好者》的編輯李章。李章告訴我,貴州人民出版社正在為“朗”尋找合適的譯者,他詢問(wèn)我是否愿意承接和組織此書(shū)的翻譯工作。這對(duì)于我自然是“喜出望外”,因此“一拍即合”。筆者隨即通知上海三聯(lián)書(shū)店的那位編輯,盡管在電話中聽(tīng)得出他的遺憾之情,但也只能向他致歉。
      
       于是,“朗”的中文全譯本就這樣頗有戲劇性地得到“落實(shí)”。整個(gè)過(guò)程似乎有點(diǎn)“踏破鐵鞋無(wú)覓處,得來(lái)全不費(fèi)功夫”的味道。一部早就該出版的音樂(lè)名著,經(jīng)歷多年耽擱后,最后終于在文化、知識(shí)界的愛(ài)樂(lè)大潮推動(dòng)下,由一家綜合性出版社推出。這其中的曲折故事,最后近乎“喜劇性”的收尾,以及整個(gè)過(guò)程中所“隱喻”的音樂(lè)與社會(huì)、文化的互動(dòng)關(guān)系,似乎都令人回味。我們的音樂(lè)界與整個(gè)社會(huì)的知識(shí)、文化空氣應(yīng)該保持一種什么樣的關(guān)系?音樂(lè)界應(yīng)該怎樣面對(duì)今天社會(huì)文化生活步入高速多元化的態(tài)勢(shì)?我國(guó)的音樂(lè)學(xué)事業(yè)和音樂(lè)出版事業(yè)在當(dāng)前的挑戰(zhàn)中,又應(yīng)該承擔(dān)什么樣的責(zé)任?但愿上述有關(guān)這本《西方文明中的音樂(lè)》中譯本出版過(guò)程的“故事”能夠給我們提供一個(gè)小小的思考參照。
      
       (作者為上海音樂(lè)學(xué)院副院長(zhǎng))
  •     09新版剛?cè)胧?,近期肯定?lái)不及仔細(xì)看了。
      
      新版的裝幀……不知道是不是和網(wǎng)購(gòu)折扣有關(guān)系,覺(jué)得耐用度可能不會(huì)高吧。書(shū)脊上的燙金字很容易磨掉(已經(jīng)磨掉一點(diǎn)了);裝訂得略有不平整,翻的時(shí)候還要小心,恐怕裝訂處破損;內(nèi)頁(yè)紙張上有不少細(xì)墨點(diǎn)。最不爽的是紙?zhí)√浟?,比起初版厚?shí)挺括的紙張,在閱讀上會(huì)有不便。排版方面字也偏小了。好像字小行距大是新時(shí)尚? = =
      
      第2版沒(méi)有再版說(shuō)明或者第二版序之類(lèi)有點(diǎn)奇怪。而且不寫(xiě)印數(shù)難道現(xiàn)在已經(jīng)成為通行做法了么 = =
      
      內(nèi)容的話,不是我這種音樂(lè)小白可以妄加評(píng)論的。只是它曾伴我整個(gè)假期,所以出于可笑的私念終于還是不惜銀子弄一本捧著藏著罷了。
      
  •       在筆者與貴州人民出版社達(dá)成初步的翻譯意向后, 筆者因從事課題研究需要立即赴美3 個(gè)月。出版社方面由于已經(jīng)與諾頓出版公司簽好合同, 希望盡早譯出全書(shū)。即使將張洪島先生原30 萬(wàn)字保留不動(dòng), 要在較短的時(shí)間內(nèi)完成剩下的近80 萬(wàn)字譯稿的工作, 僅憑我一人之功當(dāng)然無(wú)力完成, 更何況在美3 個(gè)月我要從事其他的課題工作, 無(wú)暇顧及這本“朗” 的翻譯。讓人高興的是, 著名音樂(lè)翻譯家顧連理先生在我相邀下, 一口答應(yīng)承接譯稿工作, 讓我著實(shí)“松了一口氣”。顧先生是我十多年前攻讀碩士時(shí)的英語(yǔ)教師, 盡管當(dāng)時(shí)并不習(xí)慣她要求大段大段背誦英文課本的教學(xué)要求, 但日后才體會(huì)到這些“背功”帶來(lái)的益處。顧先生的英譯在音樂(lè)界有口皆碑, 不僅“又快又好”, 而且由于非常用心地從事音樂(lè)翻譯有半個(gè)世紀(jì)之久, 早已達(dá)至“信達(dá)雅”的境界。能邀請(qǐng)到她“加盟”, 不啻是《西方文明中的音樂(lè)》中譯本的幸事。由于顧先生愿意承擔(dān)大部分譯稿任務(wù), 因此翻譯工作進(jìn)展應(yīng)該說(shuō)相當(dāng)順利。經(jīng)過(guò)協(xié)商, 這本“朗”的翻譯作如下安排: 我負(fù)責(zé)引言、第一章至第七章(從古希臘到哥特風(fēng)格時(shí)期)、第十三章(古典時(shí)期)、索引以及全書(shū)的統(tǒng)校工作; 顧連理先生負(fù)責(zé)第八章至第十一章(從新藝術(shù)時(shí)期到巴羅克晚期)、第十四章(18 世紀(jì)音樂(lè)的外圍及其實(shí)踐) ; 富有翻譯經(jīng)驗(yàn)的湯亞汀先生負(fù)責(zé)第十二章(洛可可- 華麗風(fēng)格—情感風(fēng)格) ; 張洪島先生原有的第十五章至第二十章譯稿保留,
        但由筆者根據(jù)整體譯本的譯名和風(fēng)格作相應(yīng)修改。
        翻譯只能是一種意義轉(zhuǎn)換, 而不能做到嚴(yán)格對(duì)等。而在學(xué)術(shù)著作的翻譯中, 準(zhǔn)確應(yīng)是最關(guān)鍵的要求。但是, 譯筆的干凈流暢以及與原文風(fēng)格的匹配依然是應(yīng)該努力追求的目標(biāo)?,F(xiàn)在看來(lái), 邀請(qǐng)顧先生作為“主力譯筆”, 確實(shí)對(duì)本書(shū)的整體譯稿質(zhì)量提高起了很大促進(jìn)作用。筆者深知顧先生的譯筆功力, 因而在翻譯過(guò)程中不自覺(jué)會(huì)加高對(duì)自己要求的尺度。本來(lái)尚且對(duì)自己的譯稿有點(diǎn)沾沾自喜, 待拿到顧先生的全部譯稿通讀一遍, 再回過(guò)頭去讀讀自己的譯稿, 頓覺(jué)差距。于是, 只得仔仔細(xì)細(xì)將自己負(fù)責(zé)的全部譯稿再修改過(guò)。當(dāng)然, 英文中譯, 原文的很多色彩和風(fēng)格在中文中是無(wú)法保留的, 這是沒(méi)有辦法的遺憾。僅舉一例。作者朗具有一個(gè)突出的才能, 即能夠用生動(dòng)筆調(diào)栩栩如生地將歷史中的人和事展現(xiàn)在讀者面前, 似乎這些歷史人物就是讀者的同代人, 這些歷史事件就發(fā)生在眼前當(dāng)下。為此, 朗在行文中常常使用“w e”(我們) 和“our”(我們的) 這樣的字眼, 以期縮短歷史現(xiàn)象與讀者之間的距離。起先在我的譯稿中對(duì)原作者的這些用詞均照搬不誤, 以期“符合原意”。但讀了顧先生的譯稿后, 發(fā)現(xiàn)她在有可能的情況下, 都刪除了這些“我們”、“我們的”用語(yǔ), 中文因此更為地道和流暢。考慮再三, 我覺(jué)得顧先生的作法可取, 雖然這樣似乎丟失了一些原文的口吻, 但更符合中文的表達(dá)習(xí)慣, 因而有助于譯文質(zhì)量的提高。
        目前, 全部正文的譯稿均已完成。筆者正在通過(guò)翻譯索引對(duì)整部譯稿進(jìn)行譯名的統(tǒng)一工作。由于譯稿出自四人之手, 加之此書(shū)是“宏篇巨制”, 因而譯名的不統(tǒng)一當(dāng)在意料之中。此事的繁瑣和工作量之大可以想見(jiàn)。此外, 張洪島先生的譯稿是近二十年前的產(chǎn)品, 當(dāng)然更遇到很多譯名上的和文字表述習(xí)慣上的問(wèn)題。但既然此書(shū)是筆者多年“情之所鐘”, 因而盡管工作繁重, 我仍“樂(lè)此不疲”, 唯一的期望是讓這本有價(jià)值的名著中譯本質(zhì)量更高一些, 并早日讓它與讀者見(jiàn)面
      
      
      楊燕迪
  •     十多年前, 還在埋頭“苦讀”碩士。曾有一段時(shí)間, 對(duì)一本張洪島先生所譯的名叫《19 世紀(jì)西方音樂(lè)文化史》(人民音樂(lè)出版社, 1982年) 的音樂(lè)史書(shū)愛(ài)不釋手。當(dāng)時(shí)對(duì)音樂(lè)史這門(mén)學(xué)科并沒(méi)有很深的了解, 國(guó)內(nèi)可讀的優(yōu)秀音樂(lè)書(shū)籍也不太多,
      所以覺(jué)得這本樂(lè)史很不同一般。讀過(guò)幾遍, 似懂非懂, 覺(jué)得有些深不可測(cè)。不過(guò),
      還是看出些“名堂”。一是了解到此書(shū)只是一本名叫《西方文明中的音樂(lè)》(M usic in W estern C iv iliz ation) 的“大部頭著作”的選擇本, 二是悟到此書(shū)絕非“等閑”, 一定有些“來(lái)頭”。于是到學(xué)校(上海音樂(lè)學(xué)院) 圖書(shū)館里找到原著, 準(zhǔn)備“原汁原味”仔細(xì)看個(gè)究竟。記得剛剛抱回這部多達(dá)上千頁(yè)的“磚頭” 巨著, 很是興奮了一陣。不僅每日捧著不放, 而且談話中每每提到“朗”(Paul Henry L ang, 此書(shū)作者, 美國(guó)音樂(lè)學(xué)家)。同宿舍的室友常常開(kāi)玩笑說(shuō)我?guī)捉搅恕把员胤Q‘朗’”的癡迷地步。
       當(dāng)時(shí)直接閱讀原文還沒(méi)有多少經(jīng)驗(yàn), 常常是“一知半解”, 有時(shí)甚至是“瞎懵亂猜”, 但硬“啃”下去, 確實(shí)覺(jué)得作者“朗”功力深厚, 一是視野廣闊、知識(shí)淵博, 談?wù)撐鞣健拔氖氛堋焙驼?、宗教、社?huì)、習(xí)俗乃至經(jīng)濟(jì)等, 均如數(shù)家珍; 二是對(duì)音樂(lè)有精辟的個(gè)人洞見(jiàn), 往往有“一針見(jiàn)血”的準(zhǔn)確和痛快。因而“陶醉”其中, 不能自拔。“一不作, 二不休”, 干脆動(dòng)手譯起來(lái)。這部巨著從古希臘一路講到印象主義共二十章, 張洪島先生所譯三十萬(wàn)字只是最后六章, 只占全書(shū)四分之一左右, 前面尚有絕大多數(shù)篇幅沒(méi)有翻譯。從頭開(kāi)始譯了幾萬(wàn)字后, 一怕此事耗時(shí)太多會(huì)耽誤“正經(jīng)”學(xué)業(yè), 二怕沒(méi)有哪家出版社正式“接手”, 于是很不情愿擱了筆。然而, 雖然沒(méi)有再譯下去, 但“朗”的這部書(shū)從此成為我內(nèi)心中的一個(gè)“情結(jié)”, 每每企盼何時(shí)能出它的全譯本。自此, 不論寫(xiě)文章、開(kāi)學(xué)術(shù)會(huì)議, 還是平時(shí)上課、介紹文獻(xiàn),“朗”的《西方文明中的音樂(lè)》總是自覺(jué)不自覺(jué)就會(huì)“跑”到我的筆下, 或“掛” 在我的嘴邊。
       企盼此書(shū)的全譯本, 談何容易! 記得曾有好多次, 同行們聚會(huì)聊天, 大家不約而同談到此書(shū), 都認(rèn)為譯出此書(shū)對(duì)國(guó)內(nèi)音樂(lè)史學(xué)的建設(shè)和進(jìn)一步加深對(duì)西方音樂(lè)文化的了解均大有裨益。90 年代初, 由于一時(shí)找不到合作的出版社, 大家甚至先配合那時(shí)所關(guān)注的“基督教文化與音樂(lè)”的課題, 先選擇了少許篇章分別發(fā)表在一些音樂(lè)院校的專業(yè)期刊上,“聊勝于無(wú)”。大家都認(rèn)為這是一部有價(jià)值的重要著作, 但一談到翻譯出版, 卻又頓覺(jué)一籌莫展。這個(gè)窘境從一個(gè)側(cè)面反映出, 嚴(yán)肅的、有學(xué)術(shù)價(jià)值的音樂(lè)著述出版事業(yè)在國(guó)內(nèi)仍處在一個(gè)怎樣的貧弱境地。
      但另一方面, 張洪島先生的選譯本《19 世紀(jì)西方音樂(lè)文化史》雖然在音樂(lè)界內(nèi)并沒(méi)有引起很大反響, 但在國(guó)內(nèi)的文化、知識(shí)界卻贏得了相當(dāng)聲譽(yù)。證據(jù)之一是, 此書(shū)在人民音樂(lè)出版社至少重印五次, 總印數(shù)近兩萬(wàn)三千冊(cè)(據(jù)筆者手中的數(shù)據(jù))。與一般鋼琴樂(lè)譜動(dòng)輒幾十萬(wàn)的印數(shù)相比, 兩萬(wàn)多的印數(shù)自然少得可憐: 但與一般音樂(lè)理論書(shū)籍區(qū)區(qū)三、兩千冊(cè)的印數(shù)相比, 這個(gè)譯本的印數(shù)卻顯得不凡。顯然, 之所以能達(dá)到這個(gè)印數(shù), 是因?yàn)楹芏嘁魳?lè)界之外的讀書(shū)人和樂(lè)迷對(duì)此書(shū)別有青睞。有廣泛影響的《讀書(shū)》雜志在此書(shū)初版后不久就發(fā)表了知名散文作家、愛(ài)樂(lè)人趙鑫珊先生熱情洋溢的書(shū)評(píng)(題為“音樂(lè)·文學(xué)·哲學(xué)”, 見(jiàn)1984 年第9 期) , 而90 年代開(kāi)始逐漸在樂(lè)迷中“走紅”的辛豐年先生不止一次在行文中提及這本書(shū)的教益。至于此書(shū)很多“秘而不宣”的影響乃至對(duì)此書(shū)“明目張膽”的抄襲, 查看一下江蘇人民出版社1999 年所出的一套“偉大的西方音樂(lè)家傳記叢書(shū)”中由“蕭韶”撰寫(xiě)的“附錄”, 就一清二楚了。
      上述江蘇人民出版社插手音樂(lè)家傳記的出版一事其實(shí)是一個(gè)明顯信號(hào), 說(shuō)明國(guó)內(nèi)的“音樂(lè)圖書(shū)生態(tài)”正在發(fā)生某種無(wú)聲但卻是劇烈的變化。隨著我國(guó)改革開(kāi)放的進(jìn)一步深入, 國(guó)內(nèi)文化、知識(shí)界在CD 唱片業(yè)的帶動(dòng)下, 自90 年代以來(lái)掀起一股遠(yuǎn)比80 年代中期勢(shì)頭更猛的“愛(ài)樂(lè)潮”。素以出版人文社科圖書(shū)聞名的三聯(lián)書(shū)店創(chuàng)辦《愛(ài)樂(lè)》雜志; 一部完全出于愛(ài)樂(lè)者自身熱忱而得以編譯出版的《瓦格納戲劇全集》(中國(guó)文聯(lián)出版公司, 1997 年) 令音樂(lè)界著實(shí)吃了一驚; 老牌的商務(wù)印書(shū)館自解放后已經(jīng)多年沒(méi)有經(jīng)手音樂(lè)類(lèi)圖書(shū), 現(xiàn)在好像也不甘袖手旁觀, 于1998 年推出《企鵝唱片鑒賞指南》(不過(guò)似乎出書(shū)過(guò)程太草率, 質(zhì)量打了折扣) ; 原先一本外觀相當(dāng)粗糙的《音樂(lè)圣經(jīng)》起初似乎很不起眼(華夏出版社, 1993 年) , 但在短短幾年后搖身一變?yōu)橛∷⒕赖幕突蛢纱髢?cè), 幾乎將唱片中經(jīng)常碰到的西方音樂(lè)重要曲(劇) 目“一網(wǎng)打盡”(華夏出版社, 1999~ 2000 年) ; 在音樂(lè)出版中從未見(jiàn)“經(jīng)傳”的石家莊花山文藝出版社在1999 年一次性推出“BBC 音樂(lè)導(dǎo)讀”四十種(可惜的是, 這套叢書(shū)中相當(dāng)一部分的譯筆極其粗陋, 莫名其妙的誤譯和文法不通的句子比比皆是, 幾乎令人不堪卒讀)。凡此種種, 都說(shuō)明文化、知識(shí)界的眾多讀書(shū)人正在加“加盟”“愛(ài)樂(lè)”的大軍, 他們從唱片音響上獲得的感性體驗(yàn)正在饑渴地等待相應(yīng)的歷史補(bǔ)充、批評(píng)引導(dǎo)和理性驗(yàn)證。讀書(shū), 讀音樂(lè)書(shū), 讀優(yōu)秀的音樂(lè)書(shū), 自然是順理成章的事。
      但是, 優(yōu)秀的音樂(lè)書(shū)在哪里? 花山文藝出版社所出的“BBC 音樂(lè)導(dǎo)讀”叢書(shū)不幸是一個(gè)負(fù)面例證, 它反襯出眾多樂(lè)迷渴望高層次引導(dǎo)的迫切性, 也反映出由于“市場(chǎng)供不應(yīng)求”而造成的“饑不擇食”。一方面, 國(guó)內(nèi)的專業(yè)音樂(lè)出版社(以及為出版社撰稿的專業(yè)音樂(lè)理論人材) 嚴(yán)重滯后; 另一方面, 普通的綜合性出版社缺乏音樂(lè)專業(yè)能力卻又急于“搶灘市場(chǎng)”。目前看來(lái), 這種不正常的局面還難以在較短時(shí)間內(nèi)得到徹底改觀。雖說(shuō)如此, 但我卻隱隱感到, 在這種局勢(shì)下, “朗”的《西方文明中的音樂(lè)》的中文全譯本應(yīng)該會(huì)有“著落”。此書(shū)的節(jié)譯本在國(guó)內(nèi)文化界已有相當(dāng)影響, 其雄辯的著述文風(fēng)特別吸引國(guó)內(nèi)知識(shí)界的眾多樂(lè)迷。尤其針對(duì)中國(guó)讀者, 此書(shū)有一個(gè)巨大的優(yōu)勢(shì), 即全書(shū)洋洋灑灑百余萬(wàn)字, 但卻沒(méi)有一個(gè)譜例。一般的普通綜合性出版社出版此書(shū), 在技術(shù)上應(yīng)該沒(méi)有問(wèn)題。而且沒(méi)有譜例, 不啻會(huì)增加很多自認(rèn)無(wú)法讀懂“蝌蚪天書(shū)”的普通樂(lè)迷的音樂(lè)與文化自信心。1999 年初, 剛好上海三聯(lián)書(shū)店有一位編輯與筆者聯(lián)系, 希望我推薦具有文化價(jià)值和能引起知識(shí)界讀者興趣的音樂(lè)書(shū)籍選題。筆者當(dāng)然將“朗”作為首選。這位編輯很有興趣, 準(zhǔn)備聯(lián)系版權(quán)事宜。但他憑借職業(yè)的敏感, 意識(shí)到其他出版社很可能正在或已經(jīng)“瞄準(zhǔn)”這樣一本優(yōu)秀的音樂(lè)史書(shū), 因而不免有些著急。果然不出所料, 就在這位編輯準(zhǔn)備著手正式聯(lián)系出版此書(shū)之際, 有消息傳來(lái): 貴州人民出版社已與美國(guó)紐約的諾頓公司(W. W. No rton & Company) 達(dá)成“朗”這本書(shū)的中文譯本出版授權(quán)協(xié)議。傳來(lái)消息的是《音樂(lè)愛(ài)好者》的編輯李章。這些年李章多次向筆者約稿, 在編稿過(guò)程中已經(jīng)與我結(jié)成好友。我們?cè)诮徽勚幸欢ǘ啻握劶啊袄省? 因此他深知我對(duì)“朗”此書(shū)的“情結(jié)”。李章告訴我, 貴州人民出版社正在為“朗”尋找合適的譯者, 他詢問(wèn)我是否愿意承接此書(shū)的翻譯工作。這對(duì)于我自然是“喜出望外”, 因此“一拍即合”。筆者隨即通知上海三聯(lián)書(shū)店的那位編輯, 盡管在電話中聽(tīng)得出他的遺憾之情, 但也只能向他致歉。
      于是,“朗”的中文全譯本就這樣頗有戲劇性地得到“落實(shí)”。整個(gè)過(guò)程似乎有點(diǎn)“踏破鐵鞋無(wú)覓處, 得來(lái)全不費(fèi)功夫”的味道。一部早就該出版的音樂(lè)名著, 經(jīng)歷多年耽擱后, 最后終于在文化、知識(shí)界的愛(ài)樂(lè)大潮推動(dòng)下, 由一家綜合性出版社承接下來(lái)。這件并不算大的小事中, 似乎有很多問(wèn)題值得我們回味。我們的音樂(lè)界與整個(gè)社會(huì)的知識(shí)、文化空氣應(yīng)保持一種什么樣的關(guān)系?
      音樂(lè)界應(yīng)該怎樣面對(duì)今天社會(huì)文化生活步入高速多元化的態(tài)勢(shì)? 我國(guó)的音樂(lè)學(xué)事業(yè)和音樂(lè)出版事業(yè)在當(dāng)前的挑戰(zhàn)中, 又應(yīng)該承擔(dān)什么樣的責(zé)任?
      但愿上述有關(guān)這本《西方文明中的音樂(lè)》中譯本出版過(guò)程的“故事”能夠給我們提供一個(gè)小小的思考參照。
      
      還得再提一個(gè)“小故事”?;叵氘?dāng)年, 癡迷“朗”沒(méi)多久, 就碰到一位去美國(guó)攻讀音樂(lè)學(xué)博士多年的留學(xué)生, 趕忙打聽(tīng)當(dāng)前美國(guó)音樂(lè)界對(duì)這本書(shū)怎么看。本期望聽(tīng)到一連串的溢美之詞, 沒(méi)想他微微皺了一下眉頭, 很不在意地回答說(shuō),“嗯, 這本書(shū)有點(diǎn)out of date (過(guò)時(shí)了)。滿腔熱情碰到點(diǎn)冷水, 自己不免有點(diǎn)怏怏然。心想, 他是不是有點(diǎn)“瞎說(shuō)”。
      等幾年后, 對(duì)西方音樂(lè)學(xué)的“家底”有了比較清楚的了解, 才知那位留學(xué)博士的話確實(shí)不是“瞎說(shuō)”。雖然學(xué)界公認(rèn)朗的這部巨著是美國(guó)音樂(lè)學(xué)走向成熟的標(biāo)志, 是音樂(lè)通史著作中最優(yōu)秀的佳作之一, 但它畢竟是幾十年前的出版物。而眾所周知, 西方(尤其是美國(guó)) 音樂(lè)學(xué)的高速發(fā)展主要是在二次大戰(zhàn)之后, 1980 年所出20
      卷《新格羅夫音樂(lè)與音樂(lè)家大辭典》就是最有力的明證。《西方文明中的音樂(lè)》出版于1941 年, 書(shū)中的具體數(shù)據(jù)和結(jié)論自然有許多已經(jīng)被后來(lái)的研究所超越。更重要的是, 50、60 年代西方音樂(lè)學(xué)界風(fēng)行的是嚴(yán)格、冷靜、客觀的實(shí)證性研究方法, 而朗的這部著作屬于“老派作風(fēng)”, 通觀西方文、史、哲、藝、政、經(jīng)、宗教等等社會(huì)組成要素, 將音樂(lè)置于文明進(jìn)程的整體視野中, 以個(gè)人化的詮釋性批評(píng)和富于感召力的文字表述見(jiàn)長(zhǎng), 因而盡管成就斐然, 但并沒(méi)有被作為當(dāng)時(shí)英美音樂(lè)史學(xué)的“范式”模型。盡管朗本人是美國(guó)音樂(lè)學(xué)的奠基人之一, 盡管他在學(xué)界德高望重, 盡管他作為知名評(píng)論家對(duì)紐約的音樂(lè)生活和趣味有重大影響, 盡管他不斷呼吁要用“大文化”的眼光看待音樂(lè), 但后輩的美國(guó)莘莘學(xué)子中卻很少有人真正繼承他的衣缽。 學(xué)術(shù)思路鮮有人“跟進(jìn)”, 難怪此書(shū)的寫(xiě)作筆法和文字風(fēng)格在英美二次大戰(zhàn)后的音樂(lè)學(xué)著述中顯得有點(diǎn)“過(guò)時(shí)”。而按照學(xué)術(shù)研究一般呈螺旋式上升和進(jìn)步的定規(guī), 一本半個(gè)多世紀(jì)以前出版的著作, 自然也是要“過(guò)時(shí)”的?!段鞣轿拿髦械囊魳?lè)》出版時(shí)作者40 歲, 正步入年富力強(qiáng)的“不惑之年”。在他于1991 年90 歲高齡辭世之前, 他完全有時(shí)間、也有可能對(duì)此書(shū)進(jìn)行一番全面修訂, 增加最新的研究數(shù)據(jù), 修正“過(guò)時(shí)”的評(píng)判, 就像另一本也算是樂(lè)史權(quán)威著作的“格勞特”一樣——
      美國(guó)音樂(lè)史家格勞特的《西方音樂(lè)史》自1960 年初版以來(lái)修訂四次, 因而先后共有五版(見(jiàn)汪啟璋、吳佩華、顧連理根據(jù)第四版譯出的中譯本, 人民音樂(lè)出版社, 1996 年)。但是, 朗沒(méi)有這樣做。他似乎固執(zhí)地希望此書(shū)一直保持它原有的面貌不變。他甚至不愿意在原書(shū)沒(méi)有論述20 世紀(jì)這樣一個(gè)不完整的格局上再增添若干篇章來(lái)彌補(bǔ)這個(gè)缺憾。顯然, 這是一種姿態(tài)。它表明, 作者自認(rèn)《西方文明中的音樂(lè)》一書(shū)的內(nèi)在機(jī)理和整體結(jié)構(gòu)已臻“完善”, 任何根據(jù)當(dāng)下的“學(xué)術(shù)時(shí)尚”進(jìn)行的修補(bǔ)都可能造成“傷筋動(dòng)骨”的損害。與其如此, 還不如維持原樣。因此, 這本“古色古香”的黑色布面硬殼書(shū), 幾十年來(lái)一直“倔強(qiáng)地”赫然矗立在圖書(shū)館和書(shū)店的書(shū)架上。1997 年, 諾頓公司終于為此書(shū)換了新的書(shū)面裝幀。但此時(shí)離作者去世已有六年, 書(shū)皮換了, 但其中的內(nèi)容一字未動(dòng)。
       這樣看來(lái), 與其說(shuō)《西方文明中的音樂(lè)》一書(shū)“過(guò)時(shí)”, 不如說(shuō)此書(shū)“超越時(shí)間”更為合適。一部誕生在二次大戰(zhàn)人類(lèi)命運(yùn)處在最危急關(guān)頭的著作, 歷經(jīng)戰(zhàn)后各種藝術(shù)思潮和知識(shí)風(fēng)尚的洗禮, 在當(dāng)下這個(gè)所謂的“后現(xiàn)代”, 依然放射著智慧的光芒和灼人的愛(ài)樂(lè)熱情。何謂“經(jīng)典”? 經(jīng)得起時(shí)間考驗(yàn)的人類(lèi)心智產(chǎn)品。朗的這本巨著應(yīng)當(dāng)之無(wú)愧。人文學(xué)術(shù)著作, 本身兼有“科學(xué)”和“藝術(shù)”兩種成份。屬于“科學(xué)”方面的事實(shí)發(fā)現(xiàn)、史料收集、證據(jù)梳理當(dāng)然隨著學(xué)科研究的進(jìn)步“新陳代謝”, 但屬于“藝術(shù)”方面的個(gè)人識(shí)見(jiàn)、富有想象力的現(xiàn)象觀察與精辟的審美判斷卻魅力永存。即使是朗在發(fā)生“錯(cuò)誤”的時(shí)候, 例如他對(duì)莫扎特《唐喬瓦尼》喜劇性重唱結(jié)尾的不公正批評(píng), 例如他對(duì)舒柏特鋼琴奏鳴曲成就的忽視, 例如他對(duì)馬勒交響曲成就的過(guò)低評(píng)價(jià)等等, 他的獨(dú)特聲音依然值得傾聽(tīng)。我們可以不同意甚至懷疑朗的很多敘述前提——
      如他對(duì)歐洲文化藝術(shù)史各個(gè)風(fēng)格單位(羅馬式、哥特式、文藝復(fù)興、巴羅克等等) 的絕對(duì)信賴, 他對(duì)“時(shí)代精神”一往情深的關(guān)注, 他對(duì)民族以及個(gè)人“本能”音樂(lè)偏好的強(qiáng)調(diào)等等, 但他敏銳把握各個(gè)不同時(shí)代的精神脈搏的突出才智、自如整合龐大數(shù)據(jù)信息的罕見(jiàn)能力、透徹理解各個(gè)時(shí)期音樂(lè)思維特征的內(nèi)行眼力、以及華美流暢的敘述文風(fēng)會(huì)給每一個(gè)讀者留下難忘印象。
      前面曾說(shuō)過(guò)在英美音樂(lè)學(xué)界, 很少有人步“朗” 的這種研究思路后塵。究其原因, 首先是因?yàn)槎?zhàn)后音樂(lè)學(xué)界的智力氣候偏重實(shí)證主義, 朗的這種“天馬行空”般的音樂(lè)文字寫(xiě)作后繼乏人。但筆者猜測(cè), 另一個(gè)很重要的內(nèi)在原因是, 朗的這種觀察音樂(lè)的方法和著述方式帶有很強(qiáng)烈的“才子風(fēng)格”, 別的人, 特別是才智較低的一般學(xué)生根本無(wú)從模仿。朗出生于歐洲的中心地帶匈牙利, 雖少年時(shí)代就學(xué)習(xí)大管、研習(xí)作曲, 但天生多方面的文化興趣使他最終轉(zhuǎn)向音樂(lè)學(xué)。青年時(shí)代, 眼看右翼政治勢(shì)力上臺(tái), 社會(huì)形勢(shì)惡化, 同時(shí)受到作曲家、民族音樂(lè)學(xué)家貝拉·巴托克的鼓勵(lì), 轉(zhuǎn)道去德國(guó)海德堡大學(xué)和法國(guó)索邦大學(xué)求學(xué)。雖然他最后的博士學(xué)位是在美國(guó)康乃爾大學(xué)獲得, 但其實(shí)他整體的知識(shí)背景和思想基礎(chǔ)均源自歐洲。這種對(duì)歐洲文化傳統(tǒng)全方位的透徹了解和博聞強(qiáng)記其實(shí)是他日后撰寫(xiě)《西方文明中的音樂(lè)》的直接前奏。難怪無(wú)論誰(shuí)閱讀這本書(shū), 第一個(gè)直覺(jué)印象就是作者的博學(xué)。他能夠極其細(xì)致地描繪早期基督教會(huì)成長(zhǎng)的歷史, 其生動(dòng)遠(yuǎn)超過(guò)一般的宗教史書(shū);
      他也能夠非常內(nèi)行地?cái)⑹龇▏?guó)十九世紀(jì)上半葉的浪漫主義戲劇發(fā)展歷程, 其權(quán)威性的筆觸直逼專業(yè)的文學(xué)史家; 他還經(jīng)常指出其他人文學(xué)術(shù)部門(mén)研究的盲點(diǎn)和不足。但在所有這一切的背后, 是一位音樂(lè)家的心智。朗從來(lái)沒(méi)有忘記自己的音樂(lè)本分, 但他顯然不是一個(gè)一般意義上的音樂(lè)家, 而是一個(gè)最有資格稱為“知識(shí)分子”的音樂(lè)家。
      《西方文明中的音樂(lè)》因其將音樂(lè)放置到恢宏的“大文化”背景下考察而獲得了很高的成就。然而, 一部真正優(yōu)秀的音樂(lè)史著作還不僅僅如此。此書(shū)一個(gè)較少被人提及的突出優(yōu)點(diǎn)是它的“音樂(lè)性”。它不僅僅是有關(guān)音樂(lè)外圍情況報(bào)道的“音樂(lè)文化”史, 也是一本非常地道的“音樂(lè)風(fēng)格本體”史。記得當(dāng)時(shí)捧讀張洪島先生的選譯本, 就特別喜歡其中的“浪漫主義音樂(lè)風(fēng)格評(píng)論”一節(jié)。作者精辟論證了浪漫主義的抒情性偏好與古典大型曲體所要求的邏輯發(fā)展的矛盾, 從而闡明了浪漫主義初期在大型曲體上為何力不從心的內(nèi)在原因。后來(lái)通讀此書(shū), 才知這種深諳音樂(lè)本體思維規(guī)律的觀察和點(diǎn)評(píng)滲透于全書(shū)的每個(gè)章節(jié)。復(fù)音音樂(lè)對(duì)音樂(lè)思維的影響:“定旋律”的意義; 文藝復(fù)興時(shí)期復(fù)調(diào)的本質(zhì); 巴羅克音樂(lè)的形式原則; 洛可可- 前古典時(shí)期零散的音樂(lè)組織向古典時(shí)期富于結(jié)構(gòu)感的音樂(lè)進(jìn)行的過(guò)渡: 20 世紀(jì)初“調(diào)性的新概念”; 等等。正是這種對(duì)音樂(lè)思維和音樂(lè)風(fēng)格本體的令人信服的客觀深入把握, 保證了朗在盡情表達(dá)自己對(duì)音樂(lè)的主觀感受時(shí)絕不流于表面和膚淺, 保證了他在評(píng)述具體作家作品時(shí)雖然多發(fā)“宏論”卻并沒(méi)有掉入浮泛和空洞的陷井。朗自己在全書(shū)“引言”中坦率談到他寫(xiě)作此書(shū)的初衷:“寫(xiě)作這部音樂(lè)史, 我心中的讀者對(duì)象是那些將音樂(lè)享受與智力好奇相結(jié)合的愛(ài)樂(lè)者。”眾多樂(lè)迷應(yīng)該特別感到高興, 因?yàn)槌尸F(xiàn)在他們面前的是一部專為他們而寫(xiě)的樂(lè)史。朗沒(méi)有提到音樂(lè)家, 但筆者以為, 在這里愛(ài)樂(lè)者中應(yīng)該包括音樂(lè)家, 因?yàn)閺氖乱魳?lè)的最高境界乃為摯愛(ài), 正如作者朗本人在此書(shū)的字里行間所一貫表露的那樣。在說(shuō)到有關(guān)音樂(lè)史的著述問(wèn)題時(shí), 朗接下去寫(xiě)到:“關(guān)于藝術(shù)、尤其是關(guān)于音樂(lè)的文字寫(xiě)作, 是一項(xiàng)最困難的任務(wù), 因?yàn)閷W(xué)者和藝術(shù)家的觀點(diǎn)必須保持平衡。”這是一項(xiàng)要求, 也是一種理想。朗在九泉之下應(yīng)該感到欣慰, 因?yàn)樗? 《西方文明中的音樂(lè)》達(dá)到了這個(gè)要求, 也實(shí)現(xiàn)了這個(gè)理想。<
  •     ——評(píng)保羅·亨利·朗《西方文明中的音樂(lè)》
      
      
      
       凡去書(shū)店,總要去藝術(shù)及音樂(lè)的架子那兒看看。關(guān)于古典音樂(lè)歷史的書(shū)買(mǎi)了不少,最喜歡兩部。一是法國(guó)人保·朗多米爾(Paul Landormy)的《西方音樂(lè)史》,另一個(gè)就是這本。幾年前,在濟(jì)南音樂(lè)書(shū)店看到這本書(shū),如獲至寶,當(dāng)即買(mǎi)下。
       嚴(yán)格說(shuō),我沒(méi)有什么資格為本書(shū)寫(xiě)書(shū)評(píng)。我是一個(gè)資歷尚淺的愛(ài)好者,音樂(lè)方面既無(wú)專業(yè)背景也無(wú)深厚修養(yǎng),但對(duì)本書(shū)的喜愛(ài)讓我按耐不住就此寫(xiě)點(diǎn)兒什么的沖動(dòng)。這篇文字,專業(yè)人士面前會(huì)貽笑大方,權(quán)且當(dāng)作愛(ài)好者之間的交流溝通。
       本書(shū)作者保羅·亨利·朗(Paul Henry Lang,1901-1991),美國(guó)音樂(lè)學(xué)者,原籍匈牙利,幼年學(xué)習(xí)音樂(lè)及樂(lè)器演奏,受著名匈牙利作曲家巴托克(Bartok)指點(diǎn)及鼓勵(lì),先后在德國(guó)海德堡大學(xué)攻讀音樂(lè)學(xué)、比較文學(xué)和文化史,在法國(guó)巴黎大學(xué)攻讀文學(xué)、音樂(lè)學(xué)、藝術(shù)和美學(xué),后在美國(guó)康奈爾大學(xué)獲得博士學(xué)位。對(duì)歐洲文化傳統(tǒng)全方位的了解是他日后寫(xiě)作本書(shū)的深厚基礎(chǔ)。
       本書(shū)1941年用英語(yǔ)初版于紐約,隨即被公認(rèn)為美國(guó)音樂(lè)學(xué)成熟的里程碑著作。六十年來(lái),該書(shū)再版多次,均保持原樣未動(dòng)。該書(shū)已經(jīng)成為音樂(lè)史學(xué)領(lǐng)域的大師級(jí)經(jīng)典著作,至少在英語(yǔ)世界里,尚無(wú)任何著作與之匹敵。本文圖片中的是根據(jù)美國(guó)Norton出版公司1997年版翻譯的中文版,由貴州人民出版社出版。
       這本書(shū),其實(shí)是一本嚴(yán)肅的學(xué)術(shù)著作。然而,用詞華麗,行云流水一般,讀來(lái)令人愛(ài)不釋手。由于缺乏對(duì)歐洲文化史和藝術(shù)史的了解,我讀這本書(shū)重點(diǎn)看了涉及大家常說(shuō)的“古典音樂(lè)階段”部分,即始于巴赫、亨德?tīng)柕陌吐蹇思霸缙诠诺渲髁x音樂(lè)一直到二十世紀(jì)初的印象派音樂(lè)這段時(shí)間,其他的,只是淺嘗輒止。
       盡管是嚴(yán)肅的學(xué)術(shù)著作,但這本書(shū)卻是主要面向音樂(lè)愛(ài)好者的??戳俗髡咴凇兑浴分凶詈髮?duì)本書(shū)總結(jié)性的一段話,也許對(duì)這本書(shū)的特點(diǎn)會(huì)有更好的認(rèn)識(shí):“寫(xiě)作這部音樂(lè)史,我心中的讀者是那些將音樂(lè)享受與智力好奇相結(jié)合的愛(ài)樂(lè)者。請(qǐng)不要期待這是技術(shù)性或傳記性的一本書(shū)。這是一部有關(guān)音樂(lè)如何參與西方文明進(jìn)程的編年史。關(guān)于藝術(shù)、尤其是關(guān)于音樂(lè)的文字寫(xiě)作,是一項(xiàng)最困難的任務(wù),因?yàn)閷W(xué)者和藝術(shù)家的觀點(diǎn)必須保持平衡。我力圖避免使各處都在閃爍光輝的藝術(shù)財(cái)寶僅僅變成一種抽象。我總是在尋找伴隨史實(shí)和藝術(shù)成就所出現(xiàn)的泛音,力圖看到每一個(gè)細(xì)節(jié)背后所有創(chuàng)造的心靈為了清晰表達(dá)和情感表現(xiàn)所做的搏斗。一個(gè)活著的人企圖去接近一個(gè)時(shí)空遙遠(yuǎn)的陌生靈魂深處,他發(fā)現(xiàn)自己有了明確的線索,借此他重新構(gòu)筑起過(guò)去時(shí)代的景象。這就是為什么真正的歷史理解會(huì)對(duì)現(xiàn)在產(chǎn)生多方面影響的原因。不論所研究的對(duì)象距我們有多么遙遠(yuǎn),我們也必須以某種方式把它吸收到自身中來(lái)。當(dāng)這個(gè)陌生靈魂的隱蔽特質(zhì)在我們的心靈中產(chǎn)生火花時(shí),這個(gè)時(shí)候,也只有這個(gè)時(shí)候,過(guò)去的靈魂將會(huì)重新復(fù)活。因?yàn)樗鶐?lái)的是我們自己的某些東西?!?br />    主要譯者及審校者上海音樂(lè)學(xué)院的楊燕迪教授在本書(shū)的《中譯者序》中寫(xiě)到,何謂“經(jīng)典”?經(jīng)典者,經(jīng)得起時(shí)間考驗(yàn)的人類(lèi)心智產(chǎn)品。朗的這本巨著當(dāng)之無(wú)愧。人文學(xué)術(shù)著作,本身兼有“科學(xué)”和“藝術(shù)”兩種成分。屬于“科學(xué)”方面的事實(shí)發(fā)現(xiàn)、史料收集、證據(jù)梳理當(dāng)然隨著學(xué)科研究的進(jìn)步“新陳代謝”,但屬于“藝術(shù)”方面的個(gè)人識(shí)見(jiàn)、富有想象力的現(xiàn)象觀察與精辟的審美判斷卻魅力永存。
       與一般的音樂(lè)史著作不同,《西方文明中的音樂(lè)》通篇沒(méi)有一個(gè)譜例。作者僅用聊聊數(shù)語(yǔ)便能一針見(jiàn)血地勾勒出作曲家與作品的藝術(shù)理念和審美本質(zhì),對(duì)音樂(lè)風(fēng)格和審美觀念客觀深入的把握令人嘆為觀止。也許,在專家眼里看來(lái),朗的某些觀點(diǎn)和評(píng)論或有不少值得商榷之處,但對(duì)追求音樂(lè)審美和心靈感受的愛(ài)樂(lè)者來(lái)說(shuō)時(shí)常有醍醐灌頂、一語(yǔ)中的之感。以書(shū)中對(duì)莫扎特的評(píng)述為例:“把握莫扎特的真正偉大,理解他的音樂(lè)具有的強(qiáng)大拯救力的深刻奧秘,就必須始終牢記,這個(gè)人的高貴靈魂曾忍受痛苦,曾竭力掙扎,曾屢遭挫折,曾蒙受屈辱。但他的天性中支配一切的特征是無(wú)窮無(wú)盡的愛(ài),因而盡管遭受折磨,但作品中卻不以痛苦為支配性基調(diào) ……莫扎特音樂(lè)中貌似幼稚和單純的一切,實(shí)際上是一個(gè)具有無(wú)限烈度和復(fù)雜性的宇宙 ……他的音樂(lè)看似簡(jiǎn)單,因?yàn)檎宫F(xiàn)內(nèi)容的形式極其自然、靈活多邊,同時(shí)伴隨著必然的邏輯建構(gòu)。精神概念與實(shí)際操作之間達(dá)成美妙的和諧,令人驚嘆不已,而膚淺的生手恰恰讓這種完美弄昏了頭。”如果你喜歡莫扎特,你會(huì)發(fā)現(xiàn),朗的論述具備一種神奇的力量,穿透層層迷霧,直達(dá)你的心底。
       名家之言,總有畫(huà)龍點(diǎn)睛之感。寫(xiě)到這里,我不禁想起了傅雷先生對(duì)“古典精神”的那段論述。多年前,就是《傅雷家書(shū)》引領(lǐng)我正式邁入古典音樂(lè)的大門(mén)。傅雷在給傅聰整理的音樂(lè)筆記中有一篇叫做“什么是古典的”,其中也涉及到了莫扎特,“古典藝術(shù)并不古板;古典藝術(shù)的精神主要是重視感官,對(duì)事物的外表采取欣然享受的態(tài)度。莫扎特在整個(gè)音樂(lè)史中也許是唯一真正的古典作家,他就是一個(gè)與禁欲主義截然相反的人”,“誤解古典精神為古板、嚴(yán)厲、純理智的人,中了禁欲主義與消極悲觀的毒,無(wú)形中使古典主義變?yōu)橐环N清教徒主義,或是迂腐的學(xué)究氣,即所謂學(xué)院派。真正的古典精神是富有朝氣的、快樂(lè)的、天真的、活生生的,像行云流水一般自由自在,像清洌的空氣一般新鮮。分不清這種區(qū)別,對(duì)任何藝術(shù)的欣賞和理解都會(huì)誤入歧途,更不必說(shuō)表達(dá)和創(chuàng)作了”。對(duì)照一下朗和傅雷的有關(guān)論述,可以發(fā)現(xiàn),兩人的表達(dá)風(fēng)格不同,但有神似之處。
       《西方文明中的音樂(lè)》是一部鴻篇巨著,洋洋灑灑逾百萬(wàn)言。對(duì)我這樣對(duì)西方文化史缺乏足夠基礎(chǔ)和音樂(lè)專業(yè)背景的人來(lái)說(shuō),書(shū)中很多內(nèi)容晦澀難懂,甚至無(wú)異于天書(shū)一般。不過(guò),這絲毫不妨礙我對(duì)這本書(shū)的喜愛(ài)。
       音樂(lè),無(wú)論對(duì)于專業(yè)人士還是愛(ài)樂(lè)者來(lái)說(shuō),摯愛(ài)乃是最高之境界。這是朗和眾多愛(ài)樂(lè)者最大的共同之處。
      
      
      
     ?。ㄗ髡? 畫(huà)眉深淺入時(shí)無(wú) 博客http://blog.sina.com.cn/biguy)
      更多內(nèi)容,請(qǐng)到萬(wàn)象文化博客:http://blog.sina.com.cn/u/1591974377
      
      
      
  •     這是一本可能會(huì)有更多的讀者愛(ài)不釋手的經(jīng)典名著,即使是完全沒(méi)有音樂(lè)專業(yè)知識(shí)的人也很快會(huì)被它吸引住,這種吸引力只能源于作者和譯者巨大的努力與付出,不僅作者是擁有音樂(lè)素養(yǎng)和廣博的歷史學(xué)知識(shí)背景的舉世無(wú)雙的奇才,而且譯者也個(gè)個(gè)才華橫溢,值得慶幸的是,這本書(shū)的中譯本誕生于上世紀(jì)末,所以具有原本和譯本珠聯(lián)璧合的成就。為此,我們當(dāng)感謝為這本書(shū)的中譯本的問(wèn)世進(jìn)行了不懈努力的所有人。
      美中不足的是,這本書(shū)重新印制時(shí)正逢去年紙張價(jià)格飛漲的特殊時(shí)期,所以在紙張選用上有點(diǎn)不到位,更令人遺憾的是,此書(shū)的裝訂和硬紙板精裝,對(duì)于許多人來(lái)說(shuō)顯然是不夠精致的。
      為了彌補(bǔ)這一深深的缺憾,也為了對(duì)讀者表示敬意,我們這本書(shū)在網(wǎng)絡(luò)采取大大降低利潤(rùn),新書(shū)低價(jià)銷(xiāo)售的原則,希望得到讀者諒解。
      此書(shū)的發(fā)行者相信,即使未來(lái),大多數(shù)書(shū)籍死亡了,這本書(shū)會(huì)依然活著并長(zhǎng)久存在。
      
  •   楊先生!我好崇拜您!
  •   這本書(shū)一如亞當(dāng)斯密的《經(jīng)濟(jì)學(xué)》過(guò)時(shí)的部分永遠(yuǎn)沒(méi)有不過(guò)時(shí)的那部分燦爛。
  •   恩,作為經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)生的我,讀過(guò)亞當(dāng)斯密的《道德情操論》和《國(guó)富論》、薩繆爾森的《經(jīng)濟(jì)學(xué)》,作為不懂樂(lè)器但非常喜歡的我,也讀過(guò)保羅亨利朗的《西方文明中的音樂(lè)》。相對(duì)來(lái)說(shuō),這本書(shū)更像是薩繆爾森的《經(jīng)濟(jì)學(xué)》的地位吧,經(jīng)典、自成體系、但也有out of date之處。大學(xué)時(shí)第一遍,有的地方?jīng)]太讀懂,但收益非常多,以后要買(mǎi)一本在家里慢慢讀!
  •   我一直欣慰的是國(guó)內(nèi)的音樂(lè)書(shū)籍翻譯家不像電影翻譯家那樣很多濫竽充數(shù)之輩
  •   電影翻譯?指的是字幕組嗎?也能成為“家”了?
  •   字幕組是什么東西?
  •   會(huì)買(mǎi)的!
  •   會(huì)借呢,估計(jì)圖書(shū)館還沒(méi)有
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7